教學(xué)樓裝修合同(中英文)_第1頁(yè)
教學(xué)樓裝修合同(中英文)_第2頁(yè)
教學(xué)樓裝修合同(中英文)_第3頁(yè)
教學(xué)樓裝修合同(中英文)_第4頁(yè)
教學(xué)樓裝修合同(中英文)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

CECORATIONAGREEMENTOFTEACHINGBUILDINGTABLEOFCONTENTS一、甲方義務(wù) PARTYA’SRESPONSIBILITIES二、乙方義務(wù) PARTYB’SRESPONSIBILITIES三、材料供應(yīng) SUPPLYOFMATERIALS四、工程質(zhì)量及驗(yàn)收 QUALITYANDACCEPTANCEOFWORKS五、安全生產(chǎn)和防火 SAFEPRODUCTIONANDFIREREGULATIONS六、違約責(zé)任 LIABILITYFORBREACHOFCONTRACT七、糾紛處理方式 DISPUTES八、合同變更和解除 AMENDMENTANDTERMINATION九、其它約定 FINALCLAUSES甲方:服務(wù)外包有限公司 (以下簡(jiǎn)稱甲方)PartyA:Service(hereinafterreferredtoas “PartyA”)乙方:信息技術(shù)有限公司 (以下簡(jiǎn)稱乙方)PartyB:SYKESCo.,Ltd;(hereinafterreferredtoas “PartyB”)合同各方本著互惠互利的原則,經(jīng)過友好協(xié)商,訂立以下合作協(xié)議條款如下:Basedontheprinciplesofmutualbenefitandthroughfriendlynegotiations,PartyAandPartyBherebyenterintothisCooperativeAgreementonthefollowingtermsandconditions:一、甲方義務(wù) PARTYA’SRESPONSIBILITIES1.1甲方根據(jù)乙方具體需求,甲方承建理工學(xué)院第四樓層裝修工程。甲方承擔(dān)所有成本,包括但不限于材料費(fèi)、人工費(fèi)等。甲方必須確保裝修結(jié)果符合乙方實(shí)際運(yùn)營(yíng)需求及各項(xiàng)法規(guī)要求。裝修內(nèi)容及裝修標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)參見附件一PartyAshall,accordingtoPartyB'sspecificrequirements,beresponsibleforintegratedbasicdecorationsonthefourthfloorofBuildingofInstituteofTechnology.PartyAshallbearallcostsandexpensesarisingtherefrom,includingbutnotlimitedtomaterialspurchaseandlaborcostsetc.PartyAshallensuretheresultofdecorationmeetstherequirementofPartyB'sactualoperationandcomplieswithallrelevantlawsandregulations.PleasecheckAppendix1forDecorationdetailsandrelatedstandard.1.2甲方應(yīng)于 日前提供經(jīng)乙方確認(rèn)的,由專業(yè)設(shè)計(jì)單位制作的整套合格施工圖紙;裝修圖紙請(qǐng)參見附件二PartyAshallprovideacompletesetofconstructiondrawingswhicharedrawnbyaprofessionaldesigncompanyandconfirmedbyPartyBnolaterthan.PleasecheckAppendix2forDecorationDrawings.1.3 甲方將于

日前按要求完成第一期裝修中的

4樓的部分運(yùn)營(yíng)區(qū)域(具體運(yùn)營(yíng)區(qū)域見附件三)并交付乙方驗(yàn)收使用;于

日前按要求完成

4樓剩余全部裝修,經(jīng)乙方評(píng)估后書面確認(rèn)合格后方可視為通過驗(yàn)收。PartyAshall,priorto,completepartofoperationareaof4thFloorintheFirstPhaseDecoration(thespecificoperationareaisdescribedinAppendix3)asrequiredanddelivertoPartyforinspectionanduse;andshallcompletetheremainingdecorationworkonthe4thFloor,whichshallonlybedeemedtohavebeenacceptedafterPartyB’sassessmentandwrittenconfirmationofacceptance.PleasecheckAppendix3forAppointedArea.1.4甲方應(yīng)確保裝修所用材料均符合環(huán)保要求,對(duì)人體健康無害。甲方應(yīng)提供相關(guān)書面證明。PartyAshallensurethatallmaterialsusedindecorationcomplywithenvironmentalprotectionrequirementsanddonoharmtohumanhealth.PartyAshallprovidePartyBwithrelevantwrittencertificates.1.6由于甲方在施工生產(chǎn)過程中違反有關(guān)安全操作規(guī)程和消防條例,導(dǎo)致發(fā)生安全或火災(zāi)事故,甲方應(yīng)承擔(dān)由此引發(fā)的一切經(jīng)濟(jì)損失。如因甲方責(zé)任,不能按期開工或中途無故停工,影響工期,工期不順延。PartyAshallbeliableforalllossesresultingfromsafetyorfireaccidentsduetoPartyA’sviolationofsafeoperationproceduresandfirepreventionrulesduringconstructionandproduction.IncasethecommencementofdecorationisdelayedorsuspendedwithoutcauseandtheprogressoftheprojectisaffectedtherebyduetoPartyA’sfault,thetimeofcompletionofworkshallnotbepostponed.1.7甲方根據(jù)乙方實(shí)際需求及指示開啟并完成裝修工作,但乙方應(yīng)當(dāng)提前 90天通知甲方以保證甲方有足夠合理的時(shí)間完成裝修。PartyAshallcommenceandcompletethedecorationworkasperPartyB ’sactualrequirementsandinstructions,provided,however,PartyBshallgivePartyAa90days’noticetoensurePartyAhasreasonablysufficienttimetocompletethedecorationwork.二、乙方義務(wù) PARTYB’SRESPONSIBILITIES2.1乙方于本協(xié)議簽訂之日起 10日內(nèi)將包含房間隔斷,內(nèi)部裝修要求等的平面圖提供給甲方。PartyBshall,within10daysofexecutionoftheAgreement,providetoPartyAtheplanviewofroompartitioningandinteriordecorationrequirements.2.2乙方每月向甲方分期償付上述場(chǎng)地裝修成本。支付金額與支付期限參照主合同附件裝修費(fèi)用分期支付金額與期限表。PartyBshallindemnifyPartyAfortheabove-mentioneddecorationcostonamonthlybasis.PleaserefertoSumsforInstallmentPaymentofDecorationCostandPaymentPeriodattachedtheretoasAppendix5forsumstobepaidandpaymentperiodthereof.三、材料供應(yīng) SUPPLYOFMATERIALS甲方提供的材料:另擬補(bǔ)充附件 <</span> 甲方提供材料、設(shè)備表 >甲方負(fù)責(zé)采購(gòu)供應(yīng)的材料、設(shè)備,應(yīng)符合設(shè)計(jì)施工要求的合格產(chǎn)品,并應(yīng)按時(shí)供應(yīng)到現(xiàn)場(chǎng)。乙方發(fā)現(xiàn)甲方提供的材料、設(shè)備有質(zhì)量問題或規(guī)格差異,應(yīng)及時(shí)向甲方提出,甲方仍要求使用的,由此造成工程損失,責(zé)任由甲方承擔(dān)。MaterialprovidedbyPartyA:(seetheannex: “TableofMaterialstobeprovidedbytheOwner”).IfPartyAacquiresmaterialsfortheproject,itshouldfirstcheckwithPartyBthatthematerialsmatchtothedesignrequirements,andoncethematerialsareinthecareofPartyB,thenPartyBisresponsibleforthematerials.IfPartyArequiressomematerialswhichdonotfittothedesignthenitshallbetheresponsibilityofPartyAtopayanyadditionalcostsincurredbyPartyB.四、工程質(zhì)量及驗(yàn)收 QUALITYANDACCEPTANCEOFWORKS4.1本工程應(yīng)符合<</span> 建筑裝飾工程技術(shù)規(guī)程 >和市建設(shè)行政主管部門制定的其它地方標(biāo)準(zhǔn) 質(zhì)量評(píng)定驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)。Theexecutionofthisprojectmustbeconsistentwiththe “ArchitecturalandEngineeringRules”ofthecityadministrativedepartmentsresponsibleforthedevelopmentofbuildingsandlocalstandardsandqualityevaluationacceptancecriteria.4.2 甲方提供的材料、設(shè)備質(zhì)量不合格而影響工程質(zhì)量,其返工費(fèi)用由甲方承擔(dān),工期相應(yīng)順延。IfmaterialsprovidedbyPartyAfortheconstructiondonotmeetthenecessaryrequirements,PartyAshallbearresponsibilityforanyresultingdelaysinthecompletionintheproject.4.3 在施工過程中,甲方提出設(shè)計(jì)修改意見及增減工程項(xiàng)目,須提前與乙方聯(lián)系,在雙方簽訂<</span>工程項(xiàng)目變更單>后,方能進(jìn)行該項(xiàng)目的施工、因此影響工程竣工日期的,責(zé)任由甲方承擔(dān)。凡甲方私自與施工人員商定更改施工內(nèi)容、增加施工項(xiàng)目所引起的一切后果,甲方自負(fù),給乙方造成損失的,甲方應(yīng)予賠償。If,duringtheconstruction,PartyAwishestoproposeachangetothedesign,heshouldsigna “ChangeofProject”withPartyBandmustassumeresponsibilityforresultingdelaysorincreaseincosts.IfPartyAsecretlyattemptstochangetodesigndirectlywiththeconstructionpersonnelandthisactioncauseslosstoPartyB,thenPartyAmustcompensatePartyBforthisloss.4.4工程驗(yàn)收:乙方負(fù)責(zé)理隱蔽工程和中間工程的檢查與驗(yàn)收手續(xù)。由乙方組織專門人員進(jìn)行驗(yàn)收。一切理隱蔽工程和中間工程的質(zhì)量由乙方負(fù)責(zé)。Thestandardofwork.ItistheresponsibilityofPartyBtomakesurethatallconstructionworksarecarriedouttotherequirementsofthedesignandtomakesurethatallinternalwallsandhiddenconstructionpartsaretotherequiredstandard.4.5 工程竣工:乙方完工后即應(yīng)通知甲方驗(yàn)收,甲方應(yīng)在竣工當(dāng)日組織驗(yàn)收,并辦理驗(yàn)收移交手續(xù),雙方簽 <工程質(zhì)量驗(yàn)收單>。如果甲方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)不能組織驗(yàn)收,須及時(shí)通知乙方,另定驗(yàn)收日期。如通過竣工驗(yàn)收,甲方應(yīng)承認(rèn)原竣工日期,并承擔(dān)因此造成的乙方的看管費(fèi)用和其他相關(guān)費(fèi)用。Projectcompletion.PartyBmustnotifyPartyAwhentheprojectiscompleteandreadyforinspectionbyPartyA.Afterinspectionbothpartiesmustsignan“EngineeringQualityAcceptance”document.IfPartyAisnotavailabletoinspecttheconstructionsiteonthecompletiondate,hemustnotifyPartyBofthesoonestavailabledate.WherePartyAisnotavailableonthecompletiondatetoretakecustodyofthelocation,hemustpayanyextracostsincurredbyPartyB.4.6 工程保修期一年。工程竣工驗(yàn)收后甲、乙雙方簽署 <工程保修單>,憑保修單實(shí)行保修,保修期一年,從竣工驗(yàn)收簽章之日起算。Oneyearwarranty.Aftercompletionoftheworkandsigningofthe “SingleWarranty”,thereshallbeaoneyearwarrantyontheconstruction.五、安全生產(chǎn)和防火 SAFEPRODUCTIONANDFIREREGULATIONS施工圖紙和施工說明應(yīng)符合防火防事故的要求,主要包括電氣線路等管道暢通、合格。乙方在施工中應(yīng)采取必要的安全防護(hù)和消防措施,保障作業(yè)人員及相鄰關(guān)系的安全,防止相鄰單位的管道堵塞、滲漏水、停電、物品毀壞等事故發(fā)生。Constructiondrawingsandconstructionmustbeinlinewithfirepreventionregulations,andaccidentpreventionrequirements.Thisincludeselectricalcircuitsandpipelines.PartyBshalltakemeasurestoensurethesafetyofworkersandneighborsattheconstructionssiteandmustpreventleakageofwater,interruptionsofpoweranddamagetoproperty.六、違約責(zé)任 LIABILITYFORBREACHOFCONTRACT6.1由于甲方原因?qū)е卵悠陂_工或中途停工,工期順延。IfPartyAcausesanydelaystothecompletionofthisproject,thenthescheduledcompletiondateshouldbeadjustedaccordingly.6.2由于乙方原因逾期竣工的,每逾期一天,乙方向甲方支付工程造價(jià) 0.1‰(大寫:千分之一)的違約金。IfPartyBcausesanydelaytothecompletionofthisproject,thenPartyBmustpaytoPartyAafeeof0.1‰(inwords:1/1000)ofthetotaloverallprojectfeeforeachdaybeyondthescheduledcompletiondate.七、糾紛處理方式 DISPUTES因工程質(zhì)量雙方發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),憑本合同文本向有關(guān)行業(yè)協(xié)會(huì)申請(qǐng)調(diào)解,也可向所在區(qū)、縣建設(shè)行政主管部門或消費(fèi)者協(xié)會(huì)投訴。當(dāng)事人不愿通過協(xié)商、調(diào)解解決、或協(xié)商、調(diào)解不成時(shí),可以按照本合同約定向 --上海仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁 --人民法院提起訴訟。Ifthereisadisputebetweentheparties,thiscontractshouldbesubmittedtotherelevanttradeassociationformediationandalsotothehostdistrictandcountybuildingdepartmentsinchargeofadministrativecomplaints,ortoconsumerassociations.if,afternegotiation,mediation

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論