chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第1頁
chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第2頁
chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第3頁
chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第4頁
chapter 1建立商務(wù)關(guān)系_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

BusinessCorrespondences

外貿(mào)英文函電IntroductiontothecourseCoursedescriptionCourseobjectivesCoursecontents

LearningguideAssessmentandRequirements外貿(mào)函電IntroductionEnglishbusinesscorrespondence

orbusinessletterisawrittencommunicationbetweentwoparties.Itisameansthroughwhichviewsareexpressedandideasorinformationiscommunicatedinwritingintheprocessofbusinessactivities.Itistolearnboththelanguageandtheprofessionalknowledge(inotherwords,tolearnthelanguageyouaregoingtousewhenyouwork).外貿(mào)函電CoursedescriptionBusinessCorrespondenceisoneofthemostimportantcoursesforstudentswholearnInternationalBusinessTrade.ItisdesignedtohelpstudentstoaccomplishthetransitionfromgeneralEnglishlearningtospecializedEnglishlearning,aimingatpreparationforafuturebusinesscareer.外貿(mào)函電CourseobjectivesAfterthecompletionofthewholecourse,studentsaresupposedto:comprehendandmasterthebasicwritingskillsforvarioustypesofbusinesscorrespondence.befamiliarwiththegeneralconventionsaswellasmainproceduresininternationaltradepractice.conductbusiness,makequickandcorrectreactionstothebusinessinformationandmakebusinessconcludedinreallifesituations.

外貿(mào)函電CoursecontentsThecontentsofBusinesscorrespondenceinvolvemanyaspectsofinternationalbusinesstrade,mainlyinclude:Establishingbusinessrelations;Inquiry;Offer;Counteroffer;Order;Acceptance;Contract;Packing;Shipment;Payment;InsuranceandClaim.外貿(mào)函電Achievebalancebetweenlanguage-learningandbusiness-learning.Achievebalancebetweeninputandoutputofwhathavebeenlearned.Achievebalancebetweencourse-booklearningandsimulatedpractice.Focusonvariouswritingpatternsandwritingskillsofbusinesscorrespondences.Masterthecommonly-usedbusinessvocabulariesandmakegooduseofthem.外貿(mào)函電LearningguideThecoursewillbeassessedasfollows:Routineperformance:40%,including:routineattendance,in-classpractice,testsandoutside-classassignmentsFinalexam:60%外貿(mào)函電AssessmentandEvaluationCriteriaChapterOne

LayoutofaBusinessLetterContents

ObjectivesLeadingIn

SampleletterLanguagePointsSummaryAssignmentsCasestudy外貿(mào)函電Objectives

Uponcompletionofthischapter,youshould:

befamiliarwiththelayoutofbusinessletters.knowtheformatsofbusinessletters.knowhowtoaddresstheenvelope.外貿(mào)函電LeadingIn

NamethewaysofcommunicationyouknowWhatisthelayoutofanEnglishletter?外貿(mào)函電TelephoneFaxE-mailLetterTelegramTelex外貿(mào)函電WaysofcommunicationWarmingup外貿(mào)函電日期Date封內(nèi)地址InsideAddress稱呼Salutation正文Body結(jié)尾敬語ComplimentaryClose簽名Signature外貿(mào)函電LayoutofBusinessLetter1.信頭letterHead2.日期Date3.封內(nèi)地址InsideAddress4.稱呼Salutation5.

正文Body6.結(jié)尾敬語ComplimentaryClose7.簽名Signature8.事由Subject9.附件Enclosurea參考號Ref.No.b經(jīng)辦人AttentionLinec抄送CarbonCopy

go

Letterhead

Generally,aletterheadwillincludethecompanylogo,company'sname,address,telephonenumber,faxnumberandemailaddress,andthewebaddressifavailable.

信頭的寫法:2種格式

信頭一般印在信紙上端的中間,但也可印在信箋的左上方1)平頭式RichardThomas&BaldwinsLtd.151GowerStreetLondon,SCT6DY,EnglandTel:63216260Fax:63302700外貿(mào)函電2)縮行式SHANGHAIPHARMACEUTICALCO.,LTDP.O.BoxNo.1752,Shanghai20002,ChinaTel:63216260Fax:63302700E-mail:spcld@online.shcn2.發(fā)信人地址、日期的具體寫法:1)門牌號碼和街名(或郵箱號)

例如:151GowerStreet

但有些不寫門牌號與街名,而寫出信箱號,如P.O.Box1079,即PostOfficeBox1079的縮寫,第1079號信箱。2)城市、郵政編碼、國家名

例如:London,Swg250Y,England

美國地址在城市名稱后應(yīng)寫州名和郵區(qū)號,例如,Columbus,Ohio43210,U.S.A.

(二)編號和日期1.編號(ReferenceNo.)

有的信頭下有編號。編號是供參考用的,作用是能使復信與先前發(fā)出的信函聯(lián)系起來。

a.卷宗號碼(afilenumber)、b.部門代號(departmentalcode),c.辨認代號(initialsofthesigner):口述人和打字人的名字縮寫。

編號又分:

你方編號(YourReferenceNo.),

我方編號(OurReferenceNo.),例如:YourRef:B-1549YourRef:JBD/WMOurRef:A-3450OurRef:WDW/LPInsideAddressAlwaysincludetherecipient'sname,addressandpostalcode.Addjobtitleifappropriate.距日期兩到四行,打在左邊。1.寫上封內(nèi)地址的益處:1)發(fā)信時可與信封上地址相互對照,以免發(fā)信時發(fā)生錯誤2)收信人讀信時可以相互對照3)便于查閱Date外貿(mào)函電02/01/032002年1月3日2003年2月1日2003年1月2日ChinesewayAmericanwayBritishwayToavoidconfusion,itisacommonpracticetowritemonthsinwords.

Returnsalutation1.Ifunsuretowhomyoushouldaddressaletter,youshouldusethefollowingsalutations:

DearSirorMadam,

2.Ifyouknowthenamebutarenotfamiliarwiththeotherperson,youshouldusethefollowingsalutation:

DearMr./Mrs.XXX,外貿(mào)函電3.Ifyouarequitefamiliarwiththeotherperson,youmayusethefollowingsalutation:

HiXXX,HelloXXX,XXX,外貿(mào)函電Informal

salutation其位置比封內(nèi)地址和經(jīng)辦人行低兩行,并與之平頭1.商業(yè)函件1)用“DearSirs,”不能單獨用“Sirs,”2)美國人用“Gentlemen:”,更加普遍(不能用單數(shù)),單數(shù)時稱“DearSir”3)如果是女性公司,則用“DearMesdames,”2.公事函件:“DearSir,”對一般機關(guān)團體負責人適用此外公事函件還可以用“Tothosewhomaybeconcerned,”外貿(mào)函電

外貿(mào)函電(六)事由(主題)TheSubjectLine或Caption:

事由(標題)的作用是讓收信人對信的主旨一目了然,寫在稱呼語下面的兩行,一般是在信箋中上部的位置,可在前冠以Subject:或Re:的字樣。

事由要簡單扼要,說明商品名稱、數(shù)量、信用證或合同號碼等即可。eg.Subject:AnnualStockholdersMeetingRe:YourOrderNo.111BodyofaletterThebodyofabusinesslettertypicallycontainsthreeparagraphs:·

1.introductoryparagraph·

2.oneormorebodyparagraphs3.concludingparagraph外貿(mào)函電Bodyofaletter注意事項:1)段與段之間一般空兩行

想一想:如果信的正文很長,一頁紙不夠用而需兩張或數(shù)張聯(lián)頁,該怎么辦?外貿(mào)函電Bodyofaletter如果信的正文很長,一頁紙不夠用而需兩張或數(shù)張聯(lián)頁,應(yīng)在第一頁的右下端打“待續(xù)”(tobecontinued),并在聯(lián)頁上端注明收信人的名稱、日期、頁數(shù),再繼續(xù)打正文。這是為了避免第一頁和第二頁,第三頁在發(fā)信時誤置。外貿(mào)函電FormalTruly/sincerely/Faithfullyyours,InformalBestregards,外貿(mào)函電ComplimentaryCloseCapitalizeonlythefirstwordinthecomplimentaryclose,andfollowallphraseswithacomma.注意:1)結(jié)束禮詞寫在結(jié)尾語下隔一行,正中或略向右邊寫起2)只有第一個字母大寫,后面加逗號3)歐洲信函把Yours放前,美國則把副詞放前4)用Yours而不用Your,與Yours連用的一定是帶-ly的副詞。外貿(mào)函電ComplimentaryCloseCapitalizeonlythefirstwordinthecomplimentaryclose,andfollowallphraseswithacomma.Signature

Company’snameYoursignaturetypedsignature(jobtitle)ELECTRONICSLTD.

HaroldJones

HaroldJonesManagerReturn

外貿(mào)函電想一想:如果有資格簽署的人不在公司,想請他人簽署,該怎么辦?外貿(mào)函電注意:1)p.p.有時候有資格簽署的人不在公司,常以授權(quán)(powerofattorney)授權(quán)一負責的雇員簽署,在這

情況下,則應(yīng)在公司行號前寫上P.P.(PerProcuration)或PerPro.,它的意思是代理。也有用for代替p.p.的。

格式一般如下:Yoursfaithfully

(P.P.)THENATIONALTRANSPORTCO.,T.M.WhiteT.M.WhiteManager外貿(mào)函電(十一)其他1.附件(Enclosure):

如信中有附件時,應(yīng)在左下角注明Encl.或Enc.(縮寫),如果附件不止一件,應(yīng)注明2Encls.或3Encls.等.例如:Encls.:2Invoices3Encls.:1B/L1Photo1Certificate

外貿(mào)函電2.副本抄送(CarbonCopyNotation):如果寫信人希望信件內(nèi)容為更多人的知曉,那么在Enclosure的下方必須注明c.c.的字樣,然后打上抄送單位的名稱。c.c.可以大寫,也可以小寫,其后跟冒號c.c.:Mr.BrucePatC.C.:PublicRelationDepartment外貿(mào)函電3.主辦人代號,又叫辨認代號Indentification

以便日后查對這封信是由何人主稿,由何人速記打字。一般的寫法是把主稿人、速記員的姓名的第一個字母連續(xù)打出,兩者之間加一斜劃,或加冒號。

例如一個名叫WillianL.Rich的人向一位名叫MargaretDavis的秘書口授一封信,他們可以縮寫成WLR/MDWLR:MDmlr/md

外貿(mào)函電4.附筆(再啟)(Postscripts)

信寫完后,如果想起還有要緊的話要說,可以在信末加P.S.,然后由發(fā)信人簽署本人簡筆簽名(本人姓名的每一個字母,如ParkDavis,只簽P.D.)。鄭重的函件一般不用P.S.,說明寫信人辦事不夠周密。eg.P.S.Thesampleswillbemailedtoyoutomorrow.外貿(mào)函電(十一)其他1.附件(Enclosure):

如信中有附件時,應(yīng)在左下角注明Encl.或Enc.(縮寫),如果附件不止一件,應(yīng)注明2Encls.或3Encls.等.例如:Encls.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論