醫(yī)學英語教學課件:Unit 4 Meeting the Health Needs of the Community_第1頁
醫(yī)學英語教學課件:Unit 4 Meeting the Health Needs of the Community_第2頁
醫(yī)學英語教學課件:Unit 4 Meeting the Health Needs of the Community_第3頁
醫(yī)學英語教學課件:Unit 4 Meeting the Health Needs of the Community_第4頁
醫(yī)學英語教學課件:Unit 4 Meeting the Health Needs of the Community_第5頁
已閱讀5頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

OralInterpretation31Audio-visualExercises1ListeningComprehension2Unit4MeetingtheHealthNeedsoftheCommunity114LanguageFocus2PartConceptPart1Audio-visualExercisesTask1SHIFAClinicInterpretingforNon-EnglishSpeakingPatientsGlossaryReviewTask2MultipleChoiceTask4Short-AnswerQuestionsTask3BlankFillingTask5TrueorFalseStatementGetfamiliarwiththefollowingwordsandexpressionsandmatchthemwiththeirChineseequivalents.Unit4:Task1—GlossaryReview1.Muslim2.disquietude3.mosque4.kickoff5.jeopardy6.emergencyroom7.encompass8.billing9.swelling10.facilitate

11.advocate

12.wheeze5682107Unit4:Task1—GlossaryReview()A.危難;危險 ()B.急診室()C.結(jié)帳;收款 ()D.不安;憂慮 ()E.使容易;使順當()F.包含;包圍31912411Unit4:Task1—GlossaryReview()G.清真寺 ()H.穆斯林()I.腫脹;增大;腫瘤;隆起()J.喘息;呼哧地出聲()K.開始(某種活動)()L.擁護者;提倡者1.Muslim2.disquietude3.mosque4.kickoff5.jeopardy6.emergencyroom7.encompass8.billing9.swelling10.facilitate

11.advocate

12.wheezeWatchthefirstpartofthevideoclip“SHIFAClinic”andchoosethebestanswertoeachofthefollowingquestions.Unit4:Task2—MultipleChoiceSHIFAClinicScriptTaskIIUnit4:Task2—MultipleChoice1.Whatseemsoverwhelmingtonewimmigrantsis.A.healthinsuranceB.alanguagebarrierC.medicalcaresystemD.non-availablefreeclinics________SHIFAclinicprovidesfreehealthcareto.

A.newMuslimimmigrants B.Sacramento-areapopulation C.UCDavismedicalstudents

D.volunteersandrefugeesUnit4:Task2—MultipleChoice________3.NewimmigrantsinAmerica.

A.findthemselvescomfortable B.arefamiliarwithculturaltaboos C.areprovidedwithfreehealthcare

D.maybeinasituationofanxietyUnit4:Task2—MultipleChoice________4.SHIFAclinic.A.isrunbythelocalcommunityandtheuniversityB.istomeetthehealthconcernsofthoseinneedC.wasestablishedin1970bythemosqueD.isnotthenewestclinicinthecommunity

Unit4:Task2—MultipleChoice________5.Somepatientsarereluctanttobeseenbymedicalstudentsmainlybecause.A.thepatientshavetheirculturalandreligiousconcerns

B.themajorityofpatientsservedatSHIFAarewomenC.medicalstudentsarenottheirfuturedoctorsD.medicalstudentsarenotasexperiencedasstaffphysiciansUnit4:Task2—MultipleChoice________6.MedicalstudentsperformallofthefollowingactivitiesaSHIFAclinicEXCEPT.A.handlingreceptionB.donatingmedicalsuppliesC.takingmedicalhistoriesD.actingasinterpreters

Unit4:Task2—MultipleChoice________BethRuyak:Fornewimmigrantstothiscountry,ourmedicalcaresystemmayseemoverwhelming.Manyimmigrantsdon’thavehealthinsuranceandlanguageisoftenabarrier.Thereare,however,severalfreeclinicsinSacramentowherehelpisavailable.Host:SHIFAclinicisalivewithactivityeverySundaymorning.UCDavisMedicalstudents,undergraduatesandSacramento-areaphysiciansvolunteertheirtimeheretoprovidefreehealthcareforthesurroundingcommunity,mostofwhomareMuslimsnewlyarrivedtothiscountry.Dr.FaithFitzgerald,professorofmedicineatUCDavis,saystheclinicprovidesasaferefuge.Unit4:Task2—MultipleChoiceDr.Fitzgerald:OneofseveralclinicsthatarespecificallydesignedtomakecomfortablenewAmericanswhocomefromallovertheworldandwhofindthemselvessometimesintheterriblesituationofsicknessordisquietudeofsomesort,alanguagebarrierandculturaltaboos.Host:Sincetheearly1970s,studentsfromUCDavisSchoolofMedicinehaveoperatedfreeclinicstoreachcommunitiesandpeopleinneed.SHIFA—whichmeans“toheal”—isthenewestclinic.Nearlyadecadeinthemaking,theclinicevolvedtomeetthehealthconcernsofindividualsattendingthenearbyMosque.Dr.ShaguftaYasmeen,medicaldirectorforSHIFAclinic,spentmanymonthsnegotiatingwiththeMosque,theuniversityandmembersofthecommunityregardingtheclinic.Someindividualswerereluctanttobeseenbymedicalstudentswhomayormaynotunderstandtheirlanguageandtheirculturalconcerns.Dr.Yasmeen:Andslowly,slowlyIwasabletomakethemunderstandthatthestudentsreallyarethefutureofthisclinicandtheywillbeyourfuturedoctors,soyouhavetotrytounderstandandworkwiththem.Host:ThemajorityofpatientsservedatSHIFAclinicarewomen.Dr.YasmeenexplainsthatsensitivitytotheirconcernsisespeciallyimportantforthoseofaMuslimbackground.Dr.Yasmeen:Culturally,aswellasfortheirreligiousreasonsalso,theywouldn’twanttobeexaminedbyaman.Host:ManyofthemedicalstudentsandundergraduateswhovolunteeratSHIFAclinichavetiestothecommunitytheyserve.Someactasinterpreters,whileothershandlereceptionandintakeduties,ororganizesuppliesdonatedtotheclinic.Inaddition,themedicalstudentsaretrainedtotakemedicalhistories,andperformpreliminaryphysicalexamsbeforethepatientsareseenbyastaffphysician.Dr.Yasmeen:Thisisagreatresourceforthestudentstolearnandinteractwiththepatientsfromthedifferentculturesandtounderstandhowtheculturescaninfluencethedifferentdiseases.Watchthesecondpartofthevideoclipandcompletethefollowingquestionswiththeinformationfromthevideo.Unit4:Task3—BlankFillingSHIFAClinicTaskIIIScriptSHIFAclinickickedoffitsopeningontheeveningof__________________(1).Twodayslater—thefatefulSeptember11—alltheeffortintomakingtheclinicarealityappearedtobe,becausetherewasanatmosphereofdistrustand.Fortunately,thosefearswereunfounded.ThefollowingSundaywasexcepttheplaceissocrowdedSeptember9,2001injeopardytragedyanduncertainty___________(2),__________________(1)______________________(3).Unit4:Task3—BlankFillingwonderful_________(4)becauseshowedupatthesametime.manyvolunteersfourexamroomsUnit4:Task3—BlankFillingSHIFAclinicrecentlyaddedmorespacetoinclude.and.ButfacilityisoftencrowdedeachSundaymorning.EventhoughmostofthepatientsarefromtheMuslimcommunity,theclinicisopento__________________________(8).tworeceptionareaanyonewhoneedshealthcare_________________________(8).________________(5)________________(6)_________________(7)Host:SHIFAclinickickedoffitsgrandopeningwithaneveningoffoodandcelebration,theeveningofSeptember9,2001.Twodayslater—onthatfatefulSeptember11—alltheeffortintomakingtheclinicarealityappearedtobeinjeopardy.Dr.Fitzgerald:Andtherewasgreatconcernaboutthenextweek’sclinic,becauseinthisatmosphereofdistrustandtragedyanduncertainty,nowwehadtherumorsthatitmightbethecasethatitwouldnotbesafetohavetheclinic.Unit4:Task3—BlankFillingHost:Fortunately,thosefearswereunfounded.Dr.FitzgeraldcalledthefollowingSundaytoseehowthingsweregoing.Dr.Fitzgerald:Andtheanswerwas—it’swonderfulexcepttheplaceissocrowdedbecausewehavesomanyvolunteers,allshowingupatthesametime—theoutpouringwastremendous.Host:SHIFAclinicrecentlyaddedmorespacetoincludefourexamroomsandtworeceptionareas.ButDr.YasmeensaysthefacilityisoftencrowdedeachSundaymorningwhentheyseeanaverageof20to25patients.EventhoughmostofthepatientsarefromtheMuslimcommunity,theclinicisopentoanyonewhoneedshealthcare.BethRuyak:UCDavisalsosponsorsclinicstoservetheneedsofLatino,AsianAmericanandAfricanAmericanpopulations—allofthoseclinicsareopentoanyindividualinneedaswell.B

— BethRuyakH

HostF—

Dr.FitzgeraldY—

Dr.Yasmeen

SHIFAClinicUnit4:

Part

1—

Video

Script(I)B:

Fornewimmigrantstothiscountry,ourmedicalcaresystemmayseemoverwhelming.Manyimmigrantsdon’thavehealthinsuranceandlanguageisoftenabarrier.Thereare,however,severalfreeclinicsinSacramentowherehelpisavailable.H:SHIFAclinicisalivewithactivity

everySundaymorning.UCDavis

Medicalstudents,undergraduatesandSacramento-areaphysiciansvolunteertheirtimeheretoprovidefreehealthcareforthesurroundingcommunity,mostofwhomareMuslimsnewlyarrivedtothiscountry.Dr.FaithFitzgerald,professorofmedicineatUCDavis,

saystheclinicprovidesasaferefuge.F: OneofseveralclinicsthatarespecificallydesignedtomakecomfortablenewAmericanswhocomefromallovertheworldandwhofindthemselvessometimesintheterriblesituationofsicknessordisquietudeofsomesort,a

languagebarrierandculturaltaboos.H: Sincetheearly1970s,students

fromUCDavisSchoolofMedicinehaveoperatedfreeclinicstoreachcommunitiesandpeopleinneed.SHIFA—whichmeans“toheal”—isthenewestclinic.Nearlyadecadeinthemaking,theclinicevolvedtomeetthehealth

concernsofindividualsattending

thenearbyMosque.Dr.ShaguftaYasmeen,medicaldirectorfor

SHIFAclinic,spentmanymonthsnegotiatingwiththeMosque,theuniversityandmembersofthecommunityregardingtheclinic.Someindividualswerereluctanttobeseenbymedicalstudentswho

mayormaynotunderstandtheir

languageandtheirculturalconcerns.Y:Andslowly,slowlyIwasableto

makethemunderstandthatthestudentsreallyarethefutureofthisclinicandtheywillbeyourfuturedoctors,soyouhavetotrytounderstandandworkwiththem.H: Themajorityofpatientsservedat

SHIFAclinicarewomen.Dr.YasmeenexplainsthatsensitivitytotheirconcernsisespeciallyimportantforthoseofaMuslim

background.D:Culturally,aswellasfortheirreligiousreasonsalso,theywouldn’twanttobeexaminedbyaman.

H:ManyofthemedicalstudentsandundergraduateswhovolunteeratSHIFAclinichavetiestothecommunitytheyserve.Someactasinterpreters,whileothershandle

receptionandintakeduties,ororganizesuppliesdonatedtotheclinic.Inaddition,themedicalstudentsaretrainedtotake

medicalhistories,andperformpreliminaryphysicalexamsbeforethepatientsareseenbyastaffphysician.Y:Thisisagreatresourceforthestudentstolearnandinteractwith

thepatientsfromthedifferentculturesandtounderstandhowtheculturescaninfluencethedifferentdiseases.H:

SHIFAclinickickedoffitsgrandopeningwithaneveningoffoodandcelebration,theeveningofSeptember9,2001.Twodayslater—onthatfatefulSeptember11—alltheeffortintomakingtheclinicarealityappearedtobeinjeopardy.F:

Andtherewasgreatconcernabout

thenextweek’sclinic,becauseinthisatmosphereofdistrustandtragedyanduncertainty,nowwehadtherumorsthatitmightbethecasethatitwouldnotbesafetohavetheclinic.H:

Fortunately,thosefearswereunfounded.Dr.FitzgeraldcalledthefollowingSundaytoseehow

thingsweregoing.F: Andtheanswerwas—it’swonderfulexcepttheplaceissocrowdedbecausewehavesomanyvolunteers,allshowingupatthesametime—theoutpouringwastremendous.H:SHIFAclinicrecentlyaddedmorespacetoincludefourexamrooms

andtworeceptionareas.ButDr.YasmeensaysthefacilityisoftencrowdedeachSundaymorningwhentheyseeanaverageof20to25patients.EventhoughmostofthepatientsarefromtheMuslimcommunity,theclinicisopentoanyonewhoneedshealthcare.B: UCDavisalsosponsorsclinicsto

servetheneedsofLatino,AsianAmericanandAfricanAmericanpopulations—allofthoseclinicsareopentoanyindividualinneedaswell.Watchthefirstpartofthevideoclip“InterpretingforNon-Englishpatients”andgiveashortanswertoeachofthefollowingquestions.Unit4:Task4—Short-AnswerQuestionsInterpretingforNon-EnglishSpeakingPatientsScriptTaskIVWhatchallengedohealthcareprofessionalsinSacramentoencounter?

Whohelpsmedicalprofessionalstomeetthechallenge?

Whatisthetotalnumberofinterpretersonregularschedulestoprovideservices?Interpreters42ForeignlanguageUnit4:Task4—Short-AnswerQuestions___________________________________________.____________________________________________.___________________________________________.4. Howmanylanguagesdoesthehospitalprovideinterpretingservicesfor?

5.Whatifthelanguageapatientspeaksisnotcoveredbythestaffmembers?6.Whatcannon-Englishspeakingpatientsdoiftheyneedtoscheduleadoctors’appointment?HewillbeconnectedwithanationalphoneserviceContacttheinterpretingoffice18Unit4:Task4—Short-AnswerQuestions___________________________________________.____________________________________________.___________________________________________.7.Whatisthesolutioniftheinterpretingofficecan’tprovideliveinterpreting?

8.Inwhatotherareasarevideomonitorscurrentlyavailable?ThefamilypracticeandpediatricclinicsVideointerpretingUnit4:Task4—Short-AnswerQuestions___________________________________________.___________________________________________.BethRuyak:TimemagazinerecentlynamedSacramento,Californiathe“mostdiversecity”inthenation.However,thatdiversityposessomechallengesforhealth-careprofessionalstryingtocommunicatewithpeoplewhospeakotherlanguages.Now,thankstotechnology,it’seasiertodothaneverbefore.Host:AnotherdayintheE-RJaminaVelasquezisnotadoctor;she’snotanurse,butsheisanintegralpartofwhatgoesonhere.Doctor:YourBPisnormalandyourheartisgood.Unit4:Task4—Short-AnswerQuestionsHost:Jaminaisaninterpreter—oneofthemanyonstaffheretohelpmedicalprofessionalscommunicatewiththeirdiversepatientload.Sala:Wehaveatotalof42interpretersandofthe42,wehave23thatareactuallyherecareerandhaveregularschedulestocoverformostpartfivedaysaweek,8to5,andthenontheweekends.Host:Duringthosetimes,ifapatientdoesn’tspeakEnglish,butspeaksSpanish,Cantonese,Russianoranyoftheother18languagesthehospitalprovides,aninterpreterisonlyaphonecallaway.Interpreter:Hello.MedicalInterpretingServices,thisisSteven.HowcanIhelpyou?Sala:Thenurse’sstationwillcontactus.Nursestations,doctors,residentsrequestustogothereandtospeakwithapatient.Host:Ifarequestismadeforalanguagethatisnotcoveredbystaffmembers,thepersonwillbeconnectedwithanationalphoneservicethatwillfindsomeonewhocaninterpretoverthephone.Sala:Ifyouweretoencompassthatservicewithourservice,that’satotalofabout150languagesthatwe’reabletocover.Host:Fornon-Englishspeakingpatients,theinterpretingofficeisthepointofcontactforcommunicatingwiththehealthcaresystem.Peoplecancalltheofficeiftheyhavebillingquestions,needaprescriptionfilledorjustneedtoscheduleadoctors’appointment.Sala:Wehavetheliveinterpreters,iftheyknowaheadoftime.Thereareappointmentsscheduledatthetimethepatientmakestheappointment.Theyusuallyidentifiedthatthey’regoingtoneedacertainlanguage.Weknowthatday,wereviewitandkindofseewhatourworkloadisgoingtolooklike,andthenwewaituntilthepatientshowsup.Nurse:Areyouhavinganybleeding?Host:CarenStringer,anAmericansignlanguageinterpreter,was“scheduled”forthisappointment.Butsomedaystheinterpretingofficejustsimplycan’tmeettheneed,soasolutionwasdevisedthatseemstobeworking—it’scalledvideointerpreting.

Sala:Andit’sbasicallyamonitorwherewe’resittinghere.Wedon’thavetotravel;wedon’thavetowait.Host:Theinterpretersitsinfrontofamonitorequippedwithacamera.Amini-monitorintheclinicishungonanI-Vpoleandrolledintothepatient’sroom.Thepatientcanseetheinterpreter,andtheinterpretercanseethepatient.

Sala:Whenthey’rereadyandthedoctorisready,wecalluptheunitfromourendandwestartinterpreting.It’smuchbetterthanthephonebecausealotoftimescommunicationisn’tjustwhatyouhear,it’salsowhatyousee.

Host:Thistechnologyallowsmoreofarelationshiptooccurbetweenthedoctorandthepatientinsteadoftheinterpreterandthepatient.Sala:Theinterpretershouldreallybeinvisible,butwhenyouhavesomeoneelseintheroomandyou’redirectingittothem,youhaveatendencytomaketheeyecontactwiththemversustheotherindividual.Whenyouhaveamonitorthere,whatthey’redoingislookingateachother.Host:Currently,thevideomonitorsareavailableinthefamilypracticeandpediatricclinics.Forallotherareas,a“l(fā)ive”interpreterisused.WatchthesecondpartofthevideoclipanddecidewhetherthefollowinginformationisTrue(T)orFalse(F).Unit4:Task5—TorFStatementScriptTaskVInterpretingforNon-EnglishSpeakingPatientsPatientstendtowanttheinterpretertoadvocateforthem.Themainjobforaninterpreteristoadvocateforpatients.Theinterpretershouldensureclearcommunicationbetweenthepatientandthedoctor.Unit4:Task5—TorFStatement_______________Sometimestheinterpreterismoreabletoassessthepatientthanhealthcareprofessionals.5.Interpretershelpbridgetheculturalgapsbetweenpatientsandhealthcareproviders.Unit4:Task5—TorFStatement__________Nurse:Anyswellinginyourface,handsandfeet?Host:Andalthoughtheinterpreter“should”beinvisible,oftentimesthepatientseesthatpersonasan“advocate”.Sala:Theyhaveatendencytoembracethatpersonandthenstarttalkingtothemaboutalltheirproblemsandalltheirissuesandreallywantthatinterpretertoadvocateforthem.Host:However,eachinterpreteristrainedtobeimpartialandnottoactonbehalfofthepatient.Sala:ThemainportionoftheirjobsistoabsolutelybeUnit4:Task5—TorFStatementinterpretingandensuringclearcommunicationbetweenthepatientandtheprovider.Host:Sometimestheinterpreterisabletofindoutadditionalinformationthathelpsthehealthcareprofessionalassessthepatient.Dr.MarkGordon:Ourinterpretermanagedtoaskamorethoroughhistoryaboutthewheezingathomeaswellasintheemergencydepartment,whichIwasunabletogetmyself.Anditturnsoutthatthispatientishavingasthmaattacksatnight.

Host:Sointerpreterstranslatelanguage,buttheyalsohelp“bridge”theculturalgapsthatexist.Inessence,theyhelpfacilitatetheentirehealthcareexperienceforboththeproviderandthepatient.BethRuyak:Thevideointerpretingsystemisalsousedfortelemedicineappointments—whenspecialistsatthemedicalcentertalktopatientsindistantruralcommunitiesthroughtelecommunications.B—BethRuyakH

—HostD—

DoctorS

—Sala

I—Interpreter N—NurseM—Dr.MarkGordonInterpretingforNon-EnglishSpeakingPatientsB:

TimemagazinerecentlynamedSacramento,Californiathe“mostdiversecity”inthenation.However,thatdiversityposessomechallengesforhealth-careprofessionalstryingtocommunicatewithpeoplewhospeakotherlanguages.Now,thankstotechnology,it’seasiertodothaneverbefore.Unit4:

Part

1—

Video

Script(II)H:AnotherdayintheE-RJaminaVelasquezisnotadoctor;she’snotanurse,butsheisanintegralpartofwhatgoesonhere.D:YourBPisnormalandyourheartisgood.H:Jaminaisaninterpreter—oneofthemanyonstaffheretohelpmedicalprofessionals

communicatewiththeirdiversepatientload.S:Wehaveatotalof42interpretersandofthe42,wehave23thatareactuallyherecareerandhaveregularschedulestocoverformostpartfivedaysaweek,8to5,andthenontheweekends.H:Duringthosetimes,ifapatient

doesn’tspeakEnglish,butspeaksSpanish,Cantonese,Russianoranyoftheother18languagesthehospitalprovides,aninterpreterisonlyaphonecallaway.I: Hello.MedicalInterpretingSer-vices,thisisSteven.HowcanIhelpyou?S:Thenurse’sstationwillcontactus.

Nursestations,doctors,residentsrequestustogothereandtospeakwithapatient.H:Ifarequestismadeforalanguagethatisnotcoveredbystaffmembers,thepersonwillbeconnectedwithanationalphoneservicethatwillfindsomeonewhocaninterpretoverthephone.S:Ifyouweretoencompassthat

servicewithourservice,that’satotalofabout150languagesthatwe’reabletocover.H:Fornon-Englishspeakingpatients,theinterpretingofficeisthepointofcontactforcommunicatingwiththehealthcaresystem.Peoplecancalltheofficeiftheyhavebillingquestions,needaprescription

filledorjustneedtoscheduleadoctors’appointment.S:Wehavetheliveinterpreters,iftheyknowaheadoftime.Thereareappointmentsscheduledatthetimethepatientmakestheappointment.Theyusuallyidentifiedthatthey’regoingtoneed

acertainlanguage.Weknowthat

day,wereviewitandkindofseewhatourworkloadisgoingtolooklike,andthenwewaituntilthepatientshowsup.N:Areyouhavinganybleeding?H:CarenStringer,anAmericansignlanguageinterpreter,was“scheduled”forthisappointment.Butsomedaystheinterpreting

officejustsimplycan’tmeettheneed,soasolutionwasdevisedthatseemstobeworking—it’scalledvideointerpreting.S:Andit’sbasicallyamonitorwherewe’resittinghere.Wedon’thavetotravel;wedon’thavetowait.H:Theinterpretersitsinfrontofamonitorequippedwithacamera.A

mini-monitorintheclinicishungonanI-Vpoleandrolledintothepatient’sroom.Thepatientcanseetheinterpreter,andtheinterpretercanseethepatient.S:Whenthey’rereadyandthedoctorisready,wecalluptheunitfromourendandwestartinterpreting.It’smuchbetterthan

thephonebecausealotoftimescommunicationisn’tjustwhatyouhear,it’salsowhatyousee.H: Thistechnologyallowsmoreofarelationshiptooccurbetweenthedoctorandthepatientinsteadoftheinterpreterandthepatient.S:Theinterpretershouldreallybeinvisible,butwhenyouhave

someoneelseintheroomandyou’redirectingittothem,youhaveatendencytomaketheeyecontactwiththemversustheotherindividual.Whenyouhaveamonitorthere,whatthey’redoingislookingateachother.H: Currently,thevideomonitorsareavailableinthefamilypracticeand

pediatricclinics.Forallotherareas,a“l(fā)ive”interpreterisused.N:Anyswellinginyourface,handsandfeet?H:Andalthoughtheinterpreter“should”beinvisible,oftentimesthepatientseesthatpersonasan“advocate”.S:Theyhaveatendencytoembrace

thatpersonandthenstarttalkingtothemaboutalltheirproblemsandalltheirissuesandreallywantthatinterpretertoadvocateforthem.H:However,eachinterpreteristrainedtobeimpartialandnottoactonbehalfofthepatient.S:Themainportionoftheirjobsistoabsolutelybeinterpretingand

ensuringclearcommunicationbetweenthepatientandtheprovider.H:Sometimestheinterpreterisabletofindoutadditionalinformationthathelpsthehealthcareprofessionalassessthepatient.M:Ourinterpretermanagedtoaskamorethoroughhistoryaboutthe

wheezingathomeaswellasintheemergencydepartment,whichIwasunabletogetmyself.Anditturnsoutthatthispatientishavingasthmaattacksatnight.H:Sointerpreterstranslatelanguage,buttheyalsohelp“bridge”theculturalgapsthatexist.Inessence,theyhelpfacilitatetheentire

healthcareexperienceforboththeproviderandthepatient.B:Thevideointerpretingsystemisalsousedfortelemedicineappointments—whenspecialistsatthemedicalcentertalktopatientsindistantruralcommu-nitiesthroughtelecommunications.2PartConceptPart2ListeningComprehensionListentoapassage“TheHealthcareSystemintheU.S.”andcompletethefollowingguidedsummary.Task6SummaryScriptTaskVIUnit4:Task6—SummaryWhatWhoMedicalsciencetodaysavesmanymorelives.Butthiscanalsomean

Governmentprogramsprovide_______________(2)

tothepoorandelderly.Othersdependon_______________(.

Companiesguaranteetopay__________________________(4).

Butthemorethepolicycovers,thehighertheprice.

Around60percentof_________________(5)havehealthinsurancethroughtheirjobs._______________(6)usuallypayatleastpartofthecost.majordebtprivateinsurancehealthinsurancepartorallofthecostsofcareworkingAmericansTheiremployers___________(1).

_______________(2)_______________(3)__________________________(4)._________________(5)_______________(6)Unit4:Task6—SummaryWhoWhatGettinginsurancecanbedifficultfor__________________________(7).

Thesameistruefor_________________________(8).

_______________________(9)

getmedicalhelpthroughgovernmentpublicprogramscalledMedicaid.

Medicareisthegovernmentinsuranceprogramfor_____________________________(10).Italsohelpspayfor___________________________________(11).TheMedicarereformactwilltakeeffectatdifferenttimes.40millionelderlyordisabledpeoplewillreceivehelpto______thosewhoworkonlyparttimepeoplewhoarealreadysickThelargestnumberofpoorpeopleagedsixty-fiveandoldersomeyoungerpeoplewhoaredisabledbuy__________________________(7)._________________________(8)._______________________(9)__________

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論