廣告語(英漢)課件_第1頁
廣告語(英漢)課件_第2頁
廣告語(英漢)課件_第3頁
廣告語(英漢)課件_第4頁
廣告語(英漢)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

英漢廣告語廣告的定義“廣告是將各種高度精煉的信息,采用藝術手法,通過各種媒介傳播給大眾,以加強或改變人們的觀念,最終導致人們行為的事物和活動。”廣告的構成標題(headline),包括副標題(sub-headline)正文(bodytext)口號(slogan)商標(trademark)插圖(illustration)廣告的功能信息功能(informativefunction)美感功能(aestheticfunction)表情功能(expressivefunction)祈使功能(vocativefunction)Goodtothelastdrop.(Maxwell)滴滴香濃,意猶未盡。(麥氏咖啡)美麗從頭開始/成功之路,從頭開始(飄柔)Startahead.Thechoiceofanewgeneration.新一代的選擇。(百事可樂)Nobusinesstoosmall,noproblemtoobig

沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。

PS:IBM(InternationalBusinessMachinesCorporation)Impossibleisnothing!萬事皆可能。Tome,thepastisblackandwhite,butthefutureisalwayscolor.

對我而言,過去平淡無奇;而未來,卻是絢爛繽紛。(軒尼詩酒)

a

diamond

foreverdebeers鉆石恒久遠,一顆永流傳(戴比爾斯鉆石權威)商標的英譯1.直譯法:“皇冠”(Crown);“自然美”(NaturalBeauty)2.音譯法:

①漢語拼音:“海天”(Haitian);“紅塔”(Hongta);“太極”(Tanji)

②適當調整:“新科”(Shinco);“康佳”(Konka);“格力(Gree)”;“美的(Midea)”3.音意結合法:

“黛絲”洗發(fā)水(Daisy);“方太”廚具(Fountain);“海信”(HighSense);“樂百氏”飲品(Robust)4.轉譯法:

“聯(lián)想”:Legend(Lenova)“統(tǒng)一”食品:President“正廣和”純凈水:AcquariusBMWTheultimatedrivingmachine

登峰造極ToyotaWherethereisawayforcarthereisaToyota.豐田:車到山前必有路,有路必有豐田車。ChevroletFutureformyfuture.

雪弗蘭:未來,為我而來Let’shavefunknowingandrememberingthesewonderfuladSlogans!ChinaMobileReadingoutfromtheheart

溝通從心開始ChinaTelecomCustomerfirstserviceforemost客戶至上ChinaUnicomLeteverythingcommunicatefreely讓一切自由連通Enjoymyselfonmyzone.動感地帶:我的地盤,我做主。

KentuckyFriedChickenBuyabucketofchickenandhaveabarreloffun.有了肯德基生活好滋味。McDonalds

I'mlovin'it!

麥當勞:我就喜歡

Coca-ColaTocoolbytheirown

可口可樂:要爽由自己PepsiGenerationNext百事:新的一代SpriteObeyyourthirst.雪碧:服從你的渴望

二、形象美

AppleThinksDifferent.(蘋果電腦)

a)蘋果電腦,與眾不同。

b)蘋果電腦,不同凡“想”。

這條廣告標語ThinksDifferent,言簡意賅地說明了要宣傳的內容。譯文b中把“不同凡響”稍作改動,諧音置換變成“不同凡‘想’”,符合語境,融形會神,較之譯文a,形象更為風趣幽默,給人耳目一新之感。

三、簡約美

FreshupwithSeven-up.(飲料廣告)

a).“七喜”飲料會使您提神醒腦。

b).君飲“七喜”,醒腦提神。

言以潔為“美”,尤其是在廣告英語中。生活在快節(jié)奏的現(xiàn)代社會中的廣告受眾對廣告多有戒備心理,冗長的廣告更易于招致他們的厭惡心理,因此,英語廣告語言十分注意行文簡練。譯文a與譯文b相比,美感甚少,原因在于它缺乏廣告語簡短、有力的特點;而譯文b則構型短小,文字醒目,很好地表現(xiàn)了廣告語言的風格。

四、創(chuàng)造美

9.Whatit’sliketobesmallbutgood.(旅店廣告)

a)它雖小,卻很好。

b)麻雀雖小,五臟俱全。Somecosmeticadvertisements美寶蓮Maybeshe’sbornwithit,maybeit’sMaybelline

美來自內心,美來自美寶蓮夢妝BloomYourself

綻放自我ZaBebeautifultoday

美麗從今天開始蘭芝EverydayNewFace

水漾容顏,清新每天歐萊雅

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論