下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
商務(wù)英語翻譯課程考試大綱課程編碼:03050262406 課程性質(zhì):專業(yè)方向課課 時:36(20+16) 學 分:2開課學期:第5學期 先修課程:基礎(chǔ)英適用專業(yè):商務(wù)英語專業(yè)一、考試目的一方面,檢驗學生將翻譯理論與技巧運用于譯文優(yōu)劣判斷,特別是英漢互譯實踐的能力。二、考試的內(nèi)容及要求(一)商務(wù)英語基本術(shù)語(二)各種翻譯技巧(詞義的選擇、引申和褒貶;詞類轉(zhuǎn)換法;增詞法、減詞法和重復(fù)法;被動語態(tài)的翻譯;定語從句的翻譯;長句的翻譯)(三)語篇翻譯部分(四)課本知識Unit1 BusinessUnit2 SignsUnit3 TrademarksUnit4 Unit5 CompanyIntroductionsUnit6 ProductDescriptions&Unit7 BusinessContracts依據(jù)課程大綱之要求,學生應(yīng)在學習本課程后具備相關(guān)的商務(wù)翻譯理論知識和翻譯技巧,并將其6040%。三、考試方法、考試時間及試題類型考試方法:筆試(閉卷)。100考試時間:考試用時按學院統(tǒng)一要求。試題類型:由教研室根據(jù)實際要求制定。四、教材與主要參考資料教材:謝金領(lǐng).《世紀商務(wù)英語翻譯教程》.大連理工大學出版社,2009.主要參考資料:五、樣題MatchthefollowingPhrasewithitsTranslation(20points,1pointforeach)1. unfavorablebalanceoftrade()單據(jù)與表格2. bankportfolio()光票付款信用證3. housingmortgages()另函4. bartertrade()會計制度5. billsandforms()國際分工6. fiscalyear()財政年度7. cargoinsurance()易貨貿(mào)易8. carryingvessel()標題貨物9. cleanpaymentcredit()清倉削價銷售10. clearancesale()經(jīng)濟動機11. accountingsystems()貿(mào)易逆差12. comparativeadvantage()統(tǒng)保單13. economicincentives()記名提單14. financialstatements()財務(wù)報表,15. billsofexchange()匯票16. captionedgoods()貨物保險17. floatingpolicy()銀行資產(chǎn)18. internationalspecialization()比較優(yōu)勢19. straightB/L()裝貨船只20. underseparatecover()住房按揭MultipleChoice(20points,2pointsforeach)AstheinformationrequestedinourletterdatedOctober29isnowurgentlyrequired,yourearlyreplywouldbehighlyappreciated.()1029日去信要求的信息,蒙貴方及早答復(fù),不勝感激。1029日信中要求的信息,蒙貴方及早答復(fù),不勝感激。1029日來信的信息,如蒙貴方及早答復(fù),不勝感激。1029日去信要求的信息,如蒙貴方及早答復(fù),不勝感激。ShouldforcertainreasonstheBuyersnotbeabletoinformtheSelleroftheforegoingdetails10dayspriortothearrivalofthevesselattheportofloadingorshouldthecarryingvesselbeadvancedordelayed,theBuyerortheircharteringagentshalladvisetheSellersimmediatelyandmakenecessaryarrangement.()達,買方或其運輸代理人須立即通知賣方并做出必要的安排。達,買方或其運輸代理人需立即通知賣方并做出必要的安排。抵達,買方或其運輸代理人須立即通知賣方并做出必要的安排。抵達,買方或其運輸代理人需立即通知賣方并做出必要的安排。AllthebankingchargesincurredinLicensee'sBankshallbebornebyLicenseewhilethoseincurredoutsideLicensee'sBankshallbebornebyLicensor.()承擔。可方承擔。可方承擔。可方承擔。Itwasfoundthatacountrybenefitsmorebyproducinggoodsitcanmakemostcheaplyandbuyingthosegoodsthatothercountriescanmakeatlowercoststhanbyproducingeverythingitneedswithinitsownborder.()這比在國內(nèi)生產(chǎn)自己所需要的一切產(chǎn)品要劃算得多。這比在國內(nèi)生產(chǎn)自己所需要的一切產(chǎn)品要劃算得多。這比在國內(nèi)生產(chǎn)自己所需要的一切產(chǎn)品要劃算得多。這比在國內(nèi)生產(chǎn)自己所需要的一切產(chǎn)品要劃算得多。ThisConventiondoesnotprevailoveranyinternationalagreementwhichhasalreadybeenormaybeenteredintoandwhichcontainsprovisionsconcerningthemattersgovernedbythisConvention.()本公約并不優(yōu)先于業(yè)已締結(jié)或可能締結(jié)并載有與屬于本公約范圍內(nèi)事項有關(guān)的條款的任何國際協(xié)定。本公約并不優(yōu)先于業(yè)已締結(jié)或可能締結(jié)的載有與本公約有關(guān)條款的任何國際協(xié)定。本公約并不優(yōu)先于業(yè)已締結(jié)或可能締結(jié)并載有與屬于本公約事項有關(guān)條款的任何國際協(xié)定。本公約并不優(yōu)先于業(yè)已締結(jié)或可能締結(jié)的與本公約有關(guān)條款的任何國際協(xié)定。Risingdamp,ifnottreatedeffectively,couldintimecauseextensivedamagetothestructureofyourhome,ruindecorationandfurniture.()如果處理不當,墻內(nèi)潮氣最終可能會對房屋的結(jié)構(gòu)造成大面積破壞,毀掉裝修和家具。如果處理不當,墻內(nèi)潮氣最終可能會對房屋的結(jié)構(gòu)、裝修以及家具造成大面積破壞和損害。如果處理不當,墻內(nèi)的潮濕氣體準時可能會對房屋的結(jié)構(gòu)造成大面積破壞,毀掉裝修和家具。如果處理不當,墻內(nèi)的潮濕氣體準時可能會對房屋的結(jié)構(gòu)、裝修以及家具造成大面積破壞Thesellermustsupplythegoodsinconformitywiththecontractofsale,togetherwithsuchevidenceofconformityasmayberequiredbythecontract.()賣方有責任供應(yīng)符合買賣所規(guī)定的貨物,如合同有規(guī)定,尚須提供貨物符合合同的要求的憑證。證。賣方有責任供應(yīng)符合買賣合同所規(guī)定的貨物,如有規(guī)定,尚須提供貨物符合合同的要求的憑證。賣方有責任供應(yīng)符合買賣所規(guī)定的貨物,如另有規(guī)定,尚須提供貨物符合合同的要求的憑證。Wewouldbeinterestedinreceivingyourinquiriesforourcomputersofdifferentmodels,againstwhichwewillsendyouourquotationsindollars,FOBU.S.Ports.ShipmentwillbearrangedimmediatelyafterreceiptofyourL/C.()信用證后立即裝運。收到信用證后立即裝貨。單,并保證在收到信用證后立即裝運。價單,并保證在收到信用證后立即裝運。TheEEC’sCommonAgriculturalpolicyisadinosaurwhichisadding13.50aweektothefoodtheaverageBritishfamily.()歐共體的農(nóng)業(yè)共同政策簡直像個恐龍,它要使英國家庭平均每周在食品單上多支出13.50英鎊。歐共體的農(nóng)業(yè)共同政策簡直就是恐龍,它使英國家庭平均每周在食品開銷上多支出13.50英鎊。歐共體的農(nóng)業(yè)共同政策像恐龍一樣不合時宜13.50英鎊。歐共體的農(nóng)業(yè)共同政策已不合時宜,它使英國家庭平均每周在食品開銷上多支出13.50英鎊。Thenewprosperitymayrepresentalong,sustainedplateauofbriskdemand,plentifuljobs,andincreasedlivingstandards.()新的繁榮可能表現(xiàn)為一段持續(xù)時間較長的旺盛的需求、大量就業(yè)機會,生活水平也得到了改善。新的繁榮可能表現(xiàn)為持續(xù)時間較長的旺盛需求、大量的就業(yè)機會,生活水平也得到了提高。新的繁榮表現(xiàn)為一段時間持續(xù)較長的旺盛的需求、大量就業(yè)機會,生活水平也得到了提高。新的繁榮表現(xiàn)為持續(xù)時間較長的旺盛需求、大量就業(yè)機會,生活水平也得到了改善。TranslatethefollowingsentencesintoEnglish(20points,2pointsforeach)科技以人為本 諾基亞廣告分分秒秒歡聚歡笑 麥當勞廣告我的勞力士不像我。它從不休息 手表廣告留出時間讀時代 雜志廣告人生似旅行,游歷須盡興 航空公司廣告誰都有得意的時候有錢能使鬼推磨有其父必有其子寸金難買寸光陰歲月不等人TranslationImprovementfromEnglishtoChinese.ForeachEnglishsentence,thereisoneormoreerrorsinthetranslationprovided.Pleaseunderlinetheerrororerrors,andthenwritethewholeofyourimprovedversioninthespaceprovidedbelow.(20points,2pointsforeach)原文:Thepurposeofengineeringistocreateusefulgoods,tomakethembetter,cheaperandmoreabundant.譯文:工程的目的是要創(chuàng)造有用的物品,使它們更好、更便宜、更充足。改進的譯文:原文:Wealsorealizethegrowingneedandnecessitytoindustrializecertainsectorsoftheeconomy.譯文:我們也認識到使某些經(jīng)濟部門實行產(chǎn)業(yè)化越來越多的需要和必要。改進的譯文:原文:TheContractisinoctuplicate,fourintheChineselanguageandfourintheEnglishlanguage.844改進譯文:原文:Commercialbusinessisveryprofitable,andmostradioandTVstationsdependontheincome.譯文:商事很賺錢,大部分電臺和電視臺都靠這部分收入而生存。改進譯文:原文:Thereismoretotheirlifethanpoliticalandsocialandeconomicproblems;morethantransienteverydayness.譯文:他們的生活遠不止那些政治的、社會的合經(jīng)濟的問題,遠不止一時的日常事物。改進的譯文:原文:sheisconsideredasHelenofTroyinherclass.譯文:她被認為是他們班的海倫。改進的譯文:原文:Iwon’tgothereunlessyougo,too.譯文:我不去,除非你也不去。改進的譯文:原文:Aroadaccidentcausedmybeinglate.譯文:交通事故導致了我遲到。改進的譯文:原文:WeregretthefouroftheitemsenquiredforinyourFaxareunfortunatelynotavailableforexport.譯文:很遺憾,貴方傳真所詢商品有4項無貨可供。改進的譯文:原文:Themoderatepricecoupledwiththesuperiorityofourgoodswillsurelyinduceyoutopassusorders.譯文:由于價錢公道,貨物優(yōu)勢,相信貴公司必樂于向我們定購。改進的譯文:ContracttranslationfromEnglishtoChinese(20points)AnyfailureordelayintheperformancebyeitherpartyheretoofitsobligationsunderthisAgreementshallnotconstituteabreachhereoforgiverisetoanyclaimsfordamagesifandtotheextentthatitiscausedbyoccurrencesbeyondthecontro
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語文備課組2024工作計劃范文(10篇)
- 技能強國演講稿范文(3篇)
- 環(huán)保廉潔故事主題演講稿5篇
- 認購紅利股協(xié)議書
- 印章使用權(quán)限審批制度
- 全面房地產(chǎn)廣告設(shè)計合同范本
- 精彩領(lǐng)導消防演練講話稿7篇
- 服裝公司醫(yī)師聘用合同
- 保健品企業(yè)保險招投標文件范本
- 醫(yī)療器械焊接施工合同
- 國開(甘肅)2024年春《地域文化(專)》形考任務(wù)1-4終考答案
- 檔案整理及數(shù)字化服務(wù)方案(技術(shù)標 )
- 橋梁形象進度圖
- 建筑樁基技術(shù)規(guī)范 JGJ942008
- C站使用說明JRC
- 習作:推薦一個好地方 推薦ppt課件
- 角的度量 華應(yīng)龍(課堂PPT)
- 公路銑刨機整機的設(shè)計含全套CAD圖紙
- 機器人學課程教學大綱
- 浙江世貿(mào)君瀾酒店集團介紹
- GHTF—質(zhì)量管理體系--過程驗證指南中文版
評論
0/150
提交評論