英語口語練習(xí)資料2023_第1頁
英語口語練習(xí)資料2023_第2頁
英語口語練習(xí)資料2023_第3頁
英語口語練習(xí)資料2023_第4頁
英語口語練習(xí)資料2023_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第英語口語練習(xí)資料2023

保險和索賠英語對話口語練習(xí)

W:Hello,Mr.Brown,howareyouItisnicetoseeyouagain.

B:Howareyou,Mrs.Wang.Itcertainlyisapleasuretoseeyouagainhere.IhopeyouhadanenjoyabletripfromLondon.

W:Theflightwasreallylong,butitwascomfortablesoIdonotfeelverytired.

B:Iamgladthatyouhadapleasanttrip.Ihopeyouarecomfortablysettledandfindthingsatthehotelsatisfactory.

W:Everythingisperfect,thankyou.Well,now,Mr.Brown,ifyoudontmind,Illgettothepoint.

B:Okay.Youwanttotakeupthesubjectofthearbutus,dontyou

W:Thatsright.Yousee,Mr.Brown,youhaveprobablybeenad-visedoftheseriousdamagedonetothelastconsignmentof60casesofarbutus.UponitsarrivalinLondononboardtheS.S.Cornea,itwasfound,muchtoourregret,thatabout50%ofthecaseswereleaking.CloserinspectionbytheHealthOfficersshowedthatthecontentswereconsideredunfitforhumanconsumption.

——布朗先生,你好。很高興再次見到你。

——王小姐,你好。很榮幸在這里又見到你。希望你從倫敦來一路旅途愉快。

——飛行時間雖長,但客機非常舒適,所以也不覺得很累。

——我很高興你旅途愉快。希望你住得舒適,旅館設(shè)備都還覺得滿意。

——謝謝你,一切都很好。噢,布朗先生,要是你不介意的話,現(xiàn)在咱們就開始談?wù)剺I(yè)務(wù)吧。

——好,你想談?wù)剹蠲返氖?,對不?/p>

——對。布朗先生,也許你已經(jīng)知道最后一批60箱的楊梅嚴(yán)重?fù)p壞的情況。“柯娜”輪一到達倫敦的時候,我們就遺憾地發(fā)現(xiàn)其中有一半左右的箱子滲漏。經(jīng)衛(wèi)生檢疫局官員仔細(xì)檢查,認(rèn)為內(nèi)裝食品不可供人們食用。

B:Justaminute,ifyouplease,Mrs.Wang.HaveyourpeopleinLondondiscoveredwhatweretheexactcausesoftheleakageItwasratherasingularcase,forthousandsoftonsofthisproducthavebeenexportedandthisseemstobetheonlycaseofa

shipmentbeingdamagedenroute.

W:IamsorryIhavetosayitwasnotenroute.ItwasdefinitelydamagedpriortoloadingontotheS.S.Cornea.Youmaythinkitasingularcase,yetthefactremainsthatthishasmadeit

necessaryforustofileaclaimonyou.Here,Mr.Brown,IhavebroughtalongwithmethecertificateissuedbytheLondonHealthOffice.Itspeaksforitself.Astothecauses,closerinspectionandexaminationbyourcargo-handlingpeoplerevealedthatthe

leakageofjuicewasbroughtaboutdamagedtins.Theywere

evidentlybrokenthroughcarelesshandlingwhilebeingloadedontotheshipsholdinSydneydock.

B:AsIhavesaidbefore,thewholebusinessismostunfortunate.Wehavenevercomeacrosssuchacaseofdamageduringloading.

——王小姐,請稍等。請問倫敦的人有沒有發(fā)現(xiàn)滲漏的確切原因這件事還只這么一次,我們已經(jīng)出口好幾千噸了,在中途損壞還是頭一回。

——很抱歉,我得說明,損壞不是在運輸途中發(fā)生的。很明顯,損壞是在裝上“柯娜”輪號前發(fā)生的。你可能認(rèn)為這事是頭一回,可事實不得不讓我們向你們提出索賠。布朗先生,這兒是倫敦衛(wèi)生檢疫局官員簽發(fā)的證書,上面寫得一清二楚。至于原因,我們經(jīng)辦裝卸的人仔細(xì)檢查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)果汁滲漏的原因是錫罐被損壞了。很明顯是在悉尼碼頭裝船時,因搬運疏忽大意而造成錫罐受損的。

——我剛才講過,整件事實在是很不幸。我們從未遇到過罐頭在裝船時發(fā)生這樣的損壞。

W:IhavetoremindyouthatourtermsareC.I.F.portofLondon.WhilewehavefullconfidenceinyourCommoditiesInspectionBureau,thisisacasethatoccurredaftertheirsamplingandanaly-sisatthefactory.Andthebrokentinsthroughcarelesshandlinganddeteriorationofthecontentsenroutebroughtaboutthisstateofaffairs.Now,Mr.Brown,youarewellawarethatourbusinesshasjuststartedthisbranchofactivitiesandthelosesthussustainedwillbeablowtothisdepartment.Iamsureyouwillthinkitfaironourpartwhenwesuggestthatthetotalvalueoftheparcelshouldbereducedby50%andthatyoushouldgiveusanallowancebywayofcreditfortheamounttobesetagainstourfuturepurchasesofcannedfruitsfromyou.

B:Tobefairtoyourcompany,IamdirectedbymySydneybranchtosettlethisissuewithyouamicablyontheconditionthatyougiveusacertificateissuedbyyourHealthDepartment.Nowthatthisisavailable,Ithinkeverythingwillbeinorder.

W:Iamsogladtohearofyourreadyagreement.Yourfairnessinbusinessdealingisunsurpassed.Shallwesendyoualetterconfirmingthis

B:Assoonasyousendusaletterconfirmingthisconversation,wellsendyouareplyimmediately.

W:Thankseversomuchforyourcooperation,Mr.Brown.Goodbye.

B:Goodbye.

——我不得不提醒你,我們的條款是倫敦到岸價。雖然我們很信賴你們的商品檢驗局,可是損壞是在工廠抽樣化驗之后發(fā)生的,是由于搬運不慎而錫罐破裂,中途食品變質(zhì)所造成的。布朗先生,你很清楚我們才開始經(jīng)營這項業(yè)務(wù),蒙受的損失將對業(yè)務(wù)部門是一個打擊。我們建議這批貨從總價中削減百分之五十,并給予我們補貼,這款項就用于將來向你們訂購罐頭水果時沖銷,我相信你認(rèn)為這樣對我們才是公平的。

——悉尼分公司派我來和你們公平友好地解決這件事,前提條件就是把你們衛(wèi)生部簽發(fā)的證書給我們?,F(xiàn)在證書已經(jīng)有了,我想事情都會解決的。

——聽到你這么痛快地同意了,我很高興。辦理業(yè)務(wù)這么公平,真是無法比啊。我們將寄信讓你們確認(rèn)好嗎

——我們一旦收到你們的信確認(rèn)此次談話,就會立即回復(fù)。

——萬分感謝你的合作。布朗先生,再會。

——再見。

關(guān)于保險和索賠英語對話口語

W:Mr.Brown,Idliketotalkwithyouaboutsomethingthatisgettingtobeaproblem.Idlike,ifpossible,toseeitsettledatthismeeting.

B:Whatisit,Mrs.Wang

W:Itsaboutthequalityof300cartonsofdriedmushrooms.Theyreachedustwoweeksago,andwereimmediatelyexaminedaftertheyarrived.Toourastonishment,about20%ofthemweremoldyandinmanycartonstherewereevensmallbrownishbugscrawlinginandoutofthehalf-eatenmushrooms.Wecantaccepttheminthisstate.Theyareunfitforhumanconsumption.AndtheMedicalOfficerofHealthhasissuedaStopNoticeonthem.

B:IsthatsoSofarwehaventhadanycomplaintofthiskind.Ourmush-roomshaveenjoyedagoodreputationfortheirsuperiorqualityforyears.Wearereallyatalosstounderstandwhyyourlotwasfoundmoldyandworm-eaten.Haveyouanyevidence

W:Certainly.Heresasurveyreportbyawell-knownlabinLondon,whosetestimonyisabsolutelyreliable.

——布朗先生,我想和你談?wù)効煲l(fā)生的一件比較麻煩的事情。如果可以的話,我想在這次會議上解決。

——王小姐,是什么事

——是關(guān)于300箱干蘑菇的質(zhì)量問題。兩周前到的貨,我們當(dāng)即進行了檢查。令我們驚奇的是,大約20%的干蘑菇已發(fā)霉,甚至在許多箱內(nèi)有褐色小甲蟲爬出爬進,有一半蘑菇已被吃掉。這樣的貨物我們是不能接受的。它們不宜被人們食用。醫(yī)藥衛(wèi)生官員對這些貨物發(fā)出了“停售通知”。

——有這么一回事我們還從未收到過這樣的抱怨呢。多年來,我們的蘑菇因質(zhì)量好而享有盛譽。這真叫我們難于理解,給你們的那批貨怎么發(fā)霉了,甚至被蟲咬了。你有什么證據(jù)嗎

——當(dāng)然有。這是倫敦一家有名的實驗室的檢驗報告,他們的證詞絕對可靠。

B:Thougheverythingmaybeasyousay,therearemanyfactorsinvolved.Whatsmore,yoursurveyorshavenotmentionedanycauseforthedamage.

W:Themushroomswerepackedinsmallonepoundplasticbags,sixtyofthesebagstoacarton.Itisstatedonthesurveyorsreportthatexternalconditionsofgoodsatthetimeofsurveyareallsoundandintact.Soitisobviousthecauseofthedamageisthatthemushroomswerenotcompletelydriedbeforepacking.

B:Asyouknow,beforeshipment,theCommodityInspection

Bureauinspectedthegoodsinquestion.Theyconcludedthatthegoodswerewelldehydratedfromfreshandchoicematerialanduptostandardforexport.

W:IthinktheInspectionBureauatyourend,wheneffectinginspection,onlyselectedafewpackageatrandom——thesehap-penedtobeuptothestandard.Thepartthatwasnotdriedproperly,mostprobably,escapedtheirattention.Astheamountinquestionisonly20%ofthewholeshipment,Ithinkitisonlyreasonablethatyoushouldcompensateusfortheloss.

——雖然事情可能象你所說的那樣,但它牽涉到很多因素。況且,你方檢驗員并沒有提及造成損壞的任何原因。

——蘑菇每磅裝一小塑料袋,每60袋裝進一只木箱。檢驗員的報告中

說,檢驗時貨物的外包裝都是完好無缺的。所以很明顯,造成損壞的原因是蘑菇在包裝前沒有徹底干透。

——如你所知,這批貨在裝船前由商品檢驗局檢驗過。他們的結(jié)論是,此貨已很好地除去了水分,品質(zhì)上等,達到出口的標(biāo)準(zhǔn)。

——我想你方商檢局進行檢驗時,只隨意地挑了幾包,而這幾包又恰巧達到了標(biāo)準(zhǔn)。而沒達到干燥程度的那部份可能就沒被他們注意到。由于波及到的數(shù)量只是整批貨的20%,我想你方應(yīng)該賠償

我們的損失才算合理。

B:Theinspectioncertificate,whichisbasedonarandomselectionof20%oftheconsignmentasweveagreedonbeforehand,isconsideredfinalandbindinguponbothparties.Wedonotacceptanyclaimsforcompensationforlossincurredintransit,becauseyouboughtthegoodsF.O.B.Houstonandonshippingquality,notonlandedquality.Yourclaim,inouropinion,shouldbere-ferredtotheinsurancecompany,asthemishapoccurredaftershipment.

W:Wevealreadygotintouchwiththeunderwriter.Buttheyhaverefusedtoacceptanyliability.Theyattributedtheaccidenttotheeffectsofdampnessduringthelongseavoyage.

B:Thatsamatteroverwhichwecouldexercisenocontrol,then.ImafraidIhavetoinsistthatyouapproachtheinsurancecompanyforsettlement,thatis,ifyouhavecoveredthisriskinyourcoverage.

W:Tomyregret,wefailedtocovercontamination.Thisisanunfortu-nateoversightonourpartandalessontous.

B:Otherwisetheinsurancecompanywouldnodoubthaveenter-tainedyourcase.

W:Well,liveandlearn.Itseemswellhavetowaivetheclaim.

——我們事前已有協(xié)議,任意抽取整批貨的20%進行檢驗,其檢驗證明最終對雙方都具有約束力。因為你買的這批貨是休斯頓港船上交貨價,以裝船質(zhì)量而不是以到岸質(zhì)量為準(zhǔn),任何運輸途中產(chǎn)生的損失要求賠償,我們都不予接受。我們認(rèn)為,你們應(yīng)該要求保險公司索賠,因為損失發(fā)生在裝船后。

——我們已聯(lián)系過保險商,但他們拒絕承擔(dān)任何責(zé)任。他們將此事故歸咎于長途海運中受潮的結(jié)果。

——那種事我們可控制不了。我們恐怕還得堅持這一點,就是你們聯(lián)系保險公司要求解決,如果你們投保了這個險的話。

——遺憾的是,我們沒有投?!拔廴倦U”。不幸這是我方的疏忽,也是一個教訓(xùn)。

——不然的話,保險公司毫無疑問將會接受索賠的。

——是的,活到老,學(xué)到老??磥?,我們只好放棄索賠了。

日常英語口語對話練習(xí)

Jean:Honey,Ithinkyoushouldquitsmoking.

親愛的,我覺得你要戒煙了。

Jaco:WhyYousaidIwashotwhensmoking.Don’tyoulikemeanymore

為什么你以前不是說我抽煙的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論