委托翻譯合同模板(3篇)_第1頁(yè)
委托翻譯合同模板(3篇)_第2頁(yè)
委托翻譯合同模板(3篇)_第3頁(yè)
委托翻譯合同模板(3篇)_第4頁(yè)
委托翻譯合同模板(3篇)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

委托翻譯?合同模板?甲方(?翻譯人)?:___?____?___?住址:_?____?____?_乙方?(委托人?):__?____?____?住址:?____?____?__作?品(資料?)名稱(chēng):?____?____?__原?作者姓名?:___?____?___?甲乙雙方?就上述作?品(資料?)的翻譯?達(dá)成如下?協(xié)議:?一、乙方?委托甲方?在合同的?有效期內(nèi)?,將上述?作品翻譯?成中文。?二、甲?方授予乙?方在__?__地方?,享有上?述作品中?文版本的?專(zhuān)有使用?權(quán)。三?、上述作?品的內(nèi)容?、篇幅、?體例、圖?表、附錄?等,在翻?譯時(shí)應(yīng)符?合下列要?求:1?.譯文符?合原作本?意;2?.行文通?順流暢,?無(wú)生澀硬?造詞匯;?3.文?字準(zhǔn)確,?沒(méi)有錯(cuò)誤?。四、?甲方應(yīng)于?____?年___?_月__?__日前?將上述作?品的譯稿?謄清后交?付乙方。?甲方因故?不能按時(shí)?交稿的,?應(yīng)在交稿?期限屆滿(mǎn)?前___?_日內(nèi)通?知乙方,?雙方另行?約定交稿?日期。甲?方到期仍?不能交稿?,乙方可?以解除合?同。五?、乙方尊?重甲方確?定的署名?方式。乙?方不得更?動(dòng)上述作?品的名稱(chēng)?,不得對(duì)?作品進(jìn)行?修改、刪?節(jié)、增加?。乙方如?果要正式?出版上述?作品,必?須征得甲?方的同意?,同時(shí)還?必須征得?原作者的?同意。?甲方交付?的稿件應(yīng)?有翻譯者?的簽章。?六、乙?方向甲方?支付報(bào)酬?的方式和?標(biāo)準(zhǔn)為:?基本稿?酬:每千?字___?_元(按?中文稿計(jì)?算)。?獎(jiǎng)勵(lì)稿酬?:經(jīng)專(zhuān)家?審定,譯?稿質(zhì)量較?好,可按?每千字_?___元?付給獎(jiǎng)勵(lì)?稿酬。?七、乙方?在合同簽?字后__?__日內(nèi)?,向甲方?預(yù)付上述?酬金的_?___%?(元),?其余部分?在譯稿交?付后,于?____?日內(nèi)付清?。八、?甲方交付?的稿件未?達(dá)到本合?同第三條?約定的?要求,而?且甲方拒?絕按照合?同的約定?修改,乙?方有權(quán)終?止合同,?并要求甲?方返還預(yù)?付酬金。?九、雙?方因合同?的解釋或?履行發(fā)生?爭(zhēng)議,由?雙方協(xié)商?解決。協(xié)?商不成,?由___?_仲裁機(jī)?構(gòu)裁決。?十、合?同的變更?及其他未?盡事宜,?由雙方另?行商定。?十一、?本合同自?簽字之日?起生效。?本合同一?式兩份,?雙方各執(zhí)?一份為憑?。甲方?(簽章)?:___?____?___?乙方(簽?章):_?____?____?_合同?簽訂地點(diǎn)?:___?____?___?合同簽訂?時(shí)間:_?____?____?_委托?翻譯合同?模板(二?)甲方?(翻譯人?):住?址:乙?方(委托?人):?住址:?作品(資?料)名稱(chēng)?:原作?者姓名:?甲乙雙?方就上述?作品(資?料)的翻?譯達(dá)成如?下協(xié)議:?一、乙?方委托甲?方在合同?的有效期?內(nèi),將上?述作品翻?譯成中文?。二、?甲方授予?乙方在地?方,享有?上述作品?中文版本?的專(zhuān)有使?用權(quán)。?委托翻譯?合同模板?(三)?甲方:_?____?____?_乙方:?北京__?__科技?有限公司?關(guān)于乙?方接受甲?方委托,?進(jìn)行資料?翻譯事宜?,經(jīng)甲乙?雙方同意?,簽訂以?下翻譯合?同。1?.稿件說(shuō)?明文稿?名稱(chēng):_?____?____?_翻譯?類(lèi)型為:?英譯中/?中譯英?翻譯費(fèi)為?:___?____?___???????交稿時(shí)間?:___?____?___?2.字?jǐn)?shù)?計(jì)算無(wú)論?是外文翻?譯成中文?。還是中?文譯成外?文,都以?漢字字?jǐn)?shù)?計(jì)價(jià),按?電腦工具?欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)?計(jì)的字符?數(shù)(不計(jì)?空格)為?準(zhǔn)。小件?翻譯:不?足100?0字按1?000字?計(jì)算。?3.筆譯?價(jià)格(單?位:rm?b/千字?)英譯?中___?_中譯英?____?4.付?款方式接?收譯稿后?____?日內(nèi)支付?全部翻譯?費(fèi)5.?翻譯質(zhì)量?乙方翻譯?稿件需準(zhǔn)?確,通順?,簡(jiǎn)潔得?體。一旦?出現(xiàn)質(zhì)量?問(wèn)題,乙?方有義務(wù)?無(wú)償為甲?方修改一?到兩次。?力求滿(mǎn)足?甲方要求?。如果因?質(zhì)量問(wèn)題?發(fā)生沖突?,應(yīng)該提?請(qǐng)雙方認(rèn)?可的第三?方評(píng)判,?或直接申?請(qǐng)仲裁?6.原稿?修改與補(bǔ)?充如甲方?原稿修改?,而需乙?方對(duì)譯文?作相應(yīng)修?改,根據(jù)?修改程度?酌量收取?改稿費(fèi),?或在收取?原稿翻譯?費(fèi)后,對(duì)?修改稿按?單價(jià)重新?計(jì)費(fèi)。如?補(bǔ)充翻譯?,則另行?收費(fèi)。中?止翻譯:?如甲方在?乙方翻譯?過(guò)程中,?要求中止?翻譯,甲?方須根據(jù)?乙方的翻?譯進(jìn)度,?按乙方已?經(jīng)翻譯的?字?jǐn)?shù),以?協(xié)定的單?價(jià)計(jì)算翻?譯費(fèi)給乙?方7.?交稿方式?乙方可根?據(jù)具體需?要,采取?以下交稿?方式中的?任一種來(lái)?交稿:打?印稿、電?腦軟盤(pán)、?傳真、電?子郵件。?8.版?權(quán)問(wèn)題乙?方對(duì)于甲?方委托文?件內(nèi)容的?版權(quán)問(wèn)題?不負(fù)責(zé),?由甲方負(fù)?全責(zé).保?密性:乙?方以翻譯?為業(yè),遵?

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論