淺談口譯精品課程網(wǎng)絡(luò)建設(shè)中交互性學(xué)習(xí)可行性探究_第1頁
淺談口譯精品課程網(wǎng)絡(luò)建設(shè)中交互性學(xué)習(xí)可行性探究_第2頁
淺談口譯精品課程網(wǎng)絡(luò)建設(shè)中交互性學(xué)習(xí)可行性探究_第3頁
淺談口譯精品課程網(wǎng)絡(luò)建設(shè)中交互性學(xué)習(xí)可行性探究_第4頁
淺談口譯精品課程網(wǎng)絡(luò)建設(shè)中交互性學(xué)習(xí)可行性探究_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

淺談口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)建立中交互性學(xué)習(xí)可行性探究【論文關(guān)鍵詞】口譯佳構(gòu)課網(wǎng)絡(luò)交互性可行性【論文摘要】本文在表達口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)建立中交互性學(xué)習(xí)的理論根據(jù)底子上,提出了口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)建立中交互性學(xué)習(xí)的形式和內(nèi)容,闡發(fā)了口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)建立中交互性學(xué)習(xí)的可行性,以為以門生為中央的多媒體交互性學(xué)習(xí)可以更好的進步門生口譯本領(lǐng)和外交本領(lǐng)。佳構(gòu)課程建立是高等學(xué)校講授質(zhì)量與講授革新工程的緊張構(gòu)成部門,是搜集了優(yōu)質(zhì)教誨資源的樹模性課程。佳構(gòu)課程建立的重要內(nèi)容中包羅講授要領(lǐng)與本領(lǐng)當代化建立,加大講授歷程中信息技能應(yīng)用的力度。口譯是一種非常特別的語言理論,隨著我國國際化歷程加速,社會對口譯人才的需求越來越大,需求定位越來越高,講堂加粉筆加西席的傳統(tǒng)講授形式在新情勢下顯然已不順應(yīng)期間的要求,以門生為中央的多媒體交互性學(xué)習(xí)成為一定。一、口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)建立中交互性學(xué)習(xí)的理論根據(jù)口譯是一種差異語際、即時產(chǎn)生、口頭情勢、輕語言外殼、重信息流傳的語言交換運動。[1]口譯是兩人或多人到場的雙向或多向語言外交運動。按照李芳琴的研究,口譯是個非常龐大的動態(tài)歷程。[2]樂成的口譯是語言知識體系和非語言知識體系以及種種本領(lǐng)在動態(tài)的外交歷程中彼此作用的結(jié)果。而這些本領(lǐng)的造就并不是傳統(tǒng)的講堂講授所能完成負擔的,傳統(tǒng)講堂講授不克不及充實表現(xiàn)口譯外交歷程中的龐大性和動態(tài)性,以是有需要借助于網(wǎng)絡(luò)多媒體信息技能實現(xiàn)交互性學(xué)習(xí)。按照建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的不雅點,提倡“以學(xué)習(xí)者為中央〞,西席成為門生的引導(dǎo)者。口譯技能必要在一定的理論引導(dǎo)下,通過大量的練習(xí)才氣得到,門生除了積極到場講堂學(xué)習(xí)和相應(yīng)的講堂練習(xí)外,一樣平常還需輔以相稱于講堂時間四到五倍的課后練習(xí)。以是口譯佳構(gòu)課程建立中的網(wǎng)絡(luò)建立側(cè)重創(chuàng)設(shè)的是門生自主練習(xí)的體系,重要目的在于補充門生講堂學(xué)習(xí)要領(lǐng)、條件、情境、資源等的不敷,只管為門生提供一個較為真實的語言知識和口譯相干知識的學(xué)習(xí)環(huán)境以及進步口譯相干本領(lǐng)的認知環(huán)境。把所學(xué)知識應(yīng)用于理論,相識和感覺口譯歷程,加強現(xiàn)場臨場感,從而幫助門生到達預(yù)期學(xué)習(xí)目的,也表現(xiàn)了課內(nèi)講授與課外口譯理論的互動。二、口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)建立中交互性學(xué)習(xí)的形式1、構(gòu)建人機結(jié)合的網(wǎng)絡(luò)講堂學(xué)習(xí)新形式講授歷程是講授兩邊互動的歷程,口譯講授的實行依靠于動態(tài)理論。傳統(tǒng)講授形式多數(shù)以西席為主導(dǎo)來教授知識,門生面臨的是黑板和白墻,只能通過想象制造出相應(yīng)的場景,門生的頭腦寬度受到限定,學(xué)習(xí)積極性受到影響。借助于網(wǎng)絡(luò)多媒體信息技能,我們在口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)建立中,制作了大量的講授課件,將口譯中的視、聽、說、寫、譯五項內(nèi)容融為一體,為門生制造聲像并茂的語言環(huán)境。在講堂上,西席通過網(wǎng)絡(luò)媒體向門生流傳講授內(nèi)容,網(wǎng)絡(luò)處置懲罰門生反響的信息,并操縱講授運動的開展。西席可按照每個門生的差異特點和學(xué)習(xí)進度選擇最正確講授計謀,獲得較好的講授結(jié)果。多媒體語言實行室主動在背景數(shù)據(jù)庫中記載了門生的學(xué)習(xí)環(huán)境、西席反響以及師生互動等數(shù)據(jù),為以后口譯實證性研究提供大量的數(shù)據(jù)。網(wǎng)絡(luò)快速、強盛的信息處置懲罰、流傳、交互本領(lǐng),使講堂學(xué)習(xí)的形式更為多樣化。2、構(gòu)建門生網(wǎng)上開放式、協(xié)作式自主學(xué)習(xí)新形式按照建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的不雅點,知識不是通過西席教授得到的,而是學(xué)習(xí)者在特定景象下,通過人際間的協(xié)作運動得到的。在傳統(tǒng)口譯講授形式下,每個門生在講堂的練習(xí)時機非常有限,通過構(gòu)建門生網(wǎng)上自主學(xué)習(xí)的開放式新形式,門生可以沖破講堂講授時間空間的束縛,按照本身的現(xiàn)實水安然平靜學(xué)習(xí)進度自主選擇差異的時間、所在和工具舉行練習(xí)。[4]面向門生的自主學(xué)習(xí)網(wǎng)站,一方面給門生提供了大量的文本和音頻、視頻質(zhì)料,如英文名篇欣賞、時文語林、消息聽力、英文經(jīng)典歌曲和影戲、口譯現(xiàn)場等供門生課后舉行自我練習(xí),碰到題目,可以通過給老師發(fā)郵件、留言或自我評價等情勢把學(xué)習(xí)環(huán)境反響給老師或與在線學(xué)習(xí)者舉行探究交換。在練習(xí)歷程中,門生會有許多時機與同硯或來自差異國度的人共享資源和交換信息,可以進步語言表達本領(lǐng)和正確性,同時也進步了跨文化外交意識和本領(lǐng)。另一方面,利用富厚的網(wǎng)絡(luò)資源不竭更新質(zhì)料,添加新信息,使學(xué)習(xí)質(zhì)料與時俱進,切適期間語言的特點。三、口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)建立中交互性學(xué)習(xí)的內(nèi)容1、底子技能練習(xí)口譯的底子技能練習(xí)包羅:口譯影象練習(xí)、口譯條記練習(xí)、數(shù)字口譯練習(xí)、口譯譯前預(yù)備練習(xí)、譯語表達應(yīng)對本領(lǐng)練習(xí)等。這些底子技能練習(xí)大部門可以在網(wǎng)絡(luò)中通過交互性學(xué)習(xí)實現(xiàn)。在口譯佳構(gòu)課程的網(wǎng)絡(luò)中,我們借助外語專業(yè)門生非常認識的景象對話練習(xí),勉勵門生思索如安在言語交換的情境中掌握最正確的狀態(tài),而且優(yōu)化互動的結(jié)果,使門生充實領(lǐng)會辦事工具的交換意圖,可以或許站在他們必要的角度上轉(zhuǎn)達意思。[5]在練習(xí)時,網(wǎng)絡(luò)上向門生提供有關(guān)對話配景的場景形貌和扳談要點,以及一些配景知識如外事知識和術(shù)語詞匯,然后讓門生用外文舉行對話,門生可以與門生舉行練習(xí),也可以與電腦舉行練習(xí),練習(xí)竣事后與原文舉行比對,門生也可以邊譯邊灌音以供練習(xí)竣事后闡發(fā),使門生在這種對話練習(xí)中領(lǐng)會有用交換的緊張性??谧g影象練習(xí)可以通過復(fù)述練習(xí)來實現(xiàn)。練習(xí)質(zhì)料的選擇根據(jù)從易到難的原那么,從簡樸的記敘到龐大的表達,練習(xí)質(zhì)料以適中的篇幅表達相對完備的意思,練習(xí)質(zhì)料的語言從母語復(fù)述漸漸推進到雙語復(fù)述。根本情勢是網(wǎng)站上提供一段報告,門生聽后按照對源語質(zhì)料的信息布局闡發(fā),僅憑影象,只管復(fù)述出要點和相應(yīng)細節(jié),練習(xí)完后門生可將本身的灌音與原文舉行比對,這個練習(xí)可幫助門生把留意的核心從語言情勢的影象轉(zhuǎn)移到意義要點及其內(nèi)涵邏輯接洽上來,通過對信息的闡發(fā)和加工來優(yōu)化影象的服從??谧g條記練習(xí)也可以在網(wǎng)絡(luò)上通過交互性學(xué)習(xí)實現(xiàn)。根本情勢是網(wǎng)站上提供一段真實口譯場景,門生邊聽邊做條記,播放竣事后,與電腦上參照條記舉行比對。口譯條記是極具本性化、因人而異的,電腦上所出現(xiàn)的條記具有一定的鑒戒和啟爆發(fā)用,好比:公正的條記布局、關(guān)鍵詞、邏輯布局的表現(xiàn)和一些可以幫助回想細節(jié)信息的提示等,通常利用縮寫和標記等。通過如許的練習(xí),讓門生認識到好的條記是確保信息短時影象正確和幫助深化信息明白的緊張幫助本領(lǐng),可以進步口譯質(zhì)量。2、專題口譯練習(xí)網(wǎng)站上專題口譯練習(xí)的詳細選題可按照門生知識積聚的必要來方案,比方可思量口譯辦事的重要行業(yè)以及門生將來的就業(yè)標的目的,好比集會場景模擬,商務(wù)會商現(xiàn)場模擬和記者招待會模擬。在相干技能職員的支持下,可以利用網(wǎng)絡(luò)假造社區(qū)技能,對場景舉行模擬。差異班級乃至差異學(xué)校的門生登岸后可以自由選擇場景與學(xué)習(xí)者舉行交換或組隊舉行口譯理論。如商務(wù)會商現(xiàn)場模擬,可以三個構(gòu)成一個小團隊,一個代表買方,一人代表賣方,第三報酬譯員,在網(wǎng)上模擬真實的口譯歷程有助于造就門生以后事情的順應(yīng)本領(lǐng)。3、講授理論結(jié)果按照口譯技能性的特點,我們實行“以門生到場為中央,以實戰(zhàn)練習(xí)為本領(lǐng),以進步技能為目的〞的口譯課程講授形式。我們在現(xiàn)實講堂講授中,充實利用創(chuàng)立起來的院級口譯佳構(gòu)課程網(wǎng)絡(luò)資源,包管每位門生都有到場時機,通過互動方法為更多門生提供口譯理論時機。比方按照課程網(wǎng)絡(luò)提供的真實案例,模擬“澳大利亞與中國西北地域可再生能源互助訪華商務(wù)代表團拜候西安〞口譯歷程等。課程網(wǎng)絡(luò)版中的“自主學(xué)習(xí)園地〞,題材涉及面廣,為門生課后在線學(xué)習(xí)提供了一個富厚多彩的資料庫。口譯佳構(gòu)課程受到校表里偕行專家和寬大門生的好評。英語本科2022級一名門生擔當2022年北京奧運會志愿者,表現(xiàn)突出,被評為奧運會良好志愿者,2022年又以精彩的口譯本領(lǐng)被選為上海世博會志愿者,并圓滿完成使命。英語本科2022級門生的口譯本領(lǐng)得到較大進步,有一名門生在2022年“首屆天下口譯大賽〞西北賽區(qū)決賽中,得到冠軍。四、結(jié)論和發(fā)起口譯佳構(gòu)網(wǎng)絡(luò)建立中交互性學(xué)習(xí)可以成為口譯學(xué)習(xí)的緊張本領(lǐng),與傳統(tǒng)講堂講授有機結(jié)合起來,可以更好的進步門生口譯本領(lǐng)和外交本領(lǐng)。盤算機集播放、錄制、投影、剪輯等成效于一體,可以模擬真實的口譯歷程,使費力的講堂練習(xí)生動幽默,變更門生的學(xué)習(xí)積極性。西席也須積極進步自身的盤算機水安然平靜對硬件軟件的維護本領(lǐng),對門生加以幫助和有需要的引導(dǎo),使門生領(lǐng)會自身的代價,擁有歸屬感,并成為口譯學(xué)習(xí)練習(xí)的強盛動力?!緟⒖嘉墨I】[1]郭蘭英.口譯與口譯人才造就研究[].北京:科學(xué)出書社,2022.[2]李芳琴

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論