劉禹錫《傷愚溪三首》翻譯賞析_第1頁
劉禹錫《傷愚溪三首》翻譯賞析_第2頁
劉禹錫《傷愚溪三首》翻譯賞析_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦劉禹錫《傷愚溪三首》翻譯賞析劉禹錫《傷愚溪三首》翻譯賞析

《傷愚溪三首》為唐朝文學家劉禹錫。其古詩全文如下:

【其一】

溪水悠悠春自來,草堂無主燕飛回。

隔簾惟見中庭草,一樹山榴照舊開。

【其二】

草圣數(shù)行留壞壁,木奴千樹屬鄰家。

唯見里門通德榜,殘陽孤獨出樵車。

【其三】

柳門竹巷依依在,野草青苔日日多。

縱有鄰人解吹笛,山陽舊侶更誰過。

【前言】

柳宗元被貶為永州司馬后,先住在城南龍興寺,后在河西愚溪旁筑草堂為家。愚溪原名冉溪,又稱染溪,柳宗元仿愚公谷之名,改溪名為愚溪。小序一是概括了柳子居愚溪的狀況,點出“結第樹蔬,為沼沚,為臺榭”的特征,與八愚勝景相吻合。二是說明寫詩的緣由,聽說愚溪草堂已不像過去的樣子,故“悲不能自勝”,寫詩以寄恨。

【解釋】

[1]沼沚:沼指小池;沚,水中的小洲。

[2]目曰愚溪:取名叫愚溪。

[3]復曩(nǎng):不如過去。曩,從前的,過去的。

[4]草圣:對草書有高度成就的人的美稱。這里指柳宗元的墨跡,柳宗元是書法家,善章草。

[5]木奴:柑桔的別稱。

[6]通德榜:后漢孔融為北海相,非常仰慕鄭玄,命高密縣為他特地設鄭公鄉(xiāng),并將里巷的大門修得很高,使得較高的車馬也能通過,號為通德門。北周庾信《小園賦》:“門有通德,家承賜書?!?/p>

[7]吹笛:據(jù)《晉書·向秀傳》載,嵇康被司馬昭殺害,其好友向秀為了悼念嵇康,“經(jīng)山陽之舊居”,“鄰人有吹笛者,發(fā)聲寥亮”,向秀“追想曩者游宴之好,感音而嘆”,寫了一篇《思舊賦》,以表示對嵇康的深切懷念和沉痛哀悼。

[8]山陽:漢代縣名,在今太行山之南。漢代220年(建安二十五),曹丕廢漢獻帝為山陽公,即在此地。

【鑒賞】

柳宗元被貶為永州司馬后,先住在城南龍興寺,后在河西愚溪旁筑草堂為家。愚溪原名冉溪,又稱染溪,柳宗元仿愚公谷之名,改溪名為愚溪。小序一是概括了柳宗元居愚溪的狀況,點出“結第樹蔬,為沼沚,為臺榭”的特征,與八愚勝景相吻合。二是說明寫詩的緣由,聽說愚溪草堂已不像過去的樣子,故“悲不能自勝”,寫詩以寄恨。第一首詩從愚溪、草堂下筆,溪水悠悠,芳草萋萋,春來燕回,仆人已去,引起無限傷感。滿樹艷麗的山榴花開得正旺,對柳宗元的懷念之情油然而生。

其次首詩先寫柳宗元的遺書、遺物,睹物思人,使人回想柳宗元的生平。接著筆鋒一轉(zhuǎn),由物及人,借孔融表彰鄭玄立通德門之事,贊揚柳宗元的.學問、德行。結尾以夕陽之下孤獨過往的樵車,來反襯草堂的凄涼,不平之氣隱含其中。第三首寫草堂風光,柳樹團團,竹林青翠,而草堂的野草青苔因仆人離去而日漸增多,顯得更為荒蕪。后面用典,借西晉正始年間(240—249)向秀與嵇康的交情來抒發(fā)心中的悵恨,指出:即使鄰人擅長吹笛,又有誰能夠經(jīng)過愚溪草堂,像向秀那樣感笛聲而寫出新的《思舊賦》呢?三首詩都

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論