考研英語(yǔ)常考長(zhǎng)難句與典型作文范文例句含譯文翻譯版statistics_第1頁(yè)
考研英語(yǔ)??奸L(zhǎng)難句與典型作文范文例句含譯文翻譯版statistics_第2頁(yè)
考研英語(yǔ)??奸L(zhǎng)難句與典型作文范文例句含譯文翻譯版statistics_第3頁(yè)
考研英語(yǔ)??奸L(zhǎng)難句與典型作文范文例句含譯文翻譯版statistics_第4頁(yè)
考研英語(yǔ)??奸L(zhǎng)難句與典型作文范文例句含譯文翻譯版statistics_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

考研英語(yǔ)常考長(zhǎng)難句與典型作文范文例句含譯文翻譯版1、Nowheredo1980censusstatisticsdramatizemoretheAmericansearchforspaciouslivingthanintheFarWest.[結(jié)構(gòu)分析]否定副詞nowhere放在句首,所以句子出現(xiàn)部分倒裝。注意:more與否定詞nowhere一起使用,相當(dāng)于最高級(jí)。dramatize此處的意思是“突出顯示,使…戲劇化”。[參考譯文]1980年美國(guó)的人口普查數(shù)據(jù)表明,沒(méi)有哪個(gè)地方比美國(guó)最西部更能突出顯示美國(guó)人想尋找更廣闊的生存空間。2、WithregardtoFuturistpoetry,however,thecaseisratherdifficult,forwhateverFuturistpoetrymaybe—evenadmittingthatthetheoryonwhichitisbasedmayberight—itcanhardlybeclassedasLiterature.[結(jié)構(gòu)分析]本句的主干是thecaseisratherdifficult,for...itcanhardlybeclassedasLiterature,前面的however表示本句與前一句形成對(duì)比,句首的介詞結(jié)構(gòu)WithregardtoFuturistpoetry作狀語(yǔ),其中withregardto的意思是“關(guān)于…”;for...itcanhardlybeclassedasLiterature是一個(gè)并列分句,表示原因,主干是itcanhardlybeclassedasLiterature;for后面的從句whateverFuturistpoetrymaybe表示讓步,作狀語(yǔ);破折號(hào)之間的部分evenadmittingthat...也是讓步狀語(yǔ),其中that引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句thatthetheory...mayberight,而從句的主語(yǔ)theory后又帶有定語(yǔ)從句onwhichitisbased。[參考譯文]然而就未來(lái)主義詩(shī)歌而言,情況就很難說(shuō)了,因?yàn)椴还芪磥?lái)主義詩(shī)歌是什么——即使承認(rèn)其理論基礎(chǔ)是正確的——也很難將其歸為文學(xué)。3、Mr.McWhorter’sacademicspecialtyislanguagehistoryandchange,andheseesthegradualdisappearanceof“whom”,forexample,tobenaturalandnomoreregrettablethanthelossofthecase-endingsofOldEnglish.[結(jié)構(gòu)分析]

本句是一個(gè)并列句,包含兩個(gè)以and連接的分句,其中第二個(gè)分句比較復(fù)雜:賓語(yǔ)是thegradualdisappearanceof“whom”,forexample,接著是tobenaturalandnomoreregrettable,這一部分作上述賓語(yǔ)的補(bǔ)足語(yǔ),最后是比較結(jié)構(gòu)nomore...than...(像…...一樣不…...)。[參考譯文]

麥克沃特先生的學(xué)術(shù)專長(zhǎng)是語(yǔ)言史和語(yǔ)言變化。舉例來(lái)說(shuō),他認(rèn)為“whom”一詞的逐漸消失是很自然的,像古英語(yǔ)中詞格結(jié)尾的消失一樣不令人惋惜。4、SomepeoplethinkthatthegreatChinesescholarConfucius,wholivedfromroughly551to479B.C.,influencedthedevelopmentofchopsticks.[分析]句中that引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)Confucius與謂語(yǔ)influencedthedevelopmentofchopsticks之間被who引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句所分開(kāi)。[句意]一些人認(rèn)為這位生活在公元前約551~479年的中國(guó)偉大學(xué)者孔子影響了筷子的發(fā)展。5、Shackleton,aonetimeBritishmerchant-navyofficerwhohadgottowithin100milesoftheSouthPolein1908,beforehis1914voyagetomakemoneyfrommovieandstillphotography.[分析]主謂之間被復(fù)雜的同位語(yǔ)(名詞+定語(yǔ)從句)所分隔。Shackletonstartedabusiness為句子主干,主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的aonetimeBritishmerchant-navyofficer...為Shackleton的同位語(yǔ);在同位語(yǔ)中,whohadgottowithin100milesoftheSouthPolein1908是定語(yǔ)從句,修飾officer;beforehis1914voyage為時(shí)間狀語(yǔ),tomake...是不定式短語(yǔ)作目的狀語(yǔ)。[句意]Shackleton,一個(gè)曾經(jīng)的英國(guó)商船隊(duì)軍官,在1908年到達(dá)過(guò)距離南極點(diǎn)不足100英里的地方,在他1914年航海前開(kāi)始做生意,從電影和靜態(tài)攝影中賺錢。6、Thewomansittingatthedesk,seeingmymadness,sympatheticallyjumpedup.[分析]Thewomanjumpedup為句子主干,sittingatthedesk為現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ),seeingmymadness為原因狀語(yǔ)。[句意]坐在桌旁的那位婦女,看到了我瘋狂的舉動(dòng),同情地跳了起來(lái)。7、ButmyconnectionwithpandasgoesbacktomydaysonaTVshowinthemid-1980s,whenIwasthefirstWesternTVreporterpermittedtofilmaspecialunitcaringforpandasrescuedfromstarvationinthewild.[分析]句中when引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句,補(bǔ)充說(shuō)明先行詞themid-1980s;在這個(gè)定語(yǔ)從句中,過(guò)去分詞短語(yǔ)permitted...作定語(yǔ)修飾reporter;現(xiàn)在分詞短語(yǔ)caringfor...作定語(yǔ)修飾unit;過(guò)去分詞短語(yǔ)rescuedfrom...作定語(yǔ),修飾pandas。[句意]但我和熊貓的聯(lián)系可以追溯到20世紀(jì)80年代中期的一檔電視節(jié)目中,我是第一個(gè)被允許拍攝一個(gè)特殊單位的西方電視臺(tái)記者,這個(gè)單位是照顧從野外挨餓中營(yíng)救的熊貓的。8、Thenthepersonitinapublicplace,hopingthatthebookwillhaveanadventure,travelingfarandwidewitheachnewreaderwhofindsit.[分析]Thenthepersonleavesitinapublicplace為句子的主干,hopingthat...是現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作伴隨狀語(yǔ),其中that引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句;在賓語(yǔ)從句中又包含了一個(gè)現(xiàn)在分詞短語(yǔ)traveling...作伴隨狀語(yǔ),且這一個(gè)伴隨狀語(yǔ)中還包含了一個(gè)由who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾先行詞reader。[句意]然后,這個(gè)人可以把它(書(shū))留在一個(gè)公共場(chǎng)合,希望這本書(shū)經(jīng)歷一場(chǎng)冒險(xiǎn),隨著每個(gè)發(fā)現(xiàn)它的新讀者到處旅行。9、Wewent10-1andIwasnamedmostvaluableplayer,butIoftenhadcrazydreamsinwhichIwastoblameforMiller’saccident.[分析]本句是由but連接的兩個(gè)并列分句,在后一個(gè)分句中包含了一個(gè)由inwhich引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。[句意]我們是以10比1贏得比賽并且我被評(píng)為最有價(jià)值的球員,但我經(jīng)常做惡夢(mèng),在夢(mèng)中我因?yàn)镸iller的事故而受責(zé)備。10、Forthiscourierjob,you’reconsciouslyawarethatinthatboxyou’vegotsomethingthatispotentiallygoingtosavesomebody’slife.[分析]you’reawarethat...為句子主干,前一個(gè)that引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句,在賓語(yǔ)從句中包含了一個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾先行詞something。[句意]對(duì)于這個(gè)遞送工作,你得清醒地意識(shí)到在那個(gè)箱子里放的很可能是挽救別人生命的東西。11、Therefore,whenapersonfromoneoftheseculturesisspeakingandsuddenlystops,whatmaybeimplied(暗示)thepersonwantsthelistenertoconsiderwhathasbeensaidbeforecontinuing.[分析]句中when引導(dǎo)一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句;主句的主語(yǔ)whatmaybeimplied為主語(yǔ)從句,that引導(dǎo)一個(gè)表語(yǔ)從句,在這個(gè)表語(yǔ)從句中,what引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句,作consider的賓語(yǔ)。[句意]因此,當(dāng)一個(gè)來(lái)自其中某個(gè)文化群體的人在說(shuō)話的時(shí)候突然停住時(shí),可能是在暗示講話者希望聽(tīng)眾在繼續(xù)(講下去)之前思考一下剛才所講的內(nèi)容。12、Weneedtotrainourselvestothinkdifferently,shiftourmindsetsandrealizethatdiversityopensdoorsforallofus,creatingopportunitiesinorganizationsandcommunitiesthatbenefiteveryone.【分析】本句為復(fù)合句,主干為Weneedto…。to后帶了三個(gè)并列的不定式,分別是trainourselvestothink,shiftourmindsets和realize,而that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句thatdiversityopens…us則作realize的賓語(yǔ)。creating…communities作伴隨狀語(yǔ),該狀語(yǔ)中又包括一個(gè)由that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句thatbenefiteveryone,修飾的是opportunities?!咀g文】我們需要訓(xùn)練自己用不同的思維方式去思考,轉(zhuǎn)變我們的思維,并且意識(shí)到多元化的大門向我們每一個(gè)人開(kāi)放,這樣就能創(chuàng)造機(jī)會(huì),使組織和社區(qū)中的每一個(gè)人都受益。13、Theyonlycomeinwhenafrienddropsdeadonthegolfcourseandtheythink,‘Geez,ifit010.Theyonlycomeinwhenafrienddropsdeadonthegolfcourseandtheythink,‘Geez,ifitcouldhappentohim,…’【分析】本句為復(fù)合句,主句為Theyonlycomein,從句為when引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句。從句中包含兩個(gè)由and連接的并列結(jié)構(gòu)afrienddropsdead和theythink…?!瓽eez…’為think的賓語(yǔ),該賓語(yǔ)的省略號(hào)里其實(shí)省略了與itcouldhappentohim結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)的itcouldhappentometoo?!咀g文】某個(gè)朋友在打高爾夫時(shí)猝死,他們會(huì)想:‘天啊,如果這能在他身上發(fā)生……’,只有這個(gè)時(shí)候他們才會(huì)來(lái)(醫(yī)院)。14、Hebelievesmostdiseasesthatcommonlyaffectmencouldbeaddressedbypreventivecheck-ups.【分析】本句為復(fù)合句,主干為Hebelieves…diseases…couldbeaddressed…。that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句thatcommonlyaffectmen修飾mostdiseases。bypreventivecheck-ups為beaddressed的方式狀語(yǔ)。【譯文】他相信,那些經(jīng)常感染男性的疾病大多數(shù)都可以通過(guò)預(yù)防性的檢查來(lái)處理掉。15、Shoppersseldomcomplaintothemanagerorownerofaretailstore,butinsteadwillalerttheirfriends,relatives,coworkers,strangers—andanyonewhowilllisten.【分析】本句為復(fù)合句,主干為Shoppersseldomcomplainto…but…willalert…。破折號(hào)在這里起到強(qiáng)調(diào)或引起別人注意破折號(hào)后面要說(shuō)的話的作用。在破折號(hào)后,who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句whowilllisten修飾的是anyone。【譯文】顧客很少向經(jīng)理或者零售店的老板投訴,相反,他們會(huì)轉(zhuǎn)而向他們的朋友、親戚、同事、陌生人——以及任何可以聽(tīng)到的人吐苦水。16、Thisguidanceeliminatedtheneedforcustomerstocircletheparkinglotendlessly,andavoidedconfrontationbetweenthoseeyeingthesameparkingspace.【分析】本句為簡(jiǎn)單句,主干為Thisguidanceeliminatedtheneed…andavoidedconfrontation…。eyeingthesameparkingspace為現(xiàn)在分詞作后置定語(yǔ),修飾those?!咀g文】這些引導(dǎo)消除了顧客在停車場(chǎng)無(wú)盡地兜圈子的必要,而且避免了顧客之間因搶占空車位而引發(fā)的沖突。17、Customerscanalsoimprovefutureshoppingexperiencesbyfillingcomplaintstotheretailer,insteadofcomplainingtotherestoftheworld.【分析】本句為簡(jiǎn)單句,主干為Customerscan…improve…experiences。方式狀語(yǔ)byfillingcomplaintstotheretailer修飾improvefutureshoppingexperiences。insteadof表示否定,其前后成分結(jié)構(gòu)一致,complaining前其實(shí)省略了by?!咀g文】顧客也可以通過(guò)向零售商投訴來(lái)改善今后的購(gòu)物體驗(yàn),而不是向全世界其他的人抱怨。18、LastyeartheinfluentialtradeshowDesigners&Agentsstoppedchargingitsparticipationfeeforyounggreenentrepreneurs(企業(yè)家)whoattenditstwospringtimeshowsinLosAngelesandNewYorkandgavespecialrecognitiontodesignerswhosecollectionsareatleast25%sustainable.【分析】本句為復(fù)合句,主干為…Designers&Agentsstoppedcharging…andgavespecialrecognition…。who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句whoattendits…York修飾entrepreneurs,whose引導(dǎo)的定語(yǔ)從句whosecollectionsare…sustainable修飾designers?!咀g文】去年,頗具影響力的Designers&Agents對(duì)參加其在洛杉磯和紐約舉辦的兩次春季展覽的年輕環(huán)保企業(yè)家們實(shí)行免費(fèi)入場(chǎng),同時(shí)給予那些作品中包括至少四分之一可持續(xù)產(chǎn)品的設(shè)計(jì)師們以特別表彰。19、ThisweekWal-Martissettoannounceamajorinitiativeaimedathelpingcottonfarmersgoorganic:itwillbuytransitional(過(guò)渡型的)cottonathigherprices,thushelpingtoexpandthesupplyofakeysustainablematerial.【分析】本句為復(fù)合句,主干為Wal-Martissettoannouncea…initiative。aimed…organic為后置定語(yǔ),修飾initiative。冒號(hào)后的句子itwillbuy…prices即initiative的內(nèi)容,相當(dāng)于initiative的同位語(yǔ)從句。helpingto…sustainable作伴隨狀語(yǔ)?!咀g文】本周沃爾瑪特打算宣布一大重要舉措,旨在幫助種植棉花的農(nóng)民走有機(jī)種植之路:它將以稍高價(jià)收購(gòu)過(guò)渡型的棉花,以此幫助擴(kuò)大一種主要的可持續(xù)使用面料的供應(yīng)量。20、Scientistshavedevisedawaytodetermineroughlywhereapersonhaslivedusingastrand(縷)ofhair,atechniquethatcouldhelptrackthemovementsofcriminalsuspectsorunidentifiedmurdervictims.【分析】本句為復(fù)合句,主干為Scientistshavedevisedaway…。atechnique為away的同位語(yǔ)。where引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句where…lived作determine的賓語(yǔ)。using…h(huán)air為現(xiàn)在分詞作方式狀語(yǔ)。that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句that…victims修飾technique?!咀g文】科學(xué)家已經(jīng)設(shè)計(jì)出一個(gè)方法,憑借人的一縷頭發(fā)便能大致確定某人曾經(jīng)居住過(guò)的地點(diǎn),這項(xiàng)技術(shù)可能能夠幫助跟蹤鎖定犯罪嫌疑人或不明身份案件受害人的活動(dòng)場(chǎng)所。1、Forexample,agrandmotherlywomanstaffingananimalrightsboothatarecentstreetfairwasdistributingabrochurethatencouragedreadersnottouseanythingthatcomesfromoristestedinanimals-nomeat,nofur,nomedicines.

結(jié)構(gòu)分析:句子主干是:…a…woman…wasdistributingabrochure…;woman后面的現(xiàn)在分詞短語(yǔ)staffingananimalrightsbooth是woman的后置定語(yǔ);brochure后面的that引導(dǎo)定語(yǔ)從句;anything后面的that引導(dǎo)定語(yǔ)從句;譯文:例如,在近期的一次集市上,一位老奶奶站在動(dòng)物權(quán)利宣傳點(diǎn)前散發(fā)小冊(cè)子,規(guī)勸人們不要使用動(dòng)物制品和動(dòng)物實(shí)驗(yàn)制品--肉類,毛皮,藥物。2、Finally,becausetheultimatestakeholdersarepatients,thehealthresearchcommunityshouldactivelyrecruittoitscausenotonlywell-knownpersonalitiessuchasStephenCooper,whohasmadecourageousstatementsaboutthevalueofanimalresearch,butallwhoreceivemedicaltreatment.

結(jié)構(gòu)分析:句子主干結(jié)構(gòu)是:…thehealthresearchcommunityshould…recruittoitscausenotonly…but…;because引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句;StephenCooper后面是一個(gè)who引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句;最后一個(gè)who引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾all;譯文:最后,因?yàn)樽罱K決定因素是病人,醫(yī)療研究機(jī)構(gòu)不僅應(yīng)該積極爭(zhēng)取像史蒂芬·庫(kù)博這樣的名人的支持--他對(duì)動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的價(jià)值勇敢地進(jìn)行了肯定--而且應(yīng)該爭(zhēng)取所有接受治療的病人的支持。3、Shieldedbythird-partypayersfromthecostofourcare,wedemandeverythingthatcanpossiblybedoneforus,evenifit'suseless.結(jié)構(gòu)分析:句子主干為:…wedemandeverything…;第一個(gè)逗號(hào)前為過(guò)去分詞短語(yǔ)shielded引導(dǎo)的狀語(yǔ)成分,第二個(gè)逗號(hào)后面是evenif引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句;everything后面是that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,that在從句中作主語(yǔ);譯文:由于醫(yī)療費(fèi)用由第三方支付,我們常常要求用盡所有的醫(yī)療手段,即使它們不會(huì)有任何作用。4、Whenanewmovementinartattainsacertainfashion,itisadvisabletofindoutwhatitsadvocatesareaimingat,for,howeverfarfetchedandunreasonabletheirprinciplesmayseemtoday,itispossiblethatinyearstocometheymayberegardedasnormal.

結(jié)構(gòu)分析:本句是由for連接的兩個(gè)因果關(guān)系的并列句;for前面的部分是表示結(jié)果的分句,此句結(jié)構(gòu)是when引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句+主句,主句主干結(jié)構(gòu)是…itisadvisableto…,其中,it是形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的動(dòng)詞不定式結(jié)構(gòu);動(dòng)詞不定式結(jié)構(gòu)中又包含一個(gè)what引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,做findout的賓語(yǔ);for后面的部分是表示原因的分句,此句結(jié)構(gòu)是:讓步狀語(yǔ)從句+主句,主句主干結(jié)構(gòu)是…itispossiblethat…,it是形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的that從句;譯文:當(dāng)一場(chǎng)新的藝術(shù)運(yùn)動(dòng)形成某種時(shí)尚時(shí),理應(yīng)弄清其倡導(dǎo)者的目標(biāo)所在,因?yàn)闊o(wú)論他們的準(zhǔn)則在今天看來(lái)是多么牽強(qiáng)附會(huì)、不可思議,將來(lái)都有可能被視為正常的。5、Theoverallresulthasbeentomakeentrancetoprofessionalgeologicaljournalsharderforamateurs,aresultthathasbeenreinforcedbythewidespreadintroductionofrefereeing,firstbynationaljournalsinthenineteenthcenturyandthenbyseverallocalgeologicaljournalsinthetwentiethcentury.結(jié)構(gòu)分析:本句主干部分是The…resulthasbeentomakeentrance…h(huán)arderforamateurs…;第一個(gè)逗號(hào)后面是一個(gè)名詞性短語(yǔ),中心詞是theresult,后面是that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句;此定語(yǔ)從句中包含兩個(gè)并列狀語(yǔ),其結(jié)構(gòu)為firstby…andthenby…;譯文:其總的結(jié)果是使業(yè)余人員的論文進(jìn)入專業(yè)性地質(zhì)學(xué)雜志更加困難,而審稿制度的全面引進(jìn)使論文發(fā)表的難度進(jìn)一步加大,這一制度開(kāi)始是在19世紀(jì)的全國(guó)性雜志出現(xiàn)的,進(jìn)入20世紀(jì)后也在一些地方性地質(zhì)雜志實(shí)行。6、Sadtosay,thisprojecthasturnedouttobemostlylow-levelfindingsaboutfactualerrorsandspellingandgrammarmistakes,combinedwithlotsofhead-scratchingpuzzlementaboutwhatintheworldthosereadersreallywant.結(jié)構(gòu)分析:本句主干結(jié)構(gòu)是…thisprojecthasturnedouttobe…findings…;findings前面的mostlylow-level是findings的修飾成分,后面的about…介詞結(jié)構(gòu)是賓語(yǔ)findings的賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ);逗號(hào)后面的過(guò)去分詞結(jié)構(gòu)combined是狀語(yǔ)成分,表示一種伴隨的動(dòng)作;譯文:遺憾的是,這次調(diào)查的結(jié)果只獲得了一些膚淺的發(fā)現(xiàn),諸如新聞報(bào)道中的事實(shí)錯(cuò)誤、拼寫(xiě)或語(yǔ)法錯(cuò)誤,以及特別令人費(fèi)解的困惑:讀者到底想讀些什么。7、Alateralmovethathurtmyprideandblockedmyprofessionalprogresspromptedmetoabandonmyrelativelyhighprofilecareeralthough,inthemannerofadisgracedgovernmentminister,Icoveredmyexitbyclaiming"Iwantedtospendmoretimewithmyfamily."結(jié)構(gòu)分析:本句句子主干是Alateralmove…promptedmeto…;move后面是that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾alateralmove,that在從句做主語(yǔ);第一個(gè)逗號(hào)后面的是狀語(yǔ)成分,兩個(gè)逗號(hào)之間的部分是插入語(yǔ);譯文:一次平級(jí)的人事調(diào)動(dòng)傷了我的自尊心,并阻礙了我的事業(yè)發(fā)展,這促使我放棄自己地位較高的職業(yè),當(dāng)然,就像顏面掃盡的政府部長(zhǎng)那樣,我也掩飾說(shuō)“我想多陪陪家人”。8、Ihavediscovered,asperhapsKelseywillafterhermuch-publicizedresignationfromtheeditorshipofSheafterabuild-upofstress,thatabandoningthedoctrineof"jugglingyourlife",andmakingthealternativemoveinto"downshifting"bringswithitfargreaterrewardsthanfinancialsuccessandsocialstatus.

結(jié)構(gòu)分析:本句主干結(jié)構(gòu)是Ihavediscovered…+that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句;as引導(dǎo)的句子是伴隨狀語(yǔ),可以看作是插入語(yǔ);在that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句中,主語(yǔ)是兩個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ):abandoning…andmaking…,謂語(yǔ)是brings;譯文:我已經(jīng)發(fā)現(xiàn)(由于壓力過(guò)大,凱爾茜已多次公開(kāi)宣稱要辭去《她》雜志編輯的職務(wù),在這之后她也許會(huì)同樣發(fā)現(xiàn)):放棄“忙忙碌碌”的生活哲學(xué),轉(zhuǎn)而過(guò)一種“放慢生活節(jié)奏”的生活所帶來(lái)的回報(bào),比經(jīng)濟(jì)成功和社會(huì)地位更有價(jià)值。9、Thefindingsofaresearchinstitutionhaveconsistentlyshownthatworkersinallcountriescanbetrainedtoachieveradicalhigherproductivityand,asaresult,radicallyhigherstandardsofliving.核心詞匯詳解:research[r??s?:t?]v.n.調(diào)查、研究institution[??nst??tju:?n]n.機(jī)構(gòu);制度、規(guī)定consistent[k?n?s?st?nt]a.一致的、連續(xù)的、持續(xù)的achieve[??t?i:v]vt.實(shí)現(xiàn)、完成;達(dá)到、得到vi.達(dá)到預(yù)期目的radical['r?d?k(?)l]a.根本的;激進(jìn)的productivity[?pr?d?k?t?v?ti]n.生產(chǎn)率、生產(chǎn)力standard['st?nd?d]n.標(biāo)準(zhǔn)a.標(biāo)準(zhǔn)的短語(yǔ):asaresult因此句子解析:Thefindingsofaresearchinstitution(主語(yǔ))haveconsistentlyshown(謂語(yǔ))thatworkersinallcountriescanbetrainedtoachieveradicalhigherproductivityand,asaresult,radicallyhigherstandardsofliving(賓語(yǔ)從句).在主語(yǔ)中,ofaresearchinstitution是of結(jié)構(gòu)做后置定語(yǔ)修飾核心主語(yǔ)findings;謂語(yǔ)中,consistently是副詞修飾動(dòng)詞show;在賓語(yǔ)從句中,workers做主語(yǔ),canbetrained是謂語(yǔ)動(dòng)詞,to...是不定式結(jié)構(gòu)做目的狀語(yǔ),在該目的狀語(yǔ)中,由and連接兩個(gè)并列成分higherproductivity和higherstandardsofliving,共同做achieve的賓語(yǔ)。參考譯文:一家研究機(jī)構(gòu)的各項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)一致表明,所有國(guó)家的工人都可以通過(guò)培訓(xùn)從根本上達(dá)到更高的生產(chǎn)率,并且因此從根本上達(dá)到更高的生活標(biāo)準(zhǔn)。10、AccordingtothestandardhistoryofAmericanphilosophy,nowhereelseincolonialAmericawas"Somuchimportantattachedtointellectualpursuits."核心詞匯詳解:standard['st?nd?d]n.標(biāo)準(zhǔn)a.標(biāo)準(zhǔn)的philosophy[f??l?s?fi]n.哲學(xué)nowhere[?n??we?(r)]adv.任何地方都不、無(wú)處colonial[k??l??ni?l]a.殖民地的、關(guān)于殖民的n.殖民地居民intellectual[??nt??lekt?u?l]n.知識(shí)、智力a.智力的、有才智的pursuit[p??sju:t]n.追趕、追求;職業(yè)、工作短語(yǔ):accordingto根據(jù)attachimportanceto重視句子解析:AccordingtothestandardhistoryofAmericanphilosophy(狀語(yǔ)),nowhereelseincolonialAmerica(地點(diǎn)狀語(yǔ))was(謂語(yǔ))"Somuchimportant(主語(yǔ))attached(謂語(yǔ))tointellectualpursuits."(狀語(yǔ))本句為倒裝句,當(dāng)具有否定或半否定意義的詞置于句首時(shí),句子應(yīng)部分倒裝,即將助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞或be動(dòng)詞置于主語(yǔ)之前;本句中帶有否定形式的詞組為nowhereelseincolonialAmerica置于句首,故be動(dòng)詞was提到主語(yǔ)之前。本句的正常語(yǔ)序?yàn)镾omuchimportancewasattachedtointellectualpursuitsnowhereelseincolonialAmerica.主語(yǔ)為Somuchimportance,謂語(yǔ)為wasattached,介詞短語(yǔ)tointellectualpursuits做狀語(yǔ)。參考譯文:根據(jù)美國(guó)哲學(xué)標(biāo)準(zhǔn)史的記載,在殖民時(shí)期的美國(guó),其他任何地方都沒(méi)有“如此重視對(duì)知識(shí)(或智力)的追求”。11、Morerecently,whileexamininghousingconstruction,theresearchersdiscoveredthatilliterate,non-English-speakingMexicanworkersinHouston,Texas,consistentlymetbest-practicelaborproductivitystandardsdespitethecomplexityofthebuildingindustry'swork.核心詞匯詳解:construct[k?n?str?kt]v.修建、建造construction[k?n?str?k?n]n.建造、建筑物researcher[r?'s?:t??(r)]n.研究員、調(diào)查者discover[d??sk?v?(r)]v.發(fā)現(xiàn)、發(fā)覺(jué)literate[?l?t?r?t]a.識(shí)字的、有文化的illiterate[??l?t?r?t]a.不識(shí)字的、沒(méi)文化的、沒(méi)受過(guò)教育的consistent[k?n?s?st?nt]a.一致的、連續(xù)的、持續(xù)的labor/labour['le?b?]n.勞動(dòng)、勞動(dòng)力productivity[?pr?d?k?t?v?ti]n.生產(chǎn)率、生產(chǎn)力standard['st?nd?d]n.標(biāo)準(zhǔn)a.標(biāo)準(zhǔn)的complexity[k?m?pleks?ti]n.復(fù)雜、復(fù)雜性句子解析:在賓語(yǔ)從句中,illiterate,non-EnglishspeakingMexicanworkers是主語(yǔ),inHouston,Texas做其后置定語(yǔ),met是謂語(yǔ),best-practicelaborproductivitystandards為賓語(yǔ),despite引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句。句首while+現(xiàn)在分詞短語(yǔ)做時(shí)間狀語(yǔ),相當(dāng)于時(shí)間狀語(yǔ)從句whiletheresearcherswereexamininghousingconstruction.參考譯文:最近,在檢查房屋建筑時(shí),研究人員發(fā)現(xiàn):盡管建筑業(yè)的工作極其復(fù)雜,但在Houston和Texas的那些沒(méi)有受過(guò)教育、不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的墨西哥工人卻始終能達(dá)到勞動(dòng)生產(chǎn)率的最高標(biāo)準(zhǔn)。12、Wearefortunatethatitiswrong,becausebuildingneweducationalsystemsthereandputtingenoughpeoplethroughthemtoimproveeconomicperformancewouldrequiretwoorthreegenerations.核心詞匯詳解:fortunate[?f?:t??n?t]a.幸運(yùn)的improve[?m?pru:v]v.提高、改善perform[p??f?:m]v.表演、表現(xiàn);執(zhí)行擴(kuò)展:performance(上詞perform的名詞形式)→n.表演、表現(xiàn);執(zhí)行require[r?'kwa??]v.需要、要求generation[d?en?'re??(?)n]n.代句子解析:該句的主干部分是:wearefortunethat...,thatitis是形容詞fortunate的賓語(yǔ)從句;類似這種be+形容詞+that/whether引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句結(jié)構(gòu)還有I’msurethat...,I’mafraidthat...;其后緊跟一個(gè)because引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句,在該從句中,主語(yǔ)是由and連接的兩個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ)組成(building...和putting...),wouldrequire為謂語(yǔ),twoorthreegenerations為賓語(yǔ)。參考譯文:我們非常慶幸那個(gè)觀點(diǎn)是錯(cuò)的,因?yàn)樵谶@些國(guó)家建立新的教育系統(tǒng)并通過(guò)這種系統(tǒng)培養(yǎng)足夠的人才來(lái)提高經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)需要兩三代人的時(shí)間。13、Suchbig,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyimprovedtheamountandsignificanceofshareholdersasaclass,anelementinnationallifeindicatingirresponsiblewealthdeprivedfromthelandandthedutiesofthelandowners;andalmostequallydeprivedfromtheresponsiblemanagementofbusiness.句子主體:Suchbig,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyimproved…shareholdersasaclass,(whichwas)anelement…語(yǔ)法重點(diǎn):該句是經(jīng)典的非限定性定語(yǔ)從句,重點(diǎn)在其主語(yǔ)及賓語(yǔ)都包含很長(zhǎng)的短語(yǔ)及of關(guān)于結(jié)構(gòu)的限定,且該分句是由并列詞and連接的3大部分構(gòu)成。分句anelement…landowners又包含兩個(gè)定語(yǔ)從句,oneis:(whichwas)indicating…,theotheroneis:(w

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論