《別了,“不列顛尼亞”》_第1頁
《別了,“不列顛尼亞”》_第2頁
《別了,“不列顛尼亞”》_第3頁
《別了,“不列顛尼亞”》_第4頁
《別了,“不列顛尼亞”》_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

when: 何時(shí)

where: 何地

who: 何人

why: 何因

what: 何事

how: 何果1.新聞的要素:2、新聞的特點(diǎn):真:忠于事實(shí),客觀報(bào)道短:短小精悍,文字簡(jiǎn)練快:及時(shí)迅速,講究時(shí)效活:生動(dòng)活潑,引人入勝強(qiáng):主題鮮明,導(dǎo)向明確標(biāo)題:新聞要點(diǎn)概括導(dǎo)語:新聞內(nèi)容概括主體:新聞內(nèi)容細(xì)節(jié)背景:新聞背景穿插結(jié)語:新聞意義評(píng)說3、新聞的結(jié)構(gòu)請(qǐng)根據(jù)新聞的結(jié)構(gòu)指出本文的各組成部分:背景穿插自然,厚重深沉背景穿插自然,厚重深沉背景穿插自然,厚重深沉掩映在綠樹叢中的港督府于1885年建成,在以后的近一個(gè)半世紀(jì)中,包括彭定康在內(nèi)的許多港督曾對(duì)其進(jìn)行過大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修。隨著末代港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡。

156年前,一個(gè)叫愛德華·貝爾徹的英國艦長(zhǎng)帶領(lǐng)士兵占領(lǐng)了港島,在這里長(zhǎng)起了英國國旗;今天,另一名英國海軍士兵在“威爾士親王”軍營(yíng)旁的這個(gè)地方降下了米字旗。從1841年1月26日英國遠(yuǎn)征軍第一次將米字旗插上港島,至1997年7月1日五星紅旗在香港升起,一共過去了156年5個(gè)月零4天。大英帝國從海上來,又從海上去。1841年:第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,英國強(qiáng)占香港島。1842年:清政府與英國簽訂不平等的《南京條約》,割讓香港島給英國。1860年:中英簽訂不平等的《北京條約》,割讓九龍半島界限街以南地區(qū)給英國。1898年:英國強(qiáng)迫清政府再訂條約,租借九龍半島界限街以北地區(qū)及附近262個(gè)島嶼,租期99年。1942年:第二次世界大戰(zhàn)期間,香港被日本占領(lǐng),開始了三年零八個(gè)月的“日治時(shí)期”。1945年:日本戰(zhàn)敗后在香港簽署降書,撤出香港.1984年:中英簽署關(guān)于香港問題的聯(lián)合聲明,落實(shí)香港1997年之后實(shí)行“一國兩制”。1997年7月1日:香港成為中華人民共和國的特別行政區(qū)。根據(jù)《基本法》,香港保留原有的經(jīng)濟(jì)、法律和社會(huì)制度,50年不變,是實(shí)行“一國兩制”。香港回歸談判:

1982年6月至1983年6月,英國提出繼續(xù)統(tǒng)治香港,不肯歸還,鄧小平堅(jiān)決地說:“主權(quán)問題不是一個(gè)可以討論的問題,在這個(gè)問題上中國政府沒有回旋的余地,我們可以明確告訴你們,中國在1997年要收回的不僅是新界,而且包括香港和九龍。如果在新中國成立48年后還不收回香港,任何一個(gè)中國領(lǐng)導(dǎo)人都不能向中國人民交代,甚至不能向世界交代。”鄧小平又說:“中國希望和平收回香港,談判收回。如果談不成,中國也要收回。”

1983年7月至1984年9月。英國這時(shí)企圖以主權(quán)換治權(quán)。對(duì)此,中國政府寸步不讓,因?yàn)橹鳈?quán)是不可分割的,終于經(jīng)過兩年的談判,兩國在1984年12月簽署了《中英關(guān)于香港問題的聯(lián)合聲明》。

如何理解標(biāo)題?1、以英國皇家油輪“不列顛尼亞”號(hào)象征英國在香港的統(tǒng)治。2、“別了”用委婉中略含嘲諷的口氣,表明這種統(tǒng)治的結(jié)束。3、體現(xiàn)了逐漸強(qiáng)大的中國人民的民族自豪感。題目精妙醒目,意味深長(zhǎng)題目精妙醒目,意味深長(zhǎng)別了,“不列顛尼亞”題目精妙醒目,意味深長(zhǎng)別了,“不列顛尼亞”仿擬名篇,無情嘲弄題目精妙醒目,意味深長(zhǎng)別了,“不列顛尼亞”仿擬名篇,無情嘲弄巧作借代,富于象征題目精妙醒目,意味深長(zhǎng)別了,“不列顛尼亞”仿擬名篇,無情嘲弄巧作借代,富于象征倒裝句式,揚(yáng)眉吐氣請(qǐng)找出本文中出現(xiàn)的四個(gè)場(chǎng)景,用一句話概括出來。課堂討論第一場(chǎng)景:4點(diǎn)30分,末任港督彭定康告別港督府,降下港督旗幟。彭定康和女兒離開總督府第二場(chǎng)景:6時(shí)15分,在添馬艦軍營(yíng)東面廣場(chǎng)舉行象征英國統(tǒng)治結(jié)束的告別儀式,降下英國國旗。彭定康接過降下的旗幟第三場(chǎng)景:子夜時(shí)分,中英香港交接儀式,米字旗在香港最后一次降落,五星紅旗升起。第四場(chǎng)景:7月1日零點(diǎn)40分,查爾斯王子和彭定康登上“不列顛尼亞”號(hào)離開香港。典型場(chǎng)景第一場(chǎng)景6月30日,下午4:30,本任港督降下港督旗第二場(chǎng)景晚上6:15,軍營(yíng)廣場(chǎng)降英國國旗第三場(chǎng)景子夜時(shí)分,中英香港交接儀式降英國旗

升中國旗第四場(chǎng)景7月1日,00:40,“不列顛尼亞”號(hào)離開香港

象征英國殖民者結(jié)束在香港的統(tǒng)治,中國恢復(fù)行使香港主權(quán)壓縮新聞:

4點(diǎn)30分,末任港督彭定康告別港督府,降下港督旗幟。6時(shí)15分,在添馬艦軍營(yíng)東面廣場(chǎng)舉行象征英國統(tǒng)治結(jié)束的告別儀式,降下英國國旗。子夜時(shí)分,中英香港交接儀式,米字旗在香港最后一次降落,五星紅旗升起。7月1日零點(diǎn)40分,查爾斯王子和彭定康登上“不列顛尼亞”號(hào)離開香港。新華社香港1997年7月1日電英國正式撤離香港,查爾斯王子和原港督彭定康乘“不列顛尼亞號(hào)”離港。香港管理權(quán)正式由英國交還中國。這些時(shí)間精確計(jì)時(shí)計(jì)分,銜接得非常緊密,為什么要這樣寫?1、新聞需要真實(shí)的記錄歷史事件。2、急切地盼望著回歸時(shí)刻的到來。3、表現(xiàn)了揚(yáng)眉吐氣的中國人的民族自豪感。1、為什么說英國的告別儀式是“日落儀式”,但又是在蒙蒙細(xì)雨中?

“蒙蒙細(xì)雨”對(duì)“告別”的儀式的氛圍起了點(diǎn)染的作用。

英國曾經(jīng)占領(lǐng)了非常廣大的殖民地,被稱為“日不落帝國”,喻指在它的領(lǐng)土上,永遠(yuǎn)都有陽光照耀。香港作為英國在東方的最后一塊殖民地,于1997年脫離英國的統(tǒng)治,可以說在中國香港的土地上,英國殖民統(tǒng)治的太陽隕落了,所以把英國告別儀式稱為“日落儀式”。2、如何理解“大英帝國從海上來,又從海上去。”短短的十三個(gè)字,運(yùn)用對(duì)比手法,包含著無窮的意蘊(yùn):當(dāng)年從海上耀武揚(yáng)威地來,今天黯然地從海上離去。勝利的自豪之情,溢于言表。別了,“不列顛尼亞”第一次降旗——港督旗幟在“日落余音”的號(hào)角聲中降下,別了,“不列顛尼亞”討論:文中三次寫到降旗,各有什么意義?

這標(biāo)志今后的香港再也不會(huì)由港督來統(tǒng)治第二次降旗——港島上的每天一度的降旗平時(shí),這一次降旗是很平常的,但這一次降旗,意義非常大,標(biāo)志著被英國統(tǒng)治了156年的香港終于回到了祖國母親的懷抱別了,“不列顛尼亞”第三次降旗——7月1日子夜時(shí)分的中英香港交接儀式的易幟它標(biāo)志著英國對(duì)香港長(zhǎng)達(dá)一個(gè)半世紀(jì)的統(tǒng)治的結(jié)束,也標(biāo)志著從此中華人民共和國將對(duì)香港恢復(fù)行使主權(quán)別了,“不列顛尼亞”總結(jié):1997年7月1日,是一個(gè)彪炳史冊(cè)的日子,這一天,全世界都在諦聽從東方響起的莊嚴(yán)的鐘聲,它響徹寰宇,向五湖四海莊嚴(yán)宣告,中華人民共和國恢復(fù)對(duì)香港行使主權(quán)!這是雪百年恥辱,長(zhǎng)民族志氣,振國家聲威的喜慶時(shí)刻,歷史已經(jīng)銘記這一刻,我們每一個(gè)華夏兒女也將銘記這一刻。一百年前我眼睜睜地看你離去一百年后我期待著你回到我這里滄海變桑田抹不去我對(duì)你的思念一次次呼喚你我的一九九七年一九九七年我悄悄的走近你讓這永恒的時(shí)間和我們共度讓空氣和陽光充滿著真愛一九九七年我深情地呼喚你讓這世界都在為你跳躍讓這昂貴的名字永駐心里曾經(jīng)有過的長(zhǎng)長(zhǎng)黑夜曾經(jīng)有過的痛苦離別多少惡夢(mèng)中擁抱過你你和我的心永遠(yuǎn)不分離哦...永駐心里一九九七年一九九七年一九九七年公元一九九七拓展延伸

中國收回香港的因素主要有以下四個(gè)方面。

一、香港自古是中國的領(lǐng)土,中國收回香港完全符合國際法,是正義之舉,得到國際社會(huì)的支持和承認(rèn)。

二、70年代中國同西方國家關(guān)系的突破性進(jìn)展,與英國關(guān)系的改善,為中英和平談判解決香港問題創(chuàng)造了條件。

三、“一國兩制”偉大戰(zhàn)略構(gòu)想,為解決香港問題找到了一條切實(shí)可行的途徑,為和平方式收回香港提供了制度、法律和政策保證。

四、社會(huì)主義事業(yè)的蓬勃發(fā)展,綜合國力的大大增強(qiáng),是我們能夠以和平方式收回香港的首要前提和根本保證。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論