#高碩考研-北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院全日制“漢語國際教育碩士”專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案_第1頁
#高碩考研-北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院全日制“漢語國際教育碩士”專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案_第2頁
#高碩考研-北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院全日制“漢語國際教育碩士”專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案_第3頁
#高碩考研-北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院全日制“漢語國際教育碩士”專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案_第4頁
#高碩考研-北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院全日制“漢語國際教育碩士”專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院全日制“漢語國際教育碩士”專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案(2010年起執(zhí)行)一、培養(yǎng)目標及要求(一)培養(yǎng)目標漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位是和國際漢語教師職業(yè)相銜接的專業(yè)學(xué)位。主要培養(yǎng)具有熟練的漢語作為第二語言教學(xué)技能和良好的文化傳播能力、跨文化交際能力,適應(yīng)漢語國際推廣工作,勝任多種教學(xué)任務(wù)的高層次、使用型、復(fù)合型、國際化專門人才。(二)培養(yǎng)要求1、掌握馬克思主義基本理論,具備良好的專業(yè)素質(zhì)和職業(yè)道德。2、熱愛國際漢語教育事業(yè),具有奉獻精神和開拓意識。3、具備熟練的漢語作為第二語言的教學(xué)技能,并能熟練運用現(xiàn)代教育技術(shù)和科技手段進行教學(xué)。4、具有較高的中華文化素養(yǎng)和傳播能力。5、能流利地使用一種外語進行教學(xué)和交流,具有跨文化交際能力。6、具有語言文化國際推廣項目的管理、組織和協(xié)調(diào)能力。二、招生對象具有國民教育序列大學(xué)本科學(xué)歷(或本科同等學(xué)力)的人員。三、學(xué)習(xí)方式及年限采用全日制學(xué)習(xí)方式,學(xué)習(xí)年限一般為2年(其中課程學(xué)習(xí)1年,實習(xí)及畢業(yè)論文1年)。四、培養(yǎng)方式采用課程學(xué)習(xí)和漢語國際教育實踐相結(jié)合,漢語國際教育和中華文化傳播相結(jié)合,校內(nèi)導(dǎo)師指導(dǎo)和校內(nèi)外導(dǎo)師聯(lián)合培養(yǎng)相結(jié)合的方式。五、課程設(shè)置本培養(yǎng)方案的課程設(shè)置依據(jù)國家教育部“教指委”全日制漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案(2009年9月)而定。課程設(shè)置以實際使用為導(dǎo)向,以國際漢語教師的職業(yè)需求為目標,圍繞漢語教學(xué)能力、中華文化傳播能力和跨文化交際能力的培養(yǎng),形成以核心課程為主導(dǎo)、模塊拓展為補充、實踐訓(xùn)練為重點的課程體系。課程名稱部分采用指導(dǎo)性培養(yǎng)方案中的課程名稱,部分沿用對外漢語教育學(xué)院現(xiàn)有碩士研究生課程。對選修課選課的規(guī)定依從指導(dǎo)性培養(yǎng)方案規(guī)定;選修課系列中的具體課程根據(jù)北京大學(xué)的辦學(xué)實際情況選擇而定,有些課程屬有待建設(shè)的課程。(一)課程類型和學(xué)分分布1、必修課和選修課必修課(共18學(xué)分,含學(xué)位公共課)選修課(共12學(xué)分)教學(xué)實習(xí)6學(xué)分、學(xué)位論文2學(xué)分,總學(xué)分不低于38學(xué)分。2、學(xué)位預(yù)備課程(試行,不設(shè)學(xué)分)為彌補應(yīng)屆本科畢業(yè)生知識結(jié)構(gòu)和實踐經(jīng)驗的欠缺,在進入核心課程學(xué)習(xí)前,試行設(shè)置:綜合基礎(chǔ)課程課堂教學(xué)觀摩和體驗課程和學(xué)分結(jié)構(gòu)1、必修課(重在提升學(xué)生的漢語教學(xué)技能、文化傳播技能、跨文化交際技能)(1)學(xué)位公共課程(6學(xué)分)政治(2學(xué)分)、第一外語(4學(xué)分)(2)學(xué)位核心課程(12學(xué)分)漢語作為第二語言教學(xué)(4學(xué)分)、第二語言習(xí)得概論(2學(xué)分)、漢語課堂教學(xué)案例分析(2學(xué)分)、中華文化和傳播(2學(xué)分)、跨文化交際(2學(xué)分)2、選修課(12學(xué)分,分為三大模塊,每個模塊至少選修一門)漢語作為外語教學(xué)類漢語語言要素教學(xué)(2學(xué)分)、現(xiàn)代化技術(shù)和語言教學(xué)(2學(xué)分)、漢語教材和教學(xué)資源(2學(xué)分)中華文化傳播和跨文化交際類國別和地域文化(2學(xué)分)、中國思想史(2學(xué)分)、中華文化技能(2學(xué)分)教育和教學(xué)管理類漢語國際推廣專題(2學(xué)分)、教師發(fā)展概論(2學(xué)分)、國外中小學(xué)教育專題(2學(xué)分)3、教學(xué)實習(xí)(6學(xué)分)4、學(xué)位論文(2學(xué)分)(三)教學(xué)方法1、運用團隊學(xué)習(xí)、國內(nèi)外漢語教學(xué)案例分析、現(xiàn)場研究、模擬訓(xùn)練等方法組織教學(xué),以大幅提高學(xué)生的教學(xué)技能和國外適應(yīng)能力;2、輔之以海內(nèi)外專家、學(xué)者講座、座談等,擴大學(xué)生對海外漢語教學(xué)的了解。課程名稱類型學(xué)分擬開課時間課程描述馬克思主義原著選修課必修21上按北京大學(xué)公共課內(nèi)容安排學(xué)習(xí)第一外語必修41下按北京大學(xué)公共課內(nèi)容安排學(xué)習(xí)

漢語作為第二語言教學(xué)必修21上主要介紹國外第二語言教學(xué)法,漢語作為第二語言教學(xué)法的演變和發(fā)展,國內(nèi)外漢語作為第二語言的教學(xué)模式以及聽說讀寫四項技能的教學(xué)原則和方法。在探討國內(nèi)外現(xiàn)代課堂教學(xué)理念的基礎(chǔ)上,對漢語課堂教學(xué)活動的全過程進行分析、研究和實踐。第二語言習(xí)得概論必修21上主要介紹第二語言習(xí)得研究的發(fā)展歷程、基本理論、和相關(guān)學(xué)科的關(guān)系以及漢語作為第二語言習(xí)得的案例和研究成果,使學(xué)生系統(tǒng)地了解第二語言習(xí)得基本概念和假說,并能夠運用所學(xué)知識分析、解決漢語作為第二語言教學(xué)中出現(xiàn)的一般性問題。漢語課堂教學(xué)案例分析必修21下通過對漢語課堂教學(xué)案例的觀察和分析,了解國內(nèi)外漢語教學(xué)情況,培養(yǎng)漢語教學(xué)能力。中華文化和傳播必修21上內(nèi)容主要包括和對外漢語教學(xué)密切相關(guān)的中國傳統(tǒng)文化的精髓、當代國情、交際習(xí)俗等,并使學(xué)生了解中華文化在世界上的傳播歷史、現(xiàn)狀,拓展學(xué)生的文化傳播能力。跨文化交際必修21上使學(xué)生掌握跨文化交際的基本概念、基礎(chǔ)理論和典型案例,提高其跨文化交際能力。漢語語言要素教學(xué)選修21上使學(xué)生了解漢語語音、漢字、詞匯、語法方面的基本知識,漢語作為第二語言的漢語語音教學(xué)的重點和難點、原則和方法,針對不同母語背景學(xué)生進行語音教學(xué)

的具體策略?,F(xiàn)代化技術(shù)和語言教學(xué)修選21上主要講授涉及語言教學(xué)的現(xiàn)代化技術(shù)、軟件使用及漢語教學(xué)主要課型所涉及到的課件制作技術(shù)等,旨在提高學(xué)生運用現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)進行漢語教學(xué)的動手能力。漢語教材和教學(xué)資源修選21下主要分析、展示漢語精讀、口語、聽力、寫作等基礎(chǔ)課教材的構(gòu)成、選材、練習(xí)處理等,培養(yǎng)學(xué)生收集、整理、選編漢語教學(xué)素材的能力;使學(xué)生了解如何根據(jù)實際需求選擇并利用教學(xué)資源。中國思想史修選21上了解中國思想史上具有重大影響的思潮和學(xué)派、代表人物和著名經(jīng)典,培養(yǎng)學(xué)生教高的文化素養(yǎng)。國別和地域文化修選21下講授和分析世界主要國家或地域的傳統(tǒng)文化的精髓,當代國情、交際習(xí)俗及熱點問題等,使學(xué)生對世界各地的文化以及交際方式有一個總體的了解和把握。國外中小學(xué)教育專題修選21下主要介紹國外中小學(xué)教學(xué)體制、管理機制、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式等,特別是不同于中國的方面。漢語國際推廣專題修選21下邀請國內(nèi)外專家介紹和漢語國際推廣相關(guān)的熱點、成果和方法。課堂觀察和實踐修選21下培養(yǎng)學(xué)生敏銳的課堂觀察能力,并通過實踐培養(yǎng)學(xué)生作為漢語國際教師的能力。中華文化技能修選21上教授太極拳、書法、繪畫、民族歌舞、手工等和對外漢語教學(xué)和漢語國際推廣相關(guān)的中華文化技能能使學(xué)生具備一定的才藝,更好地從事相關(guān)工作。六、專業(yè)實踐課程學(xué)習(xí)和漢語國際教育實踐緊密結(jié)合,學(xué)生要通過教學(xué)實踐為學(xué)位論文選題和完成創(chuàng)造條件。(一)教學(xué)實踐方式.以志愿者身份赴海外頂崗實習(xí),在孔子學(xué)院、外國中小學(xué)等機構(gòu)從事漢語教學(xué)和文化傳播工作;.在本院或國內(nèi)各類學(xué)校及教育機構(gòu)進行教學(xué)實習(xí)。(二)教學(xué)實踐管理1、志愿者由國家漢辦或本院選拔派出。2、實習(xí)期間,在國外實習(xí)的學(xué)生安排教師進行一定的指導(dǎo);在國內(nèi)實習(xí)的學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下參加短期班、特別項目等的漢語教學(xué)或輔助教學(xué)工作,以加強教學(xué)實踐能力的培養(yǎng)。學(xué)生在第三學(xué)期開始參加教學(xué)實踐,教學(xué)實踐采取指導(dǎo)教師帶領(lǐng)、指導(dǎo)學(xué)生進行漢語教學(xué)設(shè)計、課堂教學(xué)觀摩和實踐及參加課堂問題研討和獨立承擔課程進行教學(xué)相結(jié)合的方式進行,總課時共60學(xué)時。3、教學(xué)實習(xí)考核須有指導(dǎo)教師和學(xué)生評估,在外單位實習(xí)的須由實習(xí)單位出具考評意見。4、教學(xué)實習(xí)結(jié)束兩周后須提交實習(xí)報告,內(nèi)容包括:教學(xué)計劃、完整一課的教案、試題一份、對教學(xué)的反思和導(dǎo)師評語。其中對教學(xué)的反思應(yīng)寫成小論文,3000-4000字,是實習(xí)報告的主體部分。這幾部分材料裝訂成冊后交到研究生教研室,方可得到實習(xí)的學(xué)分。七、學(xué)位論文(一)學(xué)位論文應(yīng)緊密結(jié)合漢語國際教育實踐進行選題,有使用價值。論文形式可以是專題研究論文、調(diào)研報告、教學(xué)實驗報告、典型案例分析、教學(xué)設(shè)計等。(二)吸收國際漢語教學(xué)第一線具有高級專業(yè)技術(shù)職務(wù)的專家、教師(包括中小學(xué)教師)參和論文指導(dǎo)。研究生應(yīng)在導(dǎo)師指導(dǎo)下,在規(guī)定時間內(nèi),按照選題、開題、撰寫、申請論文答辯、獲準參加論文答辯等完整環(huán)節(jié)和過程、獨立完成自己的學(xué)位論文。八、學(xué)位授予學(xué)生在規(guī)定的時間內(nèi)修完所規(guī)定的學(xué)分,全部課程成績合格、教學(xué)實習(xí)合格、完成學(xué)位論文,全面審查合格,通過北京大學(xué)組織的碩士論文答辯,經(jīng)校學(xué)位委員會審核批準后,授予“漢語國際教育碩士”專業(yè)學(xué)位,同時獲得碩士研究生畢業(yè)證書。九、專業(yè)參考文獻、期刊和網(wǎng)站(一)語言教師發(fā)展研究類:《國際漢語教師標準》,漢辦,外語教學(xué)和研究出版社2007《對外漢語教學(xué)名師訪談錄》(李景蕙卷),崔希亮主編,北京語言大學(xué)出版社2008《教學(xué)勇氣--漫步教師心靈》,帕克?帕爾默[美]著,吳國珍、余巍等譯,華東師范大學(xué)出版社2005年10月第一版,2007年10月第五次印刷《追求卓越--教師專業(yè)發(fā)展案例研究》,徐碧美[港]著,陳靜、李忠如譯,人民教育出版社2003(二)語言教學(xué)理論和方法類:《國外外語教學(xué)法主要流派》,章兼中,華東師范大學(xué)出版社1983《語言教學(xué)原理》,盛炎,重慶出版社1996《對外漢語教學(xué)發(fā)展概要》,呂必松,北京語言學(xué)院出版社1990《對外漢語教育學(xué)引論》,劉珣,北京語言文化大學(xué)出版社2000《對外漢語教學(xué)回眸和思考》,張德鑫主編,外語教學(xué)和研究出版社2000《新中國對外漢語教學(xué)發(fā)展史》,程裕禎,北京大學(xué)出版社2005《對外漢語教學(xué)中的理論和方法》,黃錦章、劉焱,北京大學(xué)出版社2004《語言教育和對外漢語教學(xué)》,呂必松,外語教學(xué)和研究出版社2005《對外漢語教學(xué)的教學(xué)研究》,崔永華,外語教學(xué)和研究出版社2005《漢語和對外漢語研究文錄》,趙金銘,外語教學(xué)和研究出版社2005《對外漢語教學(xué)理論思考》,李泉,教育教學(xué)出版社2005《對外漢語教學(xué)專題研究書系》(22本),商務(wù)印書館2006《對外漢語教學(xué)論》,姜麗萍,北京語言大學(xué)出版社2008《對外漢語課堂教學(xué)技巧》,崔永華、楊寄洲,北京語言文化大學(xué)出版社1997《怎樣教外國人漢語》,李珠、姜麗萍,北京語言大學(xué)出版社2008《漢字教學(xué)理論和方法》,周健,北京大學(xué)出版社2007《漢語閱讀教學(xué)理論和方法》,周小兵等,北京大學(xué)出版社2008年(三)語言習(xí)得及心理認知研究類:《第二語言習(xí)得研究》,蔣祖康,外語教學(xué)和研究出版社1999《對外漢語教學(xué)的心理學(xué)探索》,江新,教育科學(xué)出版社2007《對外漢語教學(xué)心理學(xué)引論》,張靈芝,廈門大學(xué)出版社2006Cook,V.J.2000.LinguisticsandSecondLanguageAcquisition(語言學(xué)和第二語言習(xí)得).北京:外語教學(xué)和研究出版社2000Ellis,R.1999.UnderstandingSecondLanguageAcquisition(第二語言習(xí)得概論).上海:上海外語教育出版社(四)語言研究類:《語言共性和語言類型》,科姆里著,沈家煊譯,華夏出版社1989《漢語語法分析問題》,呂叔湘,商務(wù)印書館1979《現(xiàn)代漢語語法研究教程》(修訂版),陸儉明,北京大學(xué)出版社2004(五)文化類:《中華文明史》(四卷),袁行霈、嚴文明、張傳璽、樓宇烈,北京大學(xué)出版社2006《中國文化要略》,程裕禎,外語教學(xué)和研究出版社2003《跨文化交流》(第6版),薩莫瓦爾(LarryA.Samovar)等,北京大學(xué)出版

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論