標(biāo)準(zhǔn)解讀
《GB/T 14805.2-2007 行政、商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT) 應(yīng)用級(jí)語(yǔ)法規(guī)則(語(yǔ)法版本號(hào):4, 語(yǔ)法發(fā)布號(hào):1) 第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的語(yǔ)法規(guī)則》與《GB/T 14805.2-1999 用于行政、商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換的應(yīng)用級(jí)語(yǔ)法規(guī)則(語(yǔ)法版本號(hào):4) 第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的語(yǔ)法規(guī)則》之間的主要差異在于以下幾個(gè)方面:
-
發(fā)布時(shí)間與標(biāo)準(zhǔn)更新:最顯著的變化在于標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)布年份從1999年更新到了2007年,表明該標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)過了至少八年的實(shí)踐應(yīng)用與技術(shù)發(fā)展后進(jìn)行了修訂,旨在適應(yīng)電子數(shù)據(jù)交換領(lǐng)域的新需求和技術(shù)進(jìn)步。
-
語(yǔ)法發(fā)布號(hào)的引入:2007版標(biāo)準(zhǔn)在語(yǔ)法版本號(hào)之后新增了“語(yǔ)法發(fā)布號(hào):1”,這表示雖然基礎(chǔ)語(yǔ)法版本保持為4,但通過發(fā)布號(hào)對(duì)具體實(shí)施細(xì)節(jié)或修正內(nèi)容進(jìn)行了進(jìn)一步區(qū)分,提供了更細(xì)致的版本控制機(jī)制。
-
技術(shù)內(nèi)容與規(guī)范更新:盡管具體的技術(shù)細(xì)節(jié)變更未直接列出,但考慮到信息技術(shù)的快速發(fā)展,2007版標(biāo)準(zhǔn)很可能包含了對(duì)原有規(guī)則的優(yōu)化、錯(cuò)誤修正以及對(duì)新出現(xiàn)的電子數(shù)據(jù)交換場(chǎng)景的支持。這可能涉及數(shù)據(jù)元素定義的擴(kuò)展、報(bào)文結(jié)構(gòu)的調(diào)整、代碼表的更新或是傳輸協(xié)議的兼容性增強(qiáng)等方面。
-
適用性和兼容性:更新后的標(biāo)準(zhǔn)可能會(huì)提高與國(guó)際最新標(biāo)準(zhǔn)的兼容性,確保中國(guó)在電子數(shù)據(jù)交換領(lǐng)域的實(shí)踐與國(guó)際接軌,同時(shí)提升國(guó)內(nèi)各行業(yè)電子數(shù)據(jù)交換的效率與安全性。
-
編輯性修改:除了實(shí)質(zhì)性的技術(shù)更新外,標(biāo)準(zhǔn)文本本身可能也經(jīng)歷了編輯性改進(jìn),如術(shù)語(yǔ)表述的統(tǒng)一、章節(jié)結(jié)構(gòu)的調(diào)整、示例的更新等,以提高可讀性和實(shí)施指導(dǎo)的清晰度。
需要注意的是,沒有直接列出具體條款的變動(dòng),以上分析基于標(biāo)準(zhǔn)修訂的一般規(guī)律和目的。對(duì)于具體某項(xiàng)規(guī)則或技術(shù)細(xì)節(jié)是否有所更改,需查閱標(biāo)準(zhǔn)原文或官方發(fā)布的修訂說明文檔來(lái)獲取詳細(xì)信息。
如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。
....
查看全部
- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2007-06-29 頒布
- 2007-11-01 實(shí)施
文檔簡(jiǎn)介
犐犆犛35.240.60
犔70
中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)
犌犅/犜14805.2—2007/犐犛犗97352:2002
代替GB/T14805.2—1999
行政、商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換
(犈犇犐犉犃犆犜)應(yīng)用級(jí)語(yǔ)法規(guī)則
(語(yǔ)法版本號(hào):4,語(yǔ)法發(fā)布號(hào):1)
第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的
語(yǔ)法規(guī)則
犈犾犲犮狋狉狅狀犻犮犱犪狋犪犻狀狋犲狉犮犺犪狀犵犲犳狅狉犪犱犿犻狀犻狊狋狉犪狋犻狅狀,犮狅犿犿犲狉犮犲犪狀犱
狋狉犪狀狊狆狅狉狋(犈犇犐犉犃犆犜)—犃狆狆犾犻犮犪狋犻狅狀犾犲狏犲犾狊狔狀狋犪狓狉狌犾犲狊(犛狔狀狋犪狓狏犲狉狊犻狅狀
狀狌犿犫犲狉:4,犛狔狀狋犪狓狉犲犾犲犪狊犲狀狌犿犫犲狉:1)—犘犪狉狋2:犛狔狀狋犪狓狉狌犾犲狊狊狆犲犮犻犳犻犮狋狅犫犪狋犮犺犈犇犐
(ISO97352:2002,IDT)
20070629發(fā)布20071101實(shí)施
中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局
發(fā)布
中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)
書
犌犅/犜14805.2—2007/犐犛犗97352:2002
目次
前言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅰ
ISO前言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅱ
引言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅲ
1范圍!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
2一致性!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
3規(guī)范性引用文件!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
4術(shù)語(yǔ)和定義!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
5批式電子數(shù)據(jù)交換的交換結(jié)構(gòu)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2
6交換中的批式電子數(shù)據(jù)交換報(bào)文!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2
書
犌犅/犜14805.2—2007/犐犛犗97352:2002
前言
GB/T14805《行政、商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級(jí)語(yǔ)法規(guī)則(語(yǔ)法版本號(hào):4,語(yǔ)
法發(fā)布號(hào):1)》由下列部分組成:
———第1部分:公用的語(yǔ)法規(guī)則;
———第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的語(yǔ)法規(guī)則;
———第3部分:交互式電子數(shù)據(jù)交換專用的語(yǔ)法規(guī)則;
———第4部分:批式電子數(shù)據(jù)交換語(yǔ)法和服務(wù)報(bào)告報(bào)文(報(bào)文類型為CONTRL);
———第5部分:批式電子數(shù)據(jù)交換安全規(guī)則(真實(shí)性、完整性和源抗抵賴性);
———第6部分:安全鑒別和確認(rèn)報(bào)文(報(bào)文類型為AUTACK);
———第7部分:批式電子數(shù)據(jù)交換安全規(guī)則(保密性);
———第8部分:電子數(shù)據(jù)交換中的相關(guān)數(shù)據(jù);
———第9部分:安全密鑰和證書管理報(bào)文(報(bào)文類型為KEYMAN);
———第10部分:語(yǔ)法服務(wù)目錄。
將來(lái)還有可能增加新的部分。
本部分為GB/T14805的第2部分。
本部分等同采用ISO97352:2002《行政、商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級(jí)語(yǔ)法規(guī)
則(語(yǔ)法版本號(hào):4,語(yǔ)法發(fā)布號(hào):1)第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的語(yǔ)法規(guī)則》。
本部分代替GB/T14805.2—1999。
本部分與GB/T14805.2—1999的主要變化為:對(duì)ISO前言和本部分的引言部分進(jìn)行了更新。與
以前版本相比,大部分內(nèi)容相同,只是在術(shù)語(yǔ)和段組的使用說明上有些變化,并更正了一些編輯性錯(cuò)誤。
本部分由中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化研究院提出。
本部分由全國(guó)電子業(yè)務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)歸口。
本部分由中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化研究院負(fù)責(zé)起草。
本部分的主要起草人:胡涵景、劉碧松、魏宏、任冠華、章建方、劉穎、孫文峰、岳高峰、徐成華、
曹新九。
本部分于1999年第一次發(fā)布。
Ⅰ
犌犅/犜14805.2—2007/犐犛犗97352:2002
犐犛犗前言
ISO(國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織)是一個(gè)世界性的各國(guó)標(biāo)準(zhǔn)機(jī)構(gòu)(ISO國(guó)家成員體)聯(lián)盟。國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的制定工
作一般通過ISO技術(shù)委員會(huì)完成。對(duì)某個(gè)已建立的技術(shù)委員會(huì)的項(xiàng)目感興趣的每個(gè)成員體,有權(quán)對(duì)該
技術(shù)委員會(huì)表述意見。任何與ISO有聯(lián)絡(luò)關(guān)系的官方和非官方的國(guó)際組織都可直接參與制定國(guó)際標(biāo)
準(zhǔn)。ISO與IEC(國(guó)際電工委員會(huì))在電工技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的所有領(lǐng)域密切合作。
應(yīng)按照ISO/IEC導(dǎo)則第3部分的規(guī)則起草國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
技術(shù)委員會(huì)的主要任務(wù)是起草國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。由技術(shù)委員會(huì)正式通過的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)草案在被ISO理事
會(huì)接受為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)之前,須分發(fā)到各成員體進(jìn)行表決,按照ISO的工作程序,至少75%的成員體投票贊
成后,該標(biāo)準(zhǔn)草案才成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
應(yīng)當(dāng)注意的是本部分可能涉及到專利。ISO不負(fù)責(zé)標(biāo)識(shí)這些專利。
ISO97352:2002由ISO/TC154(商業(yè)、工業(yè)和行政中的過程、數(shù)據(jù)元和單證)與UN/CEFACT聯(lián)
合語(yǔ)法工作組合作起草。
ISO97352:2002取代第一版標(biāo)準(zhǔn)(ISO97352:1998)。而在ISO97352:2002第2章提到的
ISO9735:1988以及其1992年第1號(hào)修改單只是被臨時(shí)性地保留。
另外,為了更好地進(jìn)行維護(hù),已經(jīng)將ISO9735各部分中的語(yǔ)法服務(wù)目錄取消,并將它們重新組合成
一個(gè)新的部分,即:ISO973510。
在ISO97351:1998發(fā)布的時(shí)候,已經(jīng)將ISO973510分配為“交互式EDI安全規(guī)則”部分。由于
缺乏用戶的支持,這部分內(nèi)容被撤消,因此在ISO97352:2002中刪除了所有與“交互式EDI安全規(guī)則”
有關(guān)的參考。
在ISO9735各部分中的術(shù)語(yǔ)和定義被重新編排并被放在ISO97351中。
ISO97352和ISO97351部分是一起在ISO9735:1988以及其1992年第1號(hào)修改單的基礎(chǔ)上進(jìn)
行修改的。
ISO9735在《行政、商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)應(yīng)用級(jí)語(yǔ)法規(guī)則(語(yǔ)法版本號(hào):4,語(yǔ)
法發(fā)布號(hào):1)》的總標(biāo)題下由下列幾部分組成:
———第1部分:公用的語(yǔ)法規(guī)則;
———第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的語(yǔ)法規(guī)則;
———第3部分:交互式電子數(shù)據(jù)交換專用的語(yǔ)法規(guī)則;
———第4部分:批式電子數(shù)據(jù)交換語(yǔ)法和服務(wù)報(bào)告報(bào)文(報(bào)文類型為CONTRL);
———第5部分:批式電子數(shù)據(jù)交換安全規(guī)則(真實(shí)性、完整性和源抗抵賴性);
———第6部分:安全鑒別和確認(rèn)報(bào)文(報(bào)文類型為AUTACK);
———第7部分:批式電子數(shù)據(jù)交換安全規(guī)則(保密性);
———第8部分:電子數(shù)據(jù)交換中的相關(guān)數(shù)據(jù);
———第9部分:安全密鑰和證書管理報(bào)文(報(bào)文類型為KEYMAN);
———第10部分:語(yǔ)法服務(wù)目錄。
將來(lái)還有可能增加新的部分。
Ⅱ
犌犅/犜14805.2—2007/犐犛犗97352:2002
引言
基于對(duì)批式或交互式電子數(shù)據(jù)交換處理的需求,本部分包括了在開放環(huán)境下電子報(bào)文交換中數(shù)據(jù)
結(jié)構(gòu)的應(yīng)用級(jí)規(guī)則。聯(lián)合國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)(UN/ECE)已經(jīng)同意把這些規(guī)則作為用于行政、商業(yè)和運(yùn)
輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換(EDIFACT)的應(yīng)用級(jí)語(yǔ)法規(guī)則。這些規(guī)則是聯(lián)合國(guó)貿(mào)易數(shù)據(jù)交換目錄(UNTDID)
的一部分。UNTDID還包含批式和交互式報(bào)文設(shè)計(jì)指南。
本部分可用于各種應(yīng)用,如果報(bào)文符合UNTDID中的其他指南、規(guī)則和目錄,則使用這些規(guī)則的報(bào)
文被看作EDIFACT報(bào)文。對(duì)于UN/EDIFACT批式報(bào)文而言,批式報(bào)文應(yīng)符合批式的報(bào)文設(shè)計(jì)規(guī)則。
這些規(guī)則在UNTDID中加以維護(hù)。
通信規(guī)范及協(xié)議不在本部分的范圍之內(nèi)。
Ⅲ
犌犅/犜14805.2—2007/犐犛犗97352:2002
行政、商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)電子數(shù)據(jù)交換
(犈犇犐犉犃犆犜)應(yīng)用級(jí)語(yǔ)法規(guī)則
(語(yǔ)法版本號(hào):4,語(yǔ)法發(fā)布號(hào):1)
第2部分:批式電子數(shù)據(jù)交換專用的
語(yǔ)法規(guī)則
1范圍
GB/T14805的本部分規(guī)定了在計(jì)算機(jī)應(yīng)用系統(tǒng)之間交換的批式報(bào)文格式的語(yǔ)法規(guī)則。對(duì)于批式
環(huán)境中包的傳送,應(yīng)見GB/T14805.8。
2一致性
盡管本部分應(yīng)在段UNB(交換頭)中出現(xiàn)的必備型數(shù)據(jù)元0002(語(yǔ)法版本號(hào))中使用版本號(hào)“4”,和
條件型數(shù)據(jù)元0076(語(yǔ)法發(fā)布號(hào))使用發(fā)布號(hào)“01”,但是,為了能夠與本部分相區(qū)別,繼續(xù)使用早期版本
中語(yǔ)法規(guī)則的交換應(yīng)使用下列語(yǔ)法版本號(hào):
———ISO9735:1988:語(yǔ)法版本號(hào):1;
———ISO9735:1988(1990年修改并且重新印刷):語(yǔ)法版本號(hào):2;
———ISO9735
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問題。
最新文檔
- 《腎移植術(shù)后的護(hù)理》課件
- 養(yǎng)老院老人生活設(shè)施維修人員激勵(lì)制度
- 養(yǎng)老院老人關(guān)愛服務(wù)規(guī)范制度
- 《用餐的經(jīng)驗(yàn)過程》課件
- 2024年泥工裝修項(xiàng)目合作合同樣本版B版
- 施工成本控制的合同(2篇)
- 健美操基本步伐課件
- 2024年甲乙雙方關(guān)于城市軌道交通信號(hào)系統(tǒng)建設(shè)與維護(hù)合同
- 刑法學(xué)課程課件教案緒論
- 2025年廊坊貨運(yùn)從業(yè)資格模擬考
- 中國(guó)腫瘤整合診治指南(CACA)-胃癌智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年溫州醫(yī)科大學(xué)
- 市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)實(shí)踐總結(jié)
- HG-T 2737-2023 非金屬化工設(shè)備 丙烯腈-丁二烯-苯乙烯、聚氯乙烯、均聚聚丙烯、聚偏氟乙烯和玻璃纖維增強(qiáng)聚丙烯球閥
- 四川音樂學(xué)院輔導(dǎo)員考試試題2024
- 創(chuàng)新者的窘境讀書課件
- 計(jì)算機(jī)硬件技術(shù)(微機(jī)原理及應(yīng)用)智慧樹知到期末考試答案2024年
- 達(dá)格列凈二甲雙胍緩釋片(I)-臨床用藥解讀
- 我喜歡的歌唱家
- 期末復(fù)習(xí)(試題)-教科版科學(xué)三年級(jí)上冊(cè)
- 公司藝人新人簽約合同合集3篇
- 創(chuàng)課:大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)基礎(chǔ)智慧樹知到期末考試答案2024年
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論