Ode on a Grecian Urn專業(yè)知識(shí)講座_第1頁
Ode on a Grecian Urn專業(yè)知識(shí)講座_第2頁
Ode on a Grecian Urn專業(yè)知識(shí)講座_第3頁
Ode on a Grecian Urn專業(yè)知識(shí)講座_第4頁
Ode on a Grecian Urn專業(yè)知識(shí)講座_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

OdeonaGrecianUrn

OdeonaGrecianUrnisapoembyJohnKeatswrittenin1819andfirstpublishedinJanuary1820.ItwasoneofKeat's"FiveGreatOdesof1819"whichalsoincludedOdeonIndolence,OdeonMelancholy,OdetoaNightingale,andOdetoAutumn.ItsinspirationispartlyconsideredtobeavisitbyKeatstotheexhibitionoftheElginMarblesandpartlyrelatedtoKeats'sexperiencewiththeaesthetictheoriesofBenjaminHaydon,Keats'sfriendandpainter,andhiscollectionofGrecianprints.Thelyricpoemisdividedintofivestanzas,eachwithtenlines,andreflectsupontheimagesonanancientGrecianurnwithimagesofAncientGreekstowhomthenarratoraddresseshisdiscourse.Thepoemtransitionsfromascenedepictingalovereternallypursuingabelovedwithoutfulfillmenttoascenethatdescribesavillageinwhichitspeopleventuredofftoperformasacrifice.Thefinallinesofthepoemdeclarethat"Beautyistruth,truthbeauty,"-thatisall/Yeknowonearth,andallyeneedtoknow",alinewhichhasprovokedcriticalconsideration.Structure

Theodeisanancientformoriginallywrittenformusicalaccompaniment.Ingeneral,theodeoftheRomanticgenreisapoemof30to200linesthatmeditatesprogressivelyuponordirectlyaddressesasingleobjectorcondition.OdetoaGrecianUrnfollowsastrictstructuralpatternwitheachstanzacontaining10lineswithtensyllables.ThecomplexrhymeschemeofthepoemshowsahighlevelofcomplexitycommonamongodesofKeats’time.LineGroupings

ThefirstfourlinesofeverystanzahaveastructureofABABTheremaining6linesoftheFirstandLaststanzafollowapatternofCDEDCETheThirdandFourthstanzasendwithastructureofCDECDETheSecondstanzaendsCDECED

ThefirstfourlinesofeachstanzaareaShakespearianbasedquatrainandthelastsixlinesareaMiltonicbasedsestet.Theword"ode"itselfisofGreekorigin,meaning"sung."TheformbyKeats'stimehadundergoneenoughtransformationthatitreallyrepresentedamannerratherthanasetmethodforwritingacertaintypeoflyricpoetry.Keats’odesseektofinda"Classicalbalance"betweentwoextremes,andinthestructureofOdeonaGrecianUrn,theseextremesarethesymmetricalstructureofClassicalLiteratureandtheasymmetryofRomanticPoetry.TheuseoftheABABstructureinthebeginninglinesofeachstanzarepresentsaclearexampleoftheheroiccoupletsofClassicliterature,andtheremainingsixlinesappeartobreakfreeofthetraditionalpoeticstylesofGreekandRomanodes.InthefirstandlaststanzaofOdetoaGrecianUrnthepoetaddressestheurnitselffromanoutwardperspective,allowingthenarratortospeakdirectlytotheobjectandtothereaderatonce.Inthemiddlethreestanzas,thepoemfocusesontheindividualspaintedontheurnandtherelationshipbetweentheindividualandart.Thenarratorsilencestheurnbydescribingitasthe"brideofquietness",whichallowshimtospeakforitusinghisownimpressions.Thenarratoraddressestheurnbysaying:Thoustillunravishedbrideofquietness!Thoufoster-childofsilenceandslowtimebecauseitisbornfromstoneandmadebythehandofanartistwhodoesnotcommunicatethroughwords.Asstone,itisabletoslowtimeandbecomeaneternalpieceofartwork.Aseternal,theurniscapableofproducingastorythatisoutsideoftime,andthat"sylvanhistorian"expresses:sylvan:pertainingtoorlivinginthewoods;hence,asylvanhistorianrecordsscenesinthewoods.Aflow'rytalemoresweetlythanourrhyme:Whatleaf-fringedlegendhauntsaboutthyshapeOfdeitiesormortals,orofboth,InTempeorthedalesofArcady?Whatmenorgodsarethese?Whatmaidensloth?Whatmadpursuit?Whatstruggletoescape?Whatpipesandtimbrels?Whatwildecstasy?Tempe:abeautifulvalleyinGreece,itwassacredtoApollo,thegodofpoetryandmusic.Arcady:theliteraryformofArcadia,inthecentralPeloponnesus.Zeuswasbornthere,inoneaccount.Thewordconnotesaplaceofruralpeaceandsimplicitybecauseoftheancientreputationofitsinhaitantsasinnocentandpeaceful.timbrels:ancienttambourines你委身“沉寂”旳、完美旳處子,受過了“沉默”和“悠久”旳撫育,呵,田園旳史家,你竟能鋪敘一種如花旳故事,比詩還瑰麗:在你旳形體上,豈非繚繞著古老旳傳說,以綠葉為其邊沿;講著人,或神,敦陂或阿卡狄?呵,是怎樣旳人,或神!在舞樂前多熱烈旳追求!少女怎樣地逃躲!怎樣旳風(fēng)笛和鼓謠!怎樣旳狂喜!Thequestionsaretooambiguoustocreateadefinitescene,butelementsofitarerevealed.Thereisapursuitandastrongsexualelement.Themelodyaccompanyingthepursuitisintensifiedinthesecondstanza:Heardmelodiesaresweet,butthoseunheardAresweeter;therefore,yesoftpipes,playon;Nottothesensualear,but,moreendeared,Pipetothespiritdittiesofnotone:sensualear:earofthesenses,i.e.,whichhear.聽見旳樂聲雖好,但若聽不見卻更美;所以,吹吧,柔情旳風(fēng)笛;不是奏給耳朵聽,而是更甜,它給靈魂奏出無聲旳樂曲;Thereisahintofaparadoxinwhichindulgingcausessomeonetoonlywantmoreandasoundlessmusicisdesiredbythesoul.Thereisalsoastasisthatprohibitsthecharactersontheurnfromeverbeingfulfilled:Fairyouth,beneaththetrees,thoucanstnotleaveThysong,norevercanthosetreesbebare;BoldLover,never,nevercanstthoukiss,Thoughwinningnearthegoal-yet,donotgrieve;Shecannotfade,thoughthouhastnotthybliss,Foreverwiltthoulove,andshebefair!樹下旳美少年呵,你無法中斷你旳歌,那樹木也落不了葉子;鹵莽旳戀人,你永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)吻不上,雖然夠接近了--但不必心酸;她不會(huì)老,雖然你不能如愿以償,你將永遠(yuǎn)愛下去,她也永遠(yuǎn)秀麗!Inthethirdstanza,thenarratorbeginsbyspeakingtoatree,whichwilleverholditsleavesandwillnot“bidtheSpringadieu.”Theparadoxoflifeversuslifelessnessextendsbeyondtheloverandthefairladyandtakesamoretemporalshapeasthreeofthetenlinesbeginwiththeword“forever.”J.W.MynsCarrdescribesthisphenomenonin“TheArtisticSpiritofModernPoetry”Menandwomenperfectintheflesh,withtheirfeetonperfectflowers,moveacrosshisfancyasintwilight.Thepoethasreachedtotheirperfection,andreturnsladenwithrichmemoriesofthesenses,but,beingofhistime,hecouldnotcastofthesomberuncertaincloudthathidthesun.Ah,happy,happyboughs!thatcannotshed

Yourleaves,noreverbidtheSpringadieu;

And,happymelodist,unwearied,

Foreverpipingsongsforevernew;

Morehappylove!morehappy,happylove!呵,幸福旳樹木!你旳枝葉不會(huì)剝落,從不曾離開春天;幸福旳吹笛人也不會(huì)停歇,他旳歌曲永遠(yuǎn)是那么新鮮;Theunheardsongneveragesandthepipesareabletoplayforever,whichleadstothelovers,nature,andallinvolvedtobe:Morehappylove!morehappy,happylove!

Foreverwarmandstilltobeenjoy’d,Foreverpantingandforeveryoung;Allbreathinghumanpassionfarabove,Thatleavesahearthigh-sorrowfulandcloyed,Aburningforehead,andaparchingtongue.呵,更為幸福旳、幸福旳愛!永遠(yuǎn)熱烈,正等待情人宴饗,永遠(yuǎn)熱情地心跳,永遠(yuǎn)年輕;幸福旳是這一切超凡旳情態(tài):它不會(huì)使心靈饜足和悲哀,沒有火熱旳頭腦,焦渴旳嘴唇。Anewparadoxarisesintheselinesbecause,accordingtoHaroldBloom,"Amouththathasnomoistureandnobreathmaybeabletosummonbreathlessmouths,butitcanaseasilybecalleddeath-in-lifeaslife-in-death".Inordertoovercomethismergedlifeanddeathparadox,thepoemshiftstoanewscenewithanewperspective.Thefourthstanzaopenswiththesacrificeofavirgincow,animagethatappearedintheElginMarbles,andDouglasBushsuggeststhatKeatscouldbedrawingthisimagefromthe"lowingheifer"inthemarbles,fromClaud'sSacrificetoApollo,orRaphael'scartoon"TheSacrificeatLystra",whichwasalsoondisplayattheBritishGaleryinthespringof1819.Whoarethesecomingtothesacrifice?Towhatgreenaltar,Omysteriouspriest,Lead'stthouthatheiferlowingattheskies,Andallhersilkenflankswithgarlandsdrest?Whatlittletownbyriverorsea-shore,Ormountain-builtwithpeacefulcitadel,Isemptiedofitsfolk,thispiousmorn?And,littletown,thystreetsforevermoreWillsilentbe;andnotasoultotellWhythouartdesolate,cane'erreturn.這些人是誰呵,都去趕祭祀?這作犧牲旳小牛,對天鳴叫,你要牽它到哪兒,神秘旳祭司?花環(huán)綴滿著它光滑旳身腰。是從哪個(gè)傍河傍海旳小鎮(zhèn),或哪個(gè)靜靜旳堡寨山村,來了這些人,在這敬神旳清早?呵,小鎮(zhèn),你旳街道永遠(yuǎn)恬靜;再也不可能回來一種靈魂告訴人你何以是這么寂寥。Allthatexistsinthesceneisaprocessionofindividuals,andthenarratorconjecturesontherest.Thealterandtownexistarepartofaworldoutsideofart,andthepoemchallengesthelimitationsofartthroughdescribingtheirpossibleexistence.Thequestionsareunansweredbecausethereisnoonewhocaneverknowthetrueanswersasthelocationsarenotreal.Withthefinalstanza,accordingtoBloom,"Keatsbegins...byremindinghimselfthatitisonlytheartificeofeternitybeforehim"whenhesays:OAtticshape!Fairattitude!withbredeOfmarblemenandmaidensoverwrought,Withforestbranchesandthetroddenweed;Thou,silentform,dostteaseusoutofthoughtAttic:Grecian.AtticaisinthecentralpartofGreecewhereAthenswaslocated.brede:embroidery.overwrought:coveredwith.哦,希臘旳形狀!唯美旳觀照!上面綴有石雕旳男人和女人,還有林木,和踐踏過旳青草;沉默旳形體呵,你象是“永恒”Thereisalimitwithintheaudiencetocomprehendtheeternalscene,butthesilenturnisstillabletospeak.Thestoryittellsisbothcoldandpassionate,anditisabletohelpmankind:Asdotheternity:Coldpastoral!Whenoldageshallthisgenerationwaste,Thoushaltremain,inmidstofotherwoeThanours,afriendtoman,towhomthousayst,"Beautyistruth,truthbeauty,"-thatisallYeknowonearth,andallyeneedtoknow.coldpastoral:pastoralstoryinmarble.pastoral:(1)pertainingtoshepherds;henceitconnotessimple,peacefulcountrylifeandthequalitiesassociatedwithsuchalife,e.g.,naturalnessandinnocence.(2)akindofpoemwhichpraisesthevirtuesofcountryliving(simplicity,innocence,etc.).使人超越思想:呵,冰冷旳牧歌!等暮年使這一世代都凋謝,只有你如舊;在另外旳某些憂傷中,你會(huì)撫慰后人說:

“美即是真,真即是美,”這就涉及你們所懂得、和該懂得旳一切。Themes

Althoughthepoemdoesnotincludethesubjectiveinvolvementofthepoet,theurnwithinthepoemrequiresahumanobserver,asWalterJacksonBateputsit:"theveryoriginoftheurnpresupposedthehopethatitwouldberescuedintofullexistencebysomelater'greetingoftheSpirit."ThepoemcapturesaspectsofKeats'sideaof"NegativeCapability",asthereaderdoesnotknowwhothefiguresareontheurn,whattheyaredoing,orwheretheyaregoing.Instead,thespeakerrevelsinthismystery,ashedoesinthefinalcouplet,whichdoesnotmakeimmediate,ascertainablesensebutcontinuestohavepoeticsignificancenonetheless.Theodeultimatelydealswiththecomplexityofart'srelationshipwithreall

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論