高一英語翻譯專題訓練答案_第1頁
高一英語翻譯專題訓練答案_第2頁
高一英語翻譯專題訓練答案_第3頁
高一英語翻譯專題訓練答案_第4頁
高一英語翻譯專題訓練答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

高一英翻譯專題訓答案一、高英語翻譯1.高中英語翻譯題:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.我習慣睡前聽點輕音樂(accustomed)2.將來過怎樣的生活取決于你自己(beupto)3.沒有什么比獲準參加太空旅行項目更令人興奮的了(than)4.家長囑咐孩子別在河邊嬉戲,以免遭遇不測(forfear)5.雖然現(xiàn)代社會物資豐富,給予消費者更多的選擇,但也使不少人變成購物狂(turn)【答案】1I’mtolisteningtosomelightmusicbeforesleep.2’suptoyouoflifeleadthefuture.3Thereisnothingexcitingthanbeingallowedtotakepartthespacetravelprogramme.4Parentsasktheirkidsnotplaybyriverforfearthatsomethingterriblemighthappen.5Whilesociety,richinmaterialresources,hasgivenconsumerschoice,itturnsmanyintocrazyshoppers.【解析】試題分析:1.翻譯這句話的時候,注意詞組beaccustomeddoing習于…。2.這句話使用了句型’stoyou從,做.由人決”這里whatkindofwillleadinthe是語從句,是式主語。3.這句話使用了Therebe句型,后是形容詞做定語,因為是比較的含義用形容詞的比較級more,有詞組被許”beallowedto,以及詞“參加”:partin。4.這句話使用了forfear引目的狀語從句,和詞讓某人不要……”asksb.nottodo.5.這句話使用了連詞表“盡,”。詞組“富含”bein,句中使用了詞組turn….into…..將變…”??键c:考查翻譯句子2.高中英語翻譯題:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.她五年前開始拉小提琴(play)2.由于天氣惡劣,航班延誤了好幾個小時(owing)3.每位設計師都希望自己的作品能經受時間的考驗(stand)4.能否抵御網絡游戲的誘惑是擺在中學生面前的一道難題5.在展覽會上,公司銷售經理展示了孩子們翹首以盼的新型電子玩具(demonstrate)【答案】

1Shetoplaytheviolinyearsago.2.Owingbadweather,theflightdelayedforcoupleofhours.3Everydesignerhopesthathisworkcanstandtheoftime.4isadifficultproblemforhighschoolstudentstheyresistthetemptationofonline5.exhibition,’ssalesmanagerdemonstratedthenewtypeofronic(which/that)childrenwerelookingforward【解析】1.根據五前確時態(tài),可知用一般過去時,注意短語playthe?!究键c定位】考查動詞時態(tài)、習語及表達能力。2.根據提示詞可知,由于譯為owingto,處to是詞。注意用被動語態(tài),因為航班被推遲。【考點定位】考查介詞短語及被動語態(tài)。3.此句希望hope)謂語動詞,后接賓語從句。時態(tài)用一般現(xiàn)在時?!究键c定位】考查賓語從句及時態(tài)。4.此句it是式主語,whether引導主語從句,時態(tài)一般現(xiàn)在時。短語:抵御誘惑resistthetemptation?!究键c定位】考查主語從句及形式主語it的法。5.注意句子結構的安排“孩們翹首以盼”應為定語從句。時態(tài)用般過去時?!究键c定位】考查定語從句及相關短語的表達。3.高中英語翻譯題:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.這位媽媽鼓勵孩子分擔家務,她這么做是很明智的(It...)2.20世60年代的那場饑荒使他不得不離開家鄉(xiāng)到別的城市另謀出路。)3.如您購買的產品有任何質量問請公司售后部門聯(lián)系。4.在中國機(Captain)這影片機長和機組人員的臨危不懼,沉著靜,最終把機上所有乘客安全送到機場(face)【答案】1issensible/wiseoftoencourageherkid(s)tosharethehousework.2Famineinforcedleavehisinsearchofbetterchances/toseek(for)betterchancesothercities.3theproductpurchaseisfaulty,pleasecontact/makecontacttheafter-salesdepartmentof/inourcompany.可表達為ifwrongtheproductyoupurchase,…)4InfilmtheCaptain,captain(pilot)andcrewstayedcalm(fearless/可不寫infaceofdanger/whenfacedwithdanger/whenfacingandbrought/tookthepassengers(onboard/aboardplane)totheairportsafesound.

【解析】1.考查it作式主語。分析句意可知,句子應該用一般現(xiàn)在時;此句“it作式主語句型表達;明的(sensible/)是示人物/品德的形容詞,應用“is+adj.+ofsb.…;語鼓某人…”do。再根據其他漢語提示,故翻譯為Itissensible/wiseoftoencouragekid(s)tosharethe。2.考查時態(tài)和固定短語。根據時間狀“20世60年,句子應該用一般過去時;短語“20世60年代in1960s;強迫迫使某人做”forcesb.todo;另出路insearchofbetterchances或動詞seek(求)表達為seek(for)better;根據其他漢語提示,故翻譯為Faminein1960sforcedhimleavehisinsearchofchances/toseek(for)betterchancesinother。3.考查動詞和條件狀語從句。在if引的條件狀語從句中,主句如果是祈使句,從句用一般現(xiàn)在時;作詞時,與人聯(lián)系contact;contact作詞時,與某人聯(lián)系contactwith;達“…問”,可用句型issomethingwrongwith;根據其他漢語提示,故翻譯為theproductyoupurchaseisfaulty,pleasecontact/makecontacttheafter-salesdepartmentof/our可以表達為Ifthereiswrongtheproductyoupurchase,。4.考查動詞和固定短語。分析句意可知,整個句子應該用一般過去時;短沉冷靜stay;語(他們)臨危險”有種表達形式用語infaceof表為faceofdanger②用語(sb.)befaced表為when(theywere)facedwithdanger;用動詞face表為(theywere)facing;短“安”safe,也可用safely。根據其他漢語提示,故翻譯為InthefilmtheCaptain,captain(pilot)andthecrewstayedcalm(andfearless/brave可以不infaceofdanger/whenfacedwithdanger/whenfacingdangerandfinallybrought/tookthepassengers(onboard/aboardtheplane)theairportsafe。【點睛】face的法face作名詞,意“臉”;動詞,意為面對。既用作及物動,也用作不及物動詞。用作及物動詞時后可接人或表示困難、形勢、問題等的抽象名詞作賓;用不及物動詞時多來指房屋的朝向表達(人)面對面”短語in(the)faceofbefacedfacesth.例句:coldairwonderfulonhisface.涼的空氣吹在他臉上感覺很舒爽。Theykeptoptimisticinfaceoffrustration.面挫折,他們還是保持樂觀Thefaces那窗子面臨街道。Theyarefacedthesameproblem.他面臨同樣的問題。Hefaceddifficultywith他勇敢地面對困難。Facedwithmuchtrouble,wefailedtocompletethetaskontime面這么多困難,我們沒能

按時完成任務。Facingadifficultsituation,Arnolddecidedtoaskfor面艱難的處境,Arnold決定求助。如本題第4小,(當他們)面臨危險”可達(whenwere)infaceofdanger或(theywere)facedwith或whentheyfaceddanger/facing4.高中英語翻譯題:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.你的思想越開明,就越不容易受他人觀點的影響(Themore...)2.到底是什么讓你對考試結果抱有如此樂觀的態(tài)度3.面對激烈的競爭和許多不確定因素,家長對孩子的學業(yè)成績感到焦慮是一件很正常的事。(face)4.社會發(fā)展的速度飛快,如果你固執(zhí)于陳舊的觀念無法跟上時代的步伐,那么不久你就會被時代拋棄(So)【答案】1Themoreopen-mindedyouare,lesseasilyyou’llbeinfluencedothers’opinions.2Whatisitmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardsresultoftheexamination?3parentsfacing/facedwithfiercecompetitionplentyofuncertainties,itnaturalforthemfeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance.4Sofastissocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptskeepupwiththeoftimes,itwon’tlongbeforeyouareabandoned/desertebythetimes.【解析】【分析】本題考查漢譯英,注意按括號內的要求翻譯。1.考查固定句式?!皌he+比較,比較級表示越,……,據句意可知,從句用一般現(xiàn)在時,主句用一般將來時,故翻譯為Themoreopen-mindedyouare,lesseasilyyou’llbeinfluencedbyothersopinions.2.考查強調句型的特殊疑問句形式。強調句型的特殊疑問句結構為whatisitthat陳的是客觀情況,應該用一般現(xiàn)在時,故翻譯為Whatisitthatyouholdsuchapositiveattitudetowardsresultoftheexamination?3.考查face的用法和形式主語face表示面對時是及物動詞,后面直接接賓語,也可用短語faced表面對,據句意知本句用it作式主語,真正的主語是后面的不定式,陳述的是客觀事實,用一般現(xiàn)在時,故翻譯為parentsfacingfacedwithfiercecompetitionplentyofuncertainties,isnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance.4.考查so…that的倒裝和條件狀語從句stick表“堅、固執(zhí)”,with表“趕”,so…that結中so連同它所直接修飾的成分共同位于句首表示強調時,主句要進行倒裝,后結果狀語從句不倒裝引的條件狀語從句的復合句遵循主從”原則,故翻譯為Sofastissocietydevelopingthatifsticktooutdatedconceptsandcan’tkeepuptheoftimes,itwon’tlongbeforeyouareabandoned/deserted

bythetimes.5.高中英語翻譯題:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggivenbrackets.1.只要你有耐心,你總能在夜市淘到一些便宜貨(pickup)2.讓他寬慰的是,在房價飆升之前,他在同事的建議下買了一套公寓(advice)3.這個品牌的手機各方面都比所有其他的手機好,只是價格實在太貴了(superior)4.鑒于這個計劃風險太大,雖然設計者的分析聽上去很合理,政府最終沒有采納【答案】1.Ashavepatience,youcanalwayspickbargainsinthenightmarket.2Tohisgreatrelief,heboughtaflatonhiscolleagueadvicebeforehousepricesrocketed.3Thisbrandofmobilephoneissuperiortotheotherseveryrespect,exceptthatpricereallytoohigh.4Consideringthatplanwasrisky,thegovernmenteventuallyadoptitalthoughthedesigneranalysissoundedsensible.【解析】1.考查狀語從句和時態(tài)。此處含aslongas只要導的條件狀語從句的復合句;patience忍一”;定詞組:pick撿起,獲得;根據所給漢語可句子用一般現(xiàn)在時態(tài),故翻譯為longasyouhavepatience,alwayspickupsomebargainsinthenightmarket.2.考查狀語從句和時態(tài)。此處是含在之”導的時間狀語從句;分析句子結構:是子主語,謂語動詞用一般過去時態(tài)bought,aflat是子賓語;固定短語Tohisgreatrelief使他非常欣慰的”;hiscolleagueadvice他同事的建議;根據所給漢語可知翻譯為Tohisgreatrelief,boughtaonhiscolleagueadvicebeforepricesrocketed.3.考查時態(tài)和固定短語。分析句子結構Thisofmobilephone是子主語superior優(yōu)于是語部分except除之;再根據所給漢語可知句子用一般現(xiàn)在時態(tài),故翻譯為:Thisofmobilephoneissuperiorallotherseveryrespect,exceptpriceisreallytoohigh.4.考查狀語從句和時態(tài)。此處是that考慮到,…而”引的原因狀語從句;although引讓步狀語從句;risky冒險的,adopt采納;句子為一般過去時。再根據所給漢語故翻譯為Consideringthattheplanwasrisky,theeventuallydidnalthoughthedesigneranalysissoundedsensible.6.高中英語翻譯題:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.不要運動過度,不然有猝死的可能(or)2.我想當時你一定具有控制自己行為的能力(power)3.雖然關注自己的快樂沒有錯,但把快樂傳播給身邊的人總是一件不錯的事。

(communicate)4.妄自菲薄只會讓自己迷失方向,限制自身發(fā)展。從今天開始就關掉消極頻道,釋放自身的潛能吧nowhere)【答案】1Donexerciseorofdeath.2Iyoumustthepowercontrolyourbehavioratthattime.3.therenothingfocusingyourhappiness,isalwaysagoodthingtocommunicatehappinesstopeoplearound.4Thinkingpoorlyyourselfgetsyounowhere,limitingyourowndevelopment.Stopbeingnegativetodayandreleaseyourpotential.【解析】1.考查固定句式?!癲ondo…or表“要…,否則會,故翻譯為Donexercisetoooryoumayofsuddendeath.2.考查情態(tài)動詞have。havedone表對過去的事情最有把握的推測,表“一定做過…,翻譯為Iyoumustthepowercontrolyourbehavioratthattime.3.考查讓步狀語從句和形式主語。首先確定兩個關鍵短語communicatesthto表“將…交(傳遞)某人,focuson表示關、集中”,根據句意可知本句用although引導讓步狀語從句,同時用做形式主語,真正的主語是后面的不式,故翻譯為:Althoughtherenothingfocusingonyourownhappiness,isalwaysagoodthingtocommunicatehappinesstopeoplearound.4.考查祈使句和非謂語動詞。根據句意確定本句使用祈使句,同時使用動名詞做主語,另外stopdoing表“停做某事,翻譯為Thinkingpoorlyyourselfgetsyounowhere,limitingowndevelopment.Stopbeingnegativetodayreleasepotential.7.高中英語翻譯題:Translatefollowingsentences1.學生在英語寫作中詞不達意的現(xiàn)象值得每位英語教師關注(worth)2.下周一整周都可以用肉眼觀察到火星,這讓很多天(astronomy)愛者欣喜若狂。(visible)3.應當鼓勵孩子從小接觸音樂,音樂一直被認為是靈感的恒久源泉source4.中日兩國的共同利益遠遠大于分歧,對話與合作始終是兩國關系的主流。outweigh)【答案】1Thethatstudents’tconvey/expresstheirideasworthpayingattentiontobyeveryEnglishteacher.2Marsbevisibletothenakedeyeallweeknextweek,whichmanyastronomyloverswildjoy.3.shouldbeencouragedtobeexposedto/themselvestomusicearlyagebecausemusicisregardedenduringsourceofinspiration.

4TheinterestsChinaandJapanfartheirdifferences,sodialogueandcooperationshouldthemainoftheirrelations.【解析】【分析】考查句子翻譯。1.考查固定短語和名詞性從句。固定短語beworthdoingsth.值得做某事”,attentionto對的意,句為同位語從句修飾先行詞phenomenon。故翻譯為thatstudentsconvey/expresstheirideaspayingattentioneveryEnglish2.考查固定短語和定語從句。固定短語bevisibleto“所見”,withjoy欣若狂,句為非限定性定語從句修飾主句,且主句為一般將來時,從句應用一般現(xiàn)在時。故翻譯為Marswillvisibletotheallweeknextweek,astronomyloverswith。3.考查固定短語和狀語從句。固定短語beexposedto/exposeoneselfto觸…,enduringsourceofinspiration靈的恒久源”,beregardedas視為…,句為原狀語從句,從句為一般現(xiàn)在時。故翻譯為Kidsshouldbeencouragedexposedto/exposethemselvesfromanearlyagebecausemusicisregardedasanenduringsourceofinspiration.。4.考查固定短語。固定短語outweigh遠大于,mainstream主流。句應用一般現(xiàn)在時。故翻譯為ThecommoninterestsChinaandJapanfaroutweightheirdifferences,sodialogueandcooperationshouldremainoftheir。8.高中英語翻譯題:Translation1.僅憑你提供的證據無法證明他是有罪的。(alone)2.縱然觀點不一,我們仍舊可以齊心協(xié)力。(divide)3.你要十分小心,這個路口十分容易發(fā)生車禍。(occur)4.有人聲稱引入野生鱷魚不會對當?shù)仄渌锓N造成威脅,但這一決定遭到許多動物保護專家的強烈反對?!敬鸢浮?wasimpossibletoprovewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedalone.2.dividedouropinions,westillcouldmakejoint-efforts.3Youshouldbecareful,becausecaraccidentsmostlikelytooccuratcrossroads.4isclaimedthatintroducingthewildcrocodilenotthreatotherspecies,thisdecisionstrongobjectionsanimalsprotectionexperts.【解析】【分析】本題考查翻譯,注意使用括號內的提示詞翻譯。1.考查形式主語和定語從句。根據句意可知本句使用it作式主語,真正的主語是后面

的不定式,同時運用定語從句,先行詞為evidence,系在從句中作provided的語,提示詞alone副詞,意為僅僅,語境表明事情發(fā)生在過去,應該用般過去時,故翻譯為:impossiblehewasguiltybasedontheevidenceyouprovided。2.考查讓步狀語從句。根據句意可知用although引導讓步狀語從句,表盡”,bedivided表示在上意見有分歧,翻譯為Althoughdividedouropinions,wecouldmake。3.考查原因狀語從句。根據句意可知用because引原因狀語從句,表因”,belikelytodo表“有可能…,為及物動詞,表發(fā)生,陳述的是客觀事實,用一般現(xiàn)在時,故翻譯為Youshouldbecareful,becausecaraccidentslikelytooccuratthe。4.考查固定句式和非謂語動詞isclaimed表“稱、有人”objections與間是邏輯上的動賓關系,表示被動,用過去分詞作后置定語,陳述的是客觀事實,用一般現(xiàn)在時,故翻譯為isclaimedthatintroducingwildcrocodilenotthreattootherspecies,butdecisioncausestrongobjectionsmadeanimalsprotectionexperts。9.高中英語翻譯題:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usingthegiventhebrackets1.據報道這場森林大火吞噬了42條命摧毀了7000多幢房(It)2.我國正在全力以赴促進經濟與結構調整(promote)3.只有車記使備中國才能早日實現(xiàn)(Only)4.許多中國的航空公司允許乘客在飛行過程中使用手這意味我們可以在空中玩喜歡的游戲了。(allow)【答案】1wasreportedthatforesthadkilled42peopleanddestroyedoverbuildings.2.countryisgoingallbuttopromoteandstructuraladjustments.3.whenwekeepthemissiontheChinesedreamberealizedassoonaspossible.4Chineseairlinesallowpassengersusetheirsmartphonesduringflight,meanscanplayfavoritegamesinair.【解析】1.考查形式主語。wasreportedthat據道,該句型是固定句型,其中是形式主語,that引的主語從句中,使用過去完成時,故翻譯為wasreportedthatforesthadkilled42peopleanddestroyedoverbuildings.2.考查時態(tài)和動詞。表示正在進行的動作,用現(xiàn)在進行時promote及物動詞,后面直接接賓語,故翻譯為Ourcountrygoingbuttoeconomicstructuraladjustments.3.考查部分倒裝。以它所修飾的副詞、介詞短語或狀語從位于句首時,常使用

分倒裝,故翻譯為whenkeepmissionmindcantheChineserealizedassoonaspossible.4.考查固定句型和非限制性定語從句allowsb.允許某人做某事,該句型是固句型。這里含有一個非限制性定語從句,修飾整個主句內容,故翻譯為ManyChineseairlinesallowpassengersusetheirsmartphonesduringflight,wecanplayourfavoritegamesinair.10.中英語翻譯題Translation1.我突然想起我忘記通知他們考試的時間地點了。(occur)2.任何能夠采用新方法解決這道技術難題的人,都值得受到獎賞。(approa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論