新版新概念英語3詞匯全本詞匯詳解_第1頁
新版新概念英語3詞匯全本詞匯詳解_第2頁
新版新概念英語3詞匯全本詞匯詳解_第3頁
新版新概念英語3詞匯全本詞匯詳解_第4頁
新版新概念英語3詞匯全本詞匯詳解_第5頁
已閱讀5頁,還剩153頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新概念3詞匯1-3puma

美洲獅

Pumasarelarge,cat-likeanimalswhicharefoundinAmerica.

美洲獅是一種體形似貓的大動(dòng)物,產(chǎn)于美洲。

Theearsandtailtipofpumsaregenerallydark.

美洲獅的耳和尾尖通常是呈深色。

Kittenpumasareplayfulandbegintofollowthefemaleonhunts

美洲獅幼仔好嬉戲,

whentheyareabouttwomonthsold.

約兩個(gè)月后就開始跟隨母獅捕食。

spot

看出,發(fā)現(xiàn)

WhenreportscameintoLondonZoo

當(dāng)倫敦動(dòng)物園接到報(bào)告說,

thatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,

在倫敦以南45英里處發(fā)現(xiàn)一只美洲獅時(shí),

theywerenottakenseriously.

這些報(bào)告并沒有受到重視。

Michaelwasthefirsttospotthedanger.

邁克是最先發(fā)現(xiàn)危險(xiǎn)的人。

Doyouknowhimwellenoughtospothiminacrowd?

你和他有多熟?能從一群人里認(rèn)出他嗎?

evidence

證據(jù)

However,astheevidencebegantoaccumulate,

可是,隨著證據(jù)越來越多,

expertsfromtheZoofeltobligedinvestigate.

動(dòng)物園的專家們感到有必要須進(jìn)行一番調(diào)查。

Thepolicedeclaredtheyhadenoughevidencetoprovethesuspectguilty.

警方聲稱他們有足夠的證據(jù)證明嫌疑犯有罪。

Youdosolemnlyswearthattheevidenceyoushallgiveinthiscourt

你要鄭重宣誓,你在本法庭提供的證詞將是實(shí)情,

shallbethetruth,

全部實(shí)情,

thewholetruth,andnothingbutthetruth,sohelpyouGod.

除實(shí)情以外別無他物,上帝保佑你。

accumulate

積聚

It'seasiertoaccumulateafortunethantokeepone.

聚財(cái)容易守財(cái)難。

Thefamilyaccumulatedagoodcellarthroughtheworkofgenerations.

經(jīng)過幾代人的經(jīng)營,這個(gè)家族積聚起一個(gè)上好的酒窖。

oblige

使..感到必須,強(qiáng)迫

Hefeltobligedtosaysomethingattheverymoment.

他感到此時(shí)非得說點(diǎn)什么不可。

Susanwasobligedtosellhernecklaceatgreatsacrifice.

蘇珊被迫以低價(jià)出讓她的項(xiàng)鏈。

hunt

追獵,尋找

Thehuntforthepumabeganinasmallvillage

搜尋美洲獅的工作是從一座小村莊開始的,

whereawomanpickingblackberriessaw"alargecat"

那里的一位女在采黑莓看見“一只大貓”,

onlyfiveyardsawayfromher.

離她僅五嗎遠(yuǎn)。

Thecollectormanagedtofind"thething"afteralonganddesperatehunt.

收藏家經(jīng)過苦苦搜尋,終天找到了他向住的“那一件”。

Apolicehunthasstarted.

警察開始搜捕。

blackberry

黑莓

Blancheorderedtwoblackberrydrinks.

布蘭奇要了兩杯黑莓飲料。

Havingstuffedhimselfwithblackberries,

蒂米塞了一肚子的黑莓,

Timmycouldonlysitstaringatthedinnertable.

在飯桌上只好干瞪眼了。

humambeing

人類

Expertsconfirmedthatapumawillnotattackahumanbeingunlessitiscornered.

專家證實(shí),美洲獅除非被逼得走投無路,否則是決不會(huì)傷人的。

-Heagreed?

-他居然同意了?

-Well,heisalsoahumanbeing

咳,他畢竟也是個(gè)人嘛。

Humanbeingsaretheonlyanimalsthatblush,orneedto.

人類是惟一會(huì)臉紅,或者有必要臉紅的動(dòng)物

corner

使走投無路,使陷入困境。

Nevercorneranopponent,andalwaysassisthimtosavehisface.

永遠(yuǎn)不要把對手逼入絕境,相反,要幫他挽回面子。

Weatlastfoundaquestiontocornerourprofessor.

我們終于找到了一個(gè)能把教授問倒的問題。

trail

一串,一系列

Whereveritwent,

無論它走到哪兒,

itleftbehinditatrailofdeaddeerandsmallanimalslikerabbits.

總會(huì)留下串鹿,兔子之類的小動(dòng)物的尸體。

Shewasfrightenedtofindatrailofbloodontheceilling.

她在天花板上發(fā)現(xiàn)一道血跡,嚇壞了。

ItisdifficultforBurneytofindapartner

伯尼很難找到合伙人,

becausehealwaysleavesatrailoftroublebehindhim.

因?yàn)樗倳?huì)惹下一大堆麻煩。

print

印痕

Pawprintswereseeninanumberofplaces.

在許多地方發(fā)現(xiàn)了爪印。

Thethieftookcarenottoleavehisfingerprintonthefurniture.

小偷很當(dāng)心不在家具留下指紋。

Thepastleftdeepprintsonhim.

過去在他身上留下了深深的印痕。

cling

黏附,依附

Pumafurwasfoundclingingtobushes.

灌木叢中也發(fā)現(xiàn)了粘在上面的美洲獅毛。

Sheabsent-mindedlyplayedwithsomehairswhichclungtothecomb.

她心不在焉地玩弄著梳子粘附著的幾根頭發(fā)。

Thechildrenclingtotheirfatherformorepocketmoney.

孩子們黏著爸爸,要他再給此零花錢。

convince

使信服

Theexpertswerenowfullyconvincedthattheanimalwasapuma.

專家們?nèi)缃褚呀?jīng)深信不疑,那只動(dòng)物就是美洲獅。

Thisfinalproofconvincedthejuryofhisinnocence.

這最后的證據(jù)終于使陪審團(tuán)相信他是無鼙的。

AssoonasIamconvinced,

只要你們能使我信服,

Imyselfwillbethefirsttoseizemywritingsandtearthemup.

我會(huì)第一個(gè)把我寫的東西撕個(gè)粉碎。

somehow

不知怎么搞地,不知什么原因地

Thisonemusthavebeeninthepossessionofaprivatecollector

這只美洲獅一定是某位個(gè)人收藏家馴養(yǎng)的,

anssomehowmanagedtoescape.

不知怎么設(shè)法逃出來了。

The$750milliondeficitsomehowgotroundedupto#800million.

7.5億美元的赤字不知怎么升到了8億。

SomehowIdon'tlikethatmillion.

說不出什么道理,反正我就是不喜歡那個(gè)人。

disturb

令人不安

Itisdisturbingtothinkthatadangerouswildanimals

想到一頭危險(xiǎn)的野獸仍在寧靜的鄉(xiāng)間逍遙,

isstillatlargeinthequietcountryside.

真是讓人提心吊膽。

Thenewsdisturbedhimsothathecound'tgetanypeaceofmind.

這條消息弄得他心里七上八下,怎么也不得安寧。

Onecouldeasilybedisturbedbythesharpcontrast

這兩種生活方式的鮮名對比,

betweenthesetwowaysoflife.

極易使人心緒不寧。

Lesson2equal

等于

Thirteenequalsone.

十三等于一。

Threetimesthreeequalsnine.

三三得九。

Inabilityheequalsandperhapssurpasseshisbrother.

論起才干,他跟他哥哥不相上下,或許還有過之而無不及。

vicar

牧師

Ourvicarisalwaysraisingmoneyforonecauseoranother.

我們教區(qū)的牧師總是為各種各樣的事情籌集資金。

Thevicarshowedusaroundthevicarage.

牧師領(lǐng)我們參觀了他的住所。

Thevicargaveasermonontheevilsofgambling.

教區(qū)牧師作了一次布道,宣講賭博的危害。

raise

籌集

Theywentonaprotestmarchtoraisefundsfortheircampaign.

他們上街示威行,為運(yùn)動(dòng)籌款。

Ifeveryonebelieves'charityendsathome',

如果人人都相信“慈善止于至親”,

howcancharitableinstitutionsraisemoney?

慈善機(jī)構(gòu)又是怎么籌集善款的呢?

torchlight

電筒光

Inthetorchlight,hecaughtsightofafigure.

借著電筒光,他看見一個(gè)人。

Hereadthenoteinthedimtorchlight.

他借著微弱的電筒光看了條。

Thetorchlightrippedaholeinthedarkness.

電筒光劃破黑暗形成一個(gè)光洞。

Lesson3

goddess

女神

Theywereamazedtofind

他們驚奇地發(fā)現(xiàn)

thatthegoddessturnedouttobeaverymodern-lookingwoman.

那位女神原來一位相貌十分摩登的女郎。

HebeistheGoddessofyouthinGreekmythology.

赫柏是希臘神話中的青春女神。

Itisunwisetomakeagod"orgoddess"ofwhomyoulove.

把所愛的人神化是不明智的。

archaeologist

考古學(xué)家

Sometimeago,aninterestingdiscoverywasmadebyarchaeologists

不久以前,考古工作者

ontheAegeanIslandofKea.

在愛琴海的基亞島上

Anarchaeologistissomeonewhomakesscientificstudy

有一項(xiàng)有趣的發(fā)現(xiàn)。

ofthelifeandcultureofancientpeoples

考古學(xué)家是通過發(fā)掘古代城市,

byexcavationofancientcities,relicsetc.

文物對古代人的生活,文化進(jìn)行科學(xué)研究的人。

Theexhibitionkindledtheboy'sinterestinarchaeology

展覽引起了小男孩對考古學(xué)的興趣,

andhemadeuphismindtobecomeanarchaeologist.

使他下定決心要做一個(gè)考古學(xué)家。

Aegean

愛琴海

explore

考察,勘探

AnAmericanteamexploredatemplewhichstandsinanancientcity

onthepromontoryofAyriaIrini.

一支美國考古考察了阿亞.伊里尼海角一個(gè)古城里的一座神廟。

Everyadventurerdreamsofexploringnewcontinents.

每個(gè)冒險(xiǎn)家都夢想著探索新大陸。

Theauthorexploredvariousissuesinhisnewbook.

作家在新作里探究了各種各樣的問題。

promontory

海角

Onthemapthatpromontorylookslikeanose,naughtilyturnedup.

從地圖上年,那個(gè)海角就像一只調(diào)皮地翹起來的鼻子。

OnceIsatuponapromontory,andheardamermaid,onadolphin'sback,

有一次我坐一個(gè)海角上,望見一個(gè)美人魚騎在海豚的背上,

utteringsuchdulcetandharmoniousbreath,

她的歌聲是這樣婉轉(zhuǎn)而諧美,

thattherudeseagrewcivilathersong,

鎮(zhèn)靜了狂暴的怒海,

andcertainstarsshotmadlyfromtheirspherestohearthesea-maid'smusic.

好幾個(gè)星星都瘋狂地跳出了它們的軌道,為了聽這海女的聲樂。

prosperous

繁榮的,昌盛的

Thecityatonetimemusthavebeenprosperous.

這座城市肯定一度很繁榮。

Nomatterhowprosperousamanmightbe,

一個(gè)人無論怎樣行時(shí)走運(yùn),

hecouldnotbecertainthathischildrenwouldneverwantforbread.

也不能保證自已的孩子一輩子衣食無憂。

Everycitizenwantshiscountryprosperous,butthequestionishow.

每個(gè)公民都希望自已的祖國繁榮昌盛,問題是怎么做。

civilization

文明

Itenjoyedahighlevelofcivilization.

它曾享有高度的文明。

Acivilizationwhichhasbeenshapingitselfthroughcenturies

一個(gè)延續(xù)了幾千年的文明是不會(huì)被猝然摧垮的。

cannotbeabruptlyattacked.

WhatweneedtodofortheChinesecivilization

中國文明需要我們做的不是躺在過去的輝煌上睡大覺,

isnottolieonpastglories,buttolookaheadandaround.

而是放眼向前看,向周圍看。

storey

樓層

Houses-oftenthreestoreyshigh-werebuiltofstone.

房子一般有三層樓高,用石塊修建。

Ourhousehasthreebedroomsonthesecondstorey.

我們房子的三層有三間臥室。

Minniewereoutofbreathwhenshereachedthefifteenthstorey.

米尼爬到15層樓的時(shí)候上氣不接下氣。

drainage

排水

Thecitywasevenequippedwithadrainagesystem.

城里甚至還敷設(shè)了排水系統(tǒng)。

Ourbackyardisfloodedbyheavyrainbecausethedrainageispoor.

因?yàn)榕叛紫到y(tǒng)很差,我們的后院被大雨淹了。

Workersarediggingnewdrainagechannels.

工人們在開挖新的排水溝渠。

worship

崇拜

Thetemplewasusedasaplaceofworship

這座廟宇從公元前15世紀(jì)直至羅馬時(shí)代一直是敬神禮拜的場所。

fromthefifteenthcenturyB.CuntilRomantimes.

Theboygazedatthefootballstarwithworshipinhiseyes.

男孩兒用崇拜的目光看著足球明星。

Thisbirdisanobjectofworshipinthisregion.

這種鳥在這個(gè)地區(qū)是受人膜拜的。

sacred

宗教的,神圣的

Inthemostsacredroomofthetemple,

clayfragmentsoffifteenstatueswerefound.

在廟里最神圣的一間殿堂里發(fā)現(xiàn)了15尊陶制雕像的碎片。

InancientEgyptthecatisasacredanimal.

在古埃及,貓是神對的動(dòng)物。

Forreligiouspeople,aceremonyissacred.

對信教的人來說,宗教儀式是神圣的。

fragment

碎片

Themaidtriedinvaintoputthefragmentsofthebrokenvasetogether.

女仆想把碎花瓶拼起來,可是怎么也拼不好。

Thepoemisonlyafragment,butthepoet'sgeniuscanbekeenlyfelt.

這道詩只是一個(gè)片斷,可是詩人的天才是可以清楚地感覺到的。

remains

遺物,遺跡;剩下的東西

ThebodyofonestatuewasfoundamongremainsdatingfromthefifteenthcenturyB.C.

雕像的軀體是在公元前15世紀(jì)的歷史文物中發(fā)現(xiàn)的。

Theremainsoftheancientparkisthefavoritehauntoflocalchildren.

這個(gè)古公園的遺址是附近的孩子們最喜歡去的地方。

Theremainsofthesupperweregiventothepoorbeggar.

晚餐吃剩下的東西給了那個(gè)可憐的乞丐。

classical

文化的,古典的

TheheadmusthavebeenfoundinClassicaltimesandcarefullypreserved.

雕像的頭部一定是古希臘羅馬時(shí)代就被發(fā)現(xiàn)并受到精心保護(hù)的。

Theguide'sfamiliaritywiththeclassicalculturetookthescholarbysurprise.

導(dǎo)游對古典文化的熟稔使學(xué)者大為吃驚。

ApparentlyMatthewhasrunintoaveryculturedthief,

馬修顯然是遇到了一位雅賊,

whotooknothingbutthefivehundredrecordsofclassicalmusic.

除了500張古典音樂的唱片,什么也不拿。

reconstruct

修復(fù)

Whenthearchaelogistsreconstructedthefragments,

考古工作者把這些碎片重新拼起來后,

theywereamazedtofindthatthegoddessturnedouttobeaverymodern-lookingwoman.

驚奇地發(fā)現(xiàn)這位女神原來是位相貌十分摩登的發(fā)郎。

Afewyearsago,therewasadebateaboutwhethertoreconstructYuanMingYuan.

幾年以前對于是否要修圓明園有過一場爭論。

Itisfarmoredifficulttoreconstructaculturethanacountry.

重建一個(gè)文化比重建一個(gè)國家要難得多。

rest

倚放,放置

Herhandswererestedonherhips.

她雙手叉腰。

Theclerkrestedhishandsnervouslyonhisknees.

辦事員緊張地把手放在膝蓋上。

ThechairmanlookedaroundthehallandfinallyrestedhiseyesonStan.

主席環(huán)顧大廳,最后把目光落在斯坦身上。

hip

屁股,臀部

Grandfatheraffectionatelypattedthebabyonthehip.

祖父慈愛地拍拍了孩了的屁股。

Simonreachedintohishippocketandbecamequitepale-thecoinwasgone.

西蒙把手伸進(jìn)了褲子后袋,臉色一下變得蒼白-硬幣不見了。

full-length

拖地長的

Shewaswearingafull-lengthskirt.

她穿著一條拖地長裙。

Thenewbarbiewearsalovelyfull-lengthskirt.

新的芭比娃娃穿了一條可愛的拖地長裙。

Itisgoingtobeaveryformalparty,

這是非常正式的宴會(huì),

whitetieandtailsformen,full-lengthgownsforwomen.

所以男人要打領(lǐng)帶,穿燕尾服,女人要穿拖地長裙。

graceful

優(yōu)雅的,體態(tài)優(yōu)美的

Despitehergreatage,shewasverygracefulindeed.

這位女神雖然年事已高,但體態(tài)仍極為優(yōu)美。

Noramusthavebeenagracefuldancerinheryouth.

諾拉年輕的時(shí)候舞一定跳得很優(yōu)雅。

OliverhasagracefulcatcalledGracia.

奧里佛有一只體態(tài)優(yōu)美的貓,叫做葛拉琪亞。

identity

身份

Sofarthearchaeologistshavebeenunabletodiscoverheridentity.

到目前為止,考古工作者仍未能確定這位女神的身份。

Theguardpolitelyrequestedtoseethenewcomer'sidentitycard.

衛(wèi)兵禮貌地要求新來的人出示身份證。

It'sdifficulttotellhisidentityfromhisappearance.

很難從他的外表判斷他的身份。4~6manual

體力的

Thesedays,peoplewhodomanualwork

oftenreceivefarmorethanpeoplewhoworksinoffices.

如今,體力勞動(dòng)者的收入一般要比坐辦公室的人高出許多。

Itwilltakesometimetoeliminatethedifferencebetweenmanualandmentallabor.

要消除腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng)的差別還需要相當(dāng)一段時(shí)日。

Hecanpickworkwithease,beitmanualormental.

他干什么都是得心應(yīng)手,無論是體力活還是腦力活。

collar

衣領(lǐng)

Theyusuallywearacollarandtietogogowork.

他們通常穿著硬領(lǐng)襯衫,打著領(lǐng)帶上班。

Benwassoindignantthatbeseizedthemanbythecollar.

本氣極了,揪住了那個(gè)人的衣領(lǐng)。

Thewindwascoldandmanyapasser-byturneduphiscollar.

風(fēng)很冷,許多人都把衣領(lǐng)豎起來。許多人為了享受白領(lǐng)工作的好處,寧可放棄高薪。

sacrifice

犧牲,獻(xiàn)出

Agreatmanypeopleareoftenwillingtosacrificehigherpay

許多人為了享受白領(lǐng)工作的好處,寧可放棄高薪。

fortheprivilegeofbecomingwhite-collarworkers.

Hesacrificedhislifetosavethechildfromthefire.

為了從大火中搶救那個(gè)孩子,他犧牲了自已的生命。

Inotherthatthefamilymayprosper,

為了使家族繁榮,

theindividualmembersareoftensacrificedtoit.

家族個(gè)體往被犧牲。

privilege

好處,特權(quán),特殊的榮幸

Itisaprivilegetohearhersing.

聽她唱歌真的享受。

Itisanimmenseprivilegetobeelectedtothisoften

被選到這個(gè)位子了,

andtobeabletoservetheAssociationinit.

為協(xié)會(huì)服務(wù),是莫大的榮幸。

dustman

清潔工

Thiscangiverisetocurioussituations,

這種心理會(huì)引不少怪事,

asitdidinthecaseofAlfredBloggswhoworkedasadustman

fortheEllesmereCorporation.

在艾爾斯米爾公司當(dāng)清潔工的艾爾弗萊德.布洛格斯就是一個(gè)例子。

Whatwillourworldbelikewithoutdustmen?

沒有清潔工,我們的世界會(huì)變成什么樣子?

Theolddustmanhasbeenworkingonthisstreetfortwentyyears.

這個(gè)老清潔工達(dá)條街上干了20年了。

corporation

公司

Largecorporationsmayrequirehundredsoreventhousandsofemployees.

大公司往往需要上百、甚至上千名員工。

Corporations'earningsareaccumulatedseparatelyfromitspaid-inequitycapital.

股份有限公司的盈利是在其繳入的業(yè)權(quán)資本之外單獨(dú)累積的。

overalls

工作服

Hethenchangedintooverallsandspentthenexteighthoursasadustman.

然后他換上工作服,做八個(gè)小時(shí)清潔工。

Heseemsmoreathomeinhisshabbyoveralls.

他穿著那套破爛爛的工作服好像更自在些。

Iseenopointwhyonecannotgotoworkinoveralls.

我不明白為什么不能穿著工作服去上班。

shower

淋浴

Hetookashowerandchangedbackintohissuit.

他洗個(gè)淋浴,重新?lián)Q上西服。

Whatatreatitmustbetohaveashowerinthedesert!

在沙漠不關(guān)心里洗耳恭聽淋浴是多美的享受!

Theyeatdinnerlatehere.Takeashower.

這里晚飯開得晚。洗得淋浴吧。

secret

秘密

Hisfellowdustmenkepthissecret.

他的同事為他保守秘密。

Likeallmagicians,hekepthissecretstohimself.

像所有魔術(shù)師那樣,他的秘密誰也不告訴。

Hedisapprovedtheprojectandmadenosecretofit.

他不贊成這項(xiàng)計(jì)劃,而且對些事毫不掩飾。

status

地位

Hefeelsthathisriseinstatusiswellworththelossofmoney.

他覺得地位升高了,損失點(diǎn)兒錢也值得。

Peopleofalowerstatususecreditextensivelytobuytodayandpaytomorrow.

社會(huì)地位低的人大量使用信貸,今天買,明天付錢。

Thecountrycelebrateditsregainedstatus

asasovereignandindependentnation.

這個(gè)國家慶祝自已重新獲得主權(quán)和獨(dú)立國家的地位。

Lesson5

editor

編輯

Editorsofnewspapersandmagazines

報(bào)紙雜志的編輯

oftengotoextremestoprovidetheirreaders

常常為了向讀者提供一些

withunimportantfactsandstatistics.

無關(guān)緊要的事實(shí)和統(tǒng)計(jì)數(shù)字而走極端。

Whoisthetheifeditorofthismagazine?

誰是這家盡雜志的總編?

Thisfamouseditorhasthehabitofreadingarticlesaloud.

這個(gè)名編輯有個(gè)習(xí)慣,愛把稿子念出聲來。

extreme

極端

Extremesmeet.

兩極相通

Thereisatendencyincontemporaryeconomictheorytoruntoanextreme.

當(dāng)代經(jīng)濟(jì)理論存在著走極端的趨勢。

statistics

統(tǒng)計(jì)數(shù)字

Thefabulousstatisticscontinuedtopuroutofthetelescreen.

電視報(bào)道中充斥著神話般的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

Theneedforlandreformissuggestedbythefollowingstatistics.

以下數(shù)據(jù)說明了士改的必要性。

journalist

新聞?dòng)浾?/p>

Lastyearajournalisthadbeeninstructedbyawell-kownmagazine

去年,一個(gè)記者被一家有名的雜志指派寫一篇文章,

towriteanarticleonthepresident'spalaceinanewAfricanrepublic.

報(bào)道非洲一個(gè)新成立的共和國的總統(tǒng)府。

Onthepremier'slastpressconferencethehallwasfilledtocapacitybyjournalists.

總理召開最后一次記者招待會(huì)的時(shí)候,記者們把大廳擠得水泄不通。

Itissaid99%journalistssecretlywishtohangtheireditors,

據(jù)說有99%的記者暗地希望親手把編輯吊死,

andtheremaining1%makethewishpublic.

余下的1%則把這個(gè)愿望公開說出來。

president

總統(tǒng)

PresidentLincoln'sGettysburgAddressisamasterpieceinwhateversense.

林肯總統(tǒng)的葛底斯堡演講無論從什么意義上說,都是一篇杰作。

Theelectedpresidentwavedtothecheeringcrowd.

當(dāng)選總統(tǒng)朝歡呼的人群招手。

palace

王宮,雄偉的住宅

WehaddinnerthateveningwiththeGovernorathispalace.

當(dāng)晚我們在總督的官邸和他共進(jìn)晚餐。

Theplacestoodfourstoreyshigh.

這座王宮有四層樓高。

publish

出版

Theeditorreadthefirstsentenceandthenrefusedtopublishit.

編輯讀了第一句話就拒絕予以發(fā)表。

Thebookwaseventuallypublishedandbecameabest-seller.

這本書最后出版了,成了暢銷書。

Hepublishedhidfirstnovelattheageof35.

他在35歲的時(shí)候發(fā)表了第一部小說。

fax

傳真

Theeditoratoncesentthejournalistafax

編輯立即給那位記者發(fā)去傳真,

instructinghimtofindouttheexactnumberofsteps

andthehightofthewall.

要求他核實(shí)臺(tái)階的確切數(shù)字和圍墻的高度。

Wesentthreefaxes,butreceivednoreply.

我們接連發(fā)了三份傳真,可是沒接到答案復(fù)。

Hisfaxnumbermusthavebeenchanged.

他的傳真號一定換了。

impatient

不耐煩的

Meanwhile,theeditorwasgettingimpatient.

這個(gè)時(shí)候編輯等得了不耐煩了。

Hewasimpatientofallthiswaiting.

他實(shí)在等得不耐煩了。

Sheisalwaysimpatientwithherstudents.

她對自已的學(xué)生總是很不耐煩。

fire

解雇

Hesentyetanotherfaxinformingthejournalist

于是他又發(fā)一份傳真,通知記者,

thatifhedidnotreplysoonhewouldbefired.

再不從速答復(fù)就解雇他。

Howcanyoufireme?WhathaveIdonewrong?

你憑什么解雇我?我做錯(cuò)了什么啦?

Youarenotsupposedtospeaktoyourbossinthatway,hecouldhavefiredyou.

你不可以那樣子和老板說話,他可以解雇你的。

originally

起初,原先,從前

Whenthejournalistagainfailedtoreply,

但記者還是沒有回復(fù),

theeditorreluctantlypublishedthearticleasithadoriginallybeenwritten.

編輯無奈,只好照發(fā)原稿。

Originally,Ihadagreedtocomeupmerelyasaconsultant.

原來我可只答應(yīng)來當(dāng)顧問的。

Hecamehereoriginallytomakemoney.

原先他是來這兒掙錢的。

Lesson6

smash-and-grab

砸櫥窗搶劫

Whohasthebrainandmoneytostagethissmash-and-grab?

誰有腦力和財(cái)力策劃這場砸了就搶的案子?

Newspapersarestuffedwithsmash-and-grab,hit-and-runs.

報(bào)紙上充斥著砸了就搶、撞了就跑的新聞。

arcade

有拱廊的街道

TheexpensiveshopsinafamousarcadenearPiccadillywerejustopening.

皮卡迪利大街附近的一條著名拱廊街道上,幾家高檔的商店剛剛開始營業(yè)。

Ioftendoshoppinginthisarcade-window-shopping.

這條街我常逛只逛不買。

Themayorwasinvitedtotheribbon-cuttingceremonyforthenewbusinessarcade.

市長被邀請參加新商業(yè)街的確良剪彩儀式。

Piccadilly

皮卡迪利大街

jewelry

珠寶

Mr.Taylor,theownerofajewelryshopwasadmiringanewwindowdisplay.

珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。

Heinheritshisfather'spassionforjewelry.

他繼承了他父親對于珠寶的狂熱。

Sheherslefhadverylittlejewelry,

她自已沒什么珠寶,

butherdaughterhadjewelsdanglingfromherhair.

可是她女兒卻渾身珠光寶氣。

necklace

項(xiàng)鏈

Diamondnecklaceandrings

鉆石項(xiàng)鏈和戒指

hadbeenbeautifullyarrangedonabackgroundofblackvelvet.

漂亮地陳列在黑絲絨襯墊上。

IseenomoralinMaupassant's'TheNecklace'.

我看不出莫泊桑的《項(xiàng)鏈》有什么道德上的教育意義。

WhenIwasyoung,grannyoftenstrungpeasintonecklacesformetoeat.

小時(shí)候,姥姥常把豌豆串成項(xiàng)鏈給我吃。

ring

戒指

InAfrica,ringsarewornnotonlyonthefingers

在非洲,戒指不僅可以戴在手上,

butalsoontoes,theearsandeventhroughthenose.

還可以戴在腳上、耳朵了,甚至鼻子了

ARomanwriterofthefifthcenturyA.D.

公元五世紀(jì)的一位羅馬作家主張

heldthattheweddingringshouldbeplacedonthefourthfingerofthelefthand,

結(jié)婚戒指應(yīng)該戴在左手無名指上,

inthebeliefthataveinconnectstheheartwiththefinger.

因?yàn)樗嘈拍抢镉幸桓芘c心臟相邊。

background

背景

Diamondnecklaceandrings

鉆石項(xiàng)鏈和戒指

hadbeenbeautifullyarrangedonabackgroundofblackvelvet.

漂亮地陳列在黑絲絨襯墊上。

Duringtheseconferencesheremainedinthebackgroundasfaraspossible.

在這些會(huì)議中他盡可能不突也自已。

TherealGatsbywasanuneducated,ignorantboywithnobackground,

真正的蓋茨比卻是一個(gè)沒受過教育的無知的孩子,沒有背景,

nobreeding,nopast,nofuture.

沒有教養(yǎng),沒有過去,也沒有未來。

velvet

天鵝絨,絲絨

Beckywasdressedinthefinestsilkandvelvet.

蓓基穿著最華麗的絲綢和天鵝絨衣服。

Starsweretwinklinginthebackvelvetofthenight.

星星在黑絲絨一般的夜空里閃爍。

headlight

前燈

Thesilencwassuddenlybrokenwhenalargecar,

寧靜突然被打破,一輛大轎車亮著前燈,

withisheadlightsonanditshomeblaring,roareddownthearcade.

響著喇叭,呼嘯著沖進(jìn)了拱廊街。

Adareachedtothedashboardandcutofftheheadlights.

阿達(dá)伸手到儀表板上關(guān)閉了車前燈。

Afellowlearnerhitmycarandsmashedalltheheadlights.

一個(gè)和我一樣剛學(xué)車的人把我的車撞了,把所有的車前燈都有撞壞了。

blare

發(fā)嘟嘟聲,吼叫

Thetrumpetsblared.

喇叭嘟嘟吹著。

Thecaptain'svoicelbaredinthetuble.

般長在傳達(dá)室話筒里大吼。

staff

全體工作人員

Heandhisstaffbeganthrowingfurnitureourofthewindow.

他和店員動(dòng)手向窗外扔家具。

Theediting,production,andsalesstaffgrewfast.

編輯、生產(chǎn)、銷售方面的職員增長很快。

BySeptemberhehadmangedtoassemblehisownstaffofexpertstorunthedepartment.

到九月分他已婚經(jīng)召集了自已的專家班子來掌管這個(gè)部門。

raid

搶劫,偷襲

Theraidwasalloverinthreeminutes.

這場搶劫三分鐘結(jié)束了。

Onceduringanairaridhehelpedsevenpeopleintotheunderground.

一次空襲中他幫助七個(gè)人進(jìn)了地鐵。

Thestarvingchildrenmadearaidonthekitchenandtookallthecakes.

饑餓的孩子對廚房發(fā)動(dòng)了一次襲擊,偷走了所有的蛋糕。

scramble

爬行

Themenscrambledbackintothecaranditmovedoffatafantasticspeed.

那些人爭先恐后地爬上汽車,以驚人的速度開跑了。

Onallfours,hescrambledtothenextledgs

他手腳并用,磕磕絆絆地爬向另一堵墻,

andthenturnedandlookedback;themanwasstillstanding.

隨后轉(zhuǎn)身回頭望去;那個(gè)人還站臺(tái)在那兒。

Thethiefscrambledupthehighfenceanddisappearedoveritontheinstant.

那賊爬上高高的圍墻,一翻過去就不見了。

fantastic

驚人的,令人難以置信的,希奇古怪的

Inhisoldagethemathematiciandevelopedafantasticenthusiasminanthropology.

那個(gè)數(shù)學(xué)家在老年時(shí)對人類學(xué)發(fā)生了極大的熱情。

Thewholethingwassofantasticthatnobodyknewwhattosay.

整個(gè)事情實(shí)在太莫明其妙了,大家都不知道說什么好。

ashtray

煙灰缸

Mr.Taylorrushedoutandranafteritthrowingashtraysandvases,

泰勒先生從店里沖出來,跟在車后追趕,一邊朝車上扔煙灰缸、花瓶、

butitwasimpossibletostopthethieves.

可賊是怎么也攔不住了。

Iamfondofhisdesignofthetear-shapedashtray

我喜歡他設(shè)計(jì)的眼淚形狀的煙灰缸,

andboughtoneforeveryoneofmysmokingfriends.

于是給每個(gè)抽煙的朋友都買了一個(gè)。

Thisashtrayseemsdeepenoughtoholdallthecigaretteendsintheworld.

這個(gè)煙灰缸深得似乎盛得下世界上所有的煙頭新概念3詞匯7-9時(shí)間:2006-01-1916:00來源:互聯(lián)網(wǎng)提供網(wǎng)友:aerbeisi

字體:[大中小]特別聲明:本欄目內(nèi)容均從網(wǎng)絡(luò)收集或者網(wǎng)友提供,供僅參考試用,我們無法保證內(nèi)容完整和正確。如果資料損害了您的權(quán)益,請與站長聯(lián)系,我們將及時(shí)刪除并致以歉意。(單詞翻譯:雙擊或拖選)mutilate

使殘缺不全;歪曲

Hislefthandwasmutilatedandtherewassomethingwrongwithhisankle.

他左手手指殘缺不全,腳踝帶傷。

Ihatethatfalseplanofmutilatingthetruth.

我痛恨那個(gè)歪曲真相的虛偽計(jì)劃。

chew

咀嚼

Dogs,itseems,lovetochewupthemoney.

看起來,狗很喜歡咀嚼鈔票。

Peoplesometimesbiteoffmorethantheycanchew.

人有時(shí)候貪多嚼不爛。

Somebooksaretobechewed.

有些書需要反復(fù)咀嚼。

fiance

未婚夫

ArecentcaseconcernsJaneButlinwhoseflance,John,

最近的一個(gè)例子與簡.巴特林有關(guān),

runsasuccessfulfurniturebusiness.

她的未婚夫經(jīng)營著一家生意興隆的家具店。

Sueandherflanceareplanningatouraroundtheworldbybicycle.

蘇和她的未婚夫計(jì)劃騎自行車環(huán)游世界。

Meg'sflanceencourageshertogiveupherworkandpickupwhatshereallylikes.

梅格的未婚夫鼓勵(lì)她辭去工作,做自已真正的喜歡的事。

microwave

微波

Johnhadaverygooddayandputhiswalletcontainning3000

有一天約翰的生意很好,

intothemicrowaveovenforsafekeeping.

他把一只裝有3000英鎊的錢包放進(jìn)微波爐里保存。

Microwaveovenshavecomeintowideusenowadays.

現(xiàn)在微波爐已經(jīng)得到了廣泛應(yīng)用了。

Themicrowavemanufacturerhiredafamouscartoonisttobehisadvertiser.

微波爐生產(chǎn)商雇傭了一個(gè)漫畫家作他的廣告人。

oven

爐灶

Oncesheturnedonhergasovenandforgottolight.

有一次她開了煤氣灶,卻忘了點(diǎn)火。

Thebreadishotfromtheoven.

面包剛剛出爐。

safekeeping

妥善保管

Thedocumentisinsafekeepingwiththesecretary.

文件由秘書妥善保管著。

Ourdogdugaholeunderthetreeandputtheboneinitforsafekeeping.

我們的狗在樹下挖了個(gè)洞,把肉骨頭放進(jìn)去,以防不測。

Newcastle

紐卡斯?fàn)?/p>

Johnwenttoseehisbankmanager

約翰去找銀行經(jīng)理,

whosenttheremainsofwalletandthemoney

經(jīng)理把他的錢包和紙幣的殘留物

tothespecialdepartmentoftheBankofEnglandinNewcastle.

送到英國銀行在紐卡斯?fàn)柕奶貏e業(yè)務(wù)部。

identify

鑒別,識(shí)別

"Solongasthereissomethingtoidentify,

銀行的一位女發(fā)言人說:

wewillgivepeopletheirmoneyback."

“哪怕能辨別出一點(diǎn)兒字跡,我們也會(huì)把錢還給大家的?!?/p>

Thewitnessidentifiedthecriminalfromthedrawing.

證人畫像認(rèn)出了罪犯。

Wordsareclearlyidentifiedbythespacesbetweenthem.

字詞通過它們之間的間隔可以清楚地識(shí)別出來。

spokeswoman

女發(fā)言人

Shewillagreetoactasaspokeswomanifyouacceptherterm.

你們接受她的條件,她就會(huì)同意做發(fā)言人的。

TheWhiteHousespokeswomanisinforatoughtime.

白宮女發(fā)言人目前的日子很不好過。

Lesson8

monastery

寺院,修道院

ThefamousmonasteryofSt.Bernard.whichwasfoundedintheeleventhcentury.

liesaboutamileaway.

11世紀(jì)建造的著名的圣伯納德修道院位于離山口1英里的地方。

Somemonasteriesareopentothepublicasaplacetorestandmeditate.

一些修道院對公眾開放,供人們體息,沉思。

MonasteriesoriginallydevelopedintheMiddleEastandGreece

formthehermits'huts.

修道院的前身是中東和希臘的隱居的茅舍。

St.Bernard

圣.伯納德

TheGreatSt.BernardPassconnectsSwitzerlandtoItaly.

圣伯納德大山口連接著瑞士與意大利。

pass

關(guān)隘,通道

Themajorsetabrigadetoguardthepass.

少校派了一個(gè)旅把守關(guān)隘。

Thelocalpeoplebroughthimoutofthehillsoverthetwistingnarrowpasses.

當(dāng)?shù)厝搜刂暄训男〉腊阉麖纳嚼锼土顺鰜怼?/p>

watchdog

看門狗

Thesefriendlydogs,whichwerefirstbroughtfromAsia,

這些最先從亞洲引進(jìn)的狗,

wereusedaswatchdogeveninRomantimes.

待人友好,早在羅馬時(shí)代就給人當(dāng)看家狗。

Apparentlyheknewthewatchdogwell,

很顯然他跟看家狗很熟

foritstoppedbarkingassoonashewhistled.

他一吹口哨,那狗就叫了。

HeisthewatchdogfortheCEO-andhistopmanageronallqualityissues.

介首席執(zhí)行官的監(jiān)察員,也是質(zhì)量問題的最高主管。

rashly

盡管修建了隧道,還是有些莽撞的人企圖徒步跨越山口。

Despitethenewtunned,

莽撞地,冒失地

therearestillafewpeoplewhorashlyattempttocrossthePassonfoot.

盡管修建了隧道,還是有些莽撞的人企圖徒步跨越山口。

"Lookbeforeyouleap"isawarningagainstpeopleactingrashly.

“三思而后行”這條諺語是告誡人們不要魯莽行事。

Herashlylookthebusinessinhand,andregrettedshortlyafterwards.

他冒失地把這件事攬過去不久就后悔了。

enclosure

圍場,圍欄

Astherearesomanypeopleabout,

由于來人太多,

thedogshavetobekeptinaspecialenclosure.

狗被關(guān)在專門的圍欄里。

Thehouse,whichhadbeenbuiltattheendofthelastcentury,

stoodinthemiddleofahugesquareenclosure.

這所上世紀(jì)末建造的房子高聳在一片寬大的圍場正中。

Thetestmiceareplacedinindividualexperimentalenclosure.

試驗(yàn)用的老鼠被安置在單獨(dú)的試驗(yàn)圍場里。

monk

和尚,僧侶

Themonkspreferwinterotsummerfortheyhavemoreprivacy.

修道士們喜歡冬天,而不太喜歡夏天,因?yàn)樵诙焖麄兛梢愿嗟剡^上無人打擾的生活。

Dreadfullydulllivesthemonkslive.

僧侶們的生活乏味得可怕。

Foraverylongtimewewereunabletounderstand

很長時(shí)間我們都不明白

whytheaffectionateoldmonkhadtorockthecaneeasy-chair

為什么那個(gè)慈祥的老和尚每次落座之前非要搖一搖藤椅,

everytimebeforehesatdownuntilhispupilexplained

后來他的徒弟告訴我們,

thathewasafraidtokillthetinywingedinsects

whichmightberestinginthecracks.

他是怕不小心把躲在椅縫里的小飛蟲壓死。

privacy

清靜的,隱居

Privacyistoday'scivilizationisamyth.

靜居獨(dú)處今天的文明中是一個(gè)神話。

Itisoftendifficultforoutsiders

tounderstandthevillagers'lackofdesireforprivacy.

外人常駐常難以理解這些村民何以缺乏靜居獨(dú)處的念頭。

skier

滑雪者

Theonlyregularvisitorstothemonasteryinwinter

冬天常來修道院參觀的只有一批批的滑雪者,

arepartiesofskierswhogothereatChristmasandEaster.

他們一般在圣誕節(jié)或者復(fù)活節(jié)的時(shí)候來。

Tearsrolleddowntheyoungshier'scheeksashereachedthefinishingline.

年輕的滑雪者到達(dá)終點(diǎn)時(shí),落下了眼淚。

Theskierfloateddowntheslopelikeabird.

滑雪者滑下斜坡,飄逸得像一只鳥。

Easter

復(fù)活節(jié)

EasterisanannualChristianfestivalcelebratingtheresurrectionofJesus,

復(fù)活節(jié)是基督教紀(jì)耶穌復(fù)活的節(jié)目,

heldonthefirstSundayafterthefirstfullmoonthatoccursororafterMarch21.

一年一度,是春分第一次月圓后的第一個(gè)星期天。

EasteristhesecondmostimportantfestivalinChristiancountries.

在基督教國家復(fù)活節(jié)是僅次于基督教的重要節(jié)日。

Lesson9

fascinate

迷住,吸引住

Catsneverfailtofascinatehimanbeings.

貓總能引起人們的極大興趣。

Hannahwatched,listenedandwasfascinated.

漢娜看著、聽著,入迷了。

Theartistswereutterlyfascinated

bytheprimitivedrawingsintheprehistoriccave.

藝術(shù)家們完全被史前巖洞里的畫迷住了。

affectionate

充滿深情的,溫柔的

Theycanbefriendlyandaffectionatetowardshumans.

充滿深情的,溫柔的它們可以對人以友好親呢。

Itisevidentlyaunitedandaffectionatefamily.

這顯然是一個(gè)和睦的家庭。

"WhenIwasabroad,ImetmanyIloveandfromwhomIlearn,

“我在國外遇到的人,有很多我非常喜歡的,也有讓學(xué)到很多東西的,

butnonewhocantakemetotheworldatoncepassionateandserene,

但沒有誰能把我?guī)е碌侥莻€(gè)熱烈又恬靜,

profoundandsimple,affectionateandproud,subtleandstraightforward."

又溫柔又高傲,又微妙又率直的境界里去?!?/p>

Thuswrotethemusicianinhislettertohisfather.

音樂家在給他父親的信中這樣寫道:

mysterious

神秘的,難以置信的

Theyleadmysteriouslivesoftheirownaswell.

它們還有自有一套神秘的生活方式。

Thereisnothingmysteriousinhercharacter.

她的性格里沒有什么神秘的地方。

Don'tbesomysterious.

別那么神神秘秘的。

submissive

服從的,順從的

Theyneverbecomesubmissivelikedogsandhorses.

它們不像狗和馬那樣柔馴。

Some,whoweremostviolentamongthemselves

有的在他們自已人中間窮兇極惡,

nowappearedassubmissiveaschildren.

此刻卻顯得孩子般恭順。

Thesenaughtyboyswerequietandsubmissiveintheheadmaster'spresence.

在校長面前,這些淘氣的男孩子不敢吱聲,一個(gè)個(gè)依頭順腦。

feline

貓的,貓科的

Asaresult,humanshavelearnedtorespectfelineindependence.

結(jié)果人們學(xué)會(huì)尊重貓們的獨(dú)立。

Theanimalsofthefelinefamily,i.e.thecat,

貓科動(dòng)物,像貓、

leopard,lion,tiger,pumaaresimilarinloks.

豹子、獅子、老虎、美洲獅的長相很相似。

Thespidermanmoveswithfelineagility.

蜘蛛人的動(dòng)作像貓一們靈活。

independence

獨(dú)立,獨(dú)立性

July4thistheIndependenceDayinAmerica.

7月4日是美國的獨(dú)立日。

Christina'sindependenceissomethingwhichrelievesandtroublesherparents.

克里斯蒂娜的獨(dú)立讓她的父母既放心又不放心。

hight-rise

高層的

Thereareplentyofhigh-risewindowsilstofallfrom!

有的是高層的窗臺(tái)讓你往下掉!

Shehasacrophobiaandalwaysbecomesdizzyinahigh-riseelevator.

她有恐高癥,到了高樓的電梯里就發(fā)暈。

High-riseflatsarebeingbuiltinthedistrict.

這個(gè)地區(qū)正在修建高層公寓。

windowsill

窗臺(tái)

Ahungrylittlerobinhoppedontothewindowsill.

一只饑餓的小知更鳥跳到窗臺(tái)上。

Brightsunflowersaresmilingtothepasserss-byfromthehighwindowsill.

明媚的太陽花從高高的窗臺(tái)了向行人微笑。

paratrooper

傘兵

Catsbehavelikewell-trainedparatroopers.

貓就像訓(xùn)練有素的跳傘隊(duì)員。

Paullosthisrightlegwhenheservedinthearmyasaparatrooper.

保羅在軍隊(duì)服役作傘兵時(shí)失去了右腿。

Thenewparatrooperwasalmostkickedoutofthecabin.

新來的傘兵幾乎是被踢出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論