談中國詩ppt市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第1頁
談中國詩ppt市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第2頁
談中國詩ppt市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第3頁
談中國詩ppt市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第4頁
談中國詩ppt市公開課一等獎省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

談中國詩錢鐘書中國詩含有語言形象性、凝練性,結(jié)構(gòu)跳躍性等特點。那么西方國家詩是否也是這么嗎?今天我們就來看看錢鐘書先生是怎樣來看中國詩和西方詩。錢鐘書——玩轉(zhuǎn)中西文化魔術(shù)師1910年11月21日出生于江蘇無錫縣。周歲抓周,抓了一本書,父親為他正式取名“鐘書”。

1920年,入無錫東林小學(xué)。父親為錢鐘書改字“默存”,要他少說話。1929年,考入清華大學(xué)外文系。報考時,數(shù)學(xué)成績不及格,因中英文成績特優(yōu),被破格錄用。1935年,以第一名成績赴英國牛津大學(xué)埃克塞·特學(xué)院英文系留學(xué)。與楊絳結(jié)婚,同船赴英。37年畢業(yè)并獲副博士學(xué)位。又赴法國巴黎大學(xué)進修法國文學(xué)。散文集:《寫在人生邊上》長篇小說:《圍城》短篇小說集:《人?獸?鬼》學(xué)術(shù)著作:《宋詩選注》《談藝錄》《管錐編》《七綴集》等。

《圍城》已經(jīng)有英、法、德、俄、日、西語譯本?!墩勊囦洝肥且徊亢虚_創(chuàng)性中西比較詩論。多卷本《管錐編》,對中國著名經(jīng)史子古籍進行考釋,并從中西文化和文學(xué)比較上闡發(fā)、辨析。歸國先后任昆明西南聯(lián)大外文系教授、湖南藍田國立師范學(xué)院英文系主任。與此同時,他在上海暨南大學(xué)、中央圖書館和清華大學(xué)執(zhí)教或任職。1953年后,在北京大學(xué)文學(xué)研究所任研究員。曾任中國社會科學(xué)院副院長。1966年錢鐘書、楊絳均被“揪出”,有些人寫大字報誣陷錢鐘書輕蔑領(lǐng)袖著作,錢鐘書、楊絳用事實澄清了誣陷。1991年,全國18家電視臺拍攝《中國當(dāng)代文化名人》,錢鐘書為首批36人之一,但他謝絕拍攝。1998年12月19日,因病在北京逝世。當(dāng)晚,江澤民總書記親自給錢先生夫人楊絳打電話,對錢先生逝世表示深切悼念。在翌日新華社播出新聞通稿中,出現(xiàn)“永垂不朽”字樣。補充注釋輕鳶剪掠:像輕盈老鷹擦過天空。文中說中國詩跟西洋詩相比顯得簡短輕靈。窮邊涯際:文中指語言文字邊際、深處。窮,盡頭。吞言咽理:文中形容受感動而說不出話語和道理情形。咽,吞咽。拔木轉(zhuǎn)石:使樹木連根拔起,使大石頭轉(zhuǎn)動,形容威力大。

板書錢鐘書在這篇演講稿中主要闡述了什么問題?從比較文學(xué)立場來闡述中國詩特征。板書

作者談中國詩,歸納了哪些特征?沒有史詩(早熟)詩發(fā)展簡短詩篇幅詩技巧詩格調(diào)詩內(nèi)容富于暗示筆力輕淡詞氣安和社交詩多宗教詩幾乎沒有板書

錢先生認為中國詩與外國詩有沒有相同地方呢?

中西詩不但內(nèi)容相同,而且作風(fēng)也往往暗合。板書文章結(jié)論是什么?

中國詩只是詩,它該是詩,比“中國”更主要;中國詩里有所謂“西洋”品質(zhì),西洋詩里也有所謂“中國”成份。

板書內(nèi)容分析(布局謀篇)談中國詩方法:比較文學(xué)特點發(fā)展:早熟形式:篇幅短小技巧:富于暗示語言:筆力清淡詞氣平和內(nèi)容無甚差異觀點:反對中西文化本位中外詩相互影響,共同發(fā)展形式異內(nèi)容同比較板書主題歸納:

文章先談作者論詩根本立場。就是說必須用比較文學(xué)觀點來對待,然后重點敘述中國詩各個特點。最終論說中國詩與外國詩雖有詳細特征差異,但沒有本質(zhì)不一樣,反對中西本位文化論。啟示人們,論詩必須據(jù)本國文化根基而加以敘述,只有這么才全方面科學(xué)。

板書難句了解例1:“中國詩是文藝觀賞里閃電戰(zhàn)?!薄爸袊L詩也只是聲韻里面輕鳶剪掠?!薄伴W電戰(zhàn)”“輕鳶剪掠”都比喻中國詩短,能夠一會兒讀完。例2:“鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子?!薄靶印薄澳_”分別比喻中國詩不允許一字兩次押韻禁律和中國詩篇幅。

板書難句了解例3:“好像我們要看得遠些,每把眉眼顰蹙。”“看得遠”指悠遠意味,“每把眉眼顰蹙”指把詩篇幅弄短。例4:“我愿意換個說法,說這是懷孕靜默?!薄皯言徐o默”喻中國詩“言有盡而意無窮”,“狀難寫之景,如在當(dāng)前;含不盡之意,見于言外”。板書難句了解例5:“中國詩‘比重’確低于西洋詩,好比蛛絲網(wǎng)之于鋼絲網(wǎng)。西洋詩音調(diào)像樂隊合奏,而中國詩音調(diào)比較薄弱,只像吹著蘆管”“比重”在這里指詩所承載內(nèi)容以及詩所用篇幅。例6:“有種卷毛凹鼻子哈巴狗兒,你們叫它‘北京狗’,我們叫它‘西洋狗’?!都t樓夢》‘西洋花點子哈巴狗兒’。這只在西洋就充中國而在中國又算西洋小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化人。”此句經(jīng)過對狗不一樣叫法來闡述不論是中國詩還是外國詩,首先它們是詩。后一句諷刺那些對于西方文化不懂裝懂人。

板書難句了解例7:“出門旅行,目標還是要回家,不然無須切記著旅途印象。”此句用旅行最終要回家來闡釋讀中國詩目標詩要使人知道什么是詩。例8:“而且是談話,不是演講,像良心聲音又靜又細。”此句“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論