英語專四常見詞辨析159_第1頁
英語專四常見詞辨析159_第2頁
英語專四常見詞辨析159_第3頁
英語專四常見詞辨析159_第4頁
英語專四常見詞辨析159_第5頁
已閱讀5頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語專四常見詞辨析159

159.clothes,clothing,coat,dress,garment,robe,gown,uniform,costume,suit

這些名詞均有“衣服、服裝”之意。

clothes:普通用詞,多指包括上衣、內(nèi)衣或褲子等具體的一件件衣服。

Apieceofclothesisdisplayingintheshop.(一件衣服正在這家商店展覽。)

clothing:常用詞,集合名詞,是衣服的總稱

Herclothingwasminimal.(她身穿的衣服少得不能再少。)

coat:指上衣、外衣、大衣、外套及女式上裝。

Heslippedonhiscoat.(他匆忙穿匕外衣。)

dress:多指正式場合或為某些特定用途而穿的服裝,也指童裝或女性穿的連衣裙。

Sheworeacoatwithadressunderneath.(她穿著一件大衣,里面套著一條連衣裙。)

garment:語氣莊重,正式用詞,復(fù)數(shù)形式可與clothes換用,指身上全部穿著。單數(shù)形式指

單件衣服,尤指長袍、外套等外面的衣服。

Thisshopsellsgarmentsofallkinds.(這個商店出售各種衣服。)

robe:指長袍,也指浴衣、晨衣。

ManyArabsstillwearrobes.(許多阿拉伯人仍穿長袍。)

gown:指女人穿的長服,尤指教士、法官、教授等的禮服或婦女的睡衣等,也指長袍。

Sheboughtaneveninggownfortheparty.(她為這次聚會買了一件晚禮服。)

uniform:指某團體或組織統(tǒng)?做的制服,如軍服、校服等。

Hewasinuniformthreeyears.(他服役三年°)

costume:指流行某一地區(qū)或某一時代的服裝,也指演員的戲裝。

Theactorcameoninfullcostume.(那個男演員身穿全套戲裝登場。)

suit:指一套服裝,一般有幾件配成一套的套裝。

Hechangedhisoverallsforasuit.(他脫下工裝褲,換上了一套西服。)

158.close,shut,slam

這些動詞均有“關(guān)”之意。

close:較多地用于正式或莊重的文體中,如關(guān)閉鐵路、公路以及其它交通渠道,要用close。

Thisfactoryisclosingsoon.(這家工廠很快就要關(guān)閉。)

Thedoorwon'tclose.(這門關(guān)不上。)

shut:著重關(guān)閉的動作、過程和方式手段。

Heshutthebookandputitaway.(他把書合起來,放到一邊。)

Shewouldshuthereyestight.(她把眼睛閉得很嚴(yán)。)

slam:象聲詞,指“砰的關(guān)上”,或用力關(guān)上。

Inafuryheslammedthewindows.他怒氣沖沖,砰地把窗戶關(guān)上。)

Heslammedthedoorshut.(他砰地把門關(guān)上了。)

156clean,cleai;sweep,dust,mop,wipe,scrub

這些動詞均有“使干凈”之意。

clean:是這些動詞中最常用的詞,指將某物或某處的污物等清除掉,弄干凈。

Pleasecleanthistablebeforethedinner'.(在晚飯前請把桌子弄干凈。)

clear:指清除不要的東西。

Theyclearedthedishesfromthetable.(他們將桌上的盤碟撤去。)

sweep:指用掃帚等進行清掃,也用作比喻。

Mymothersweepsthekitcheneveryday.(我媽媽每天打掃廚房。)

dust:指將積落在物體表面的塵土抹去、彈掉或擦去以保干凈。

Shedustseveryday.(她每天都彈灰。)

mop:側(cè)重指用拖把擦洗地板,有時也指擦干凈或擦去。

Thenursegentlymoppedthebloodfromthewound.(護士輕輕地抹去傷口上的血。)

wipe:多指用布、紙等物把東西擦凈,也指擦掉某物。

Hewentontalking,occasionallywipingathisfacewithatowel.(他繼續(xù)說著,偶爾用毛巾擦一

下臉。)

scrub:指用硬刷、肥皂或水用力地擦洗某物。

155class,degree,grade,rank

這些名詞均有“級,等級”之意。

class:含義廣泛,指人或物按優(yōu)劣劃分的等級,也指學(xué)校中的年級或班級。

AsactressJaneisnotinthesameclassasSusan.(作為演員,簡和蘇姍不是同一層次。)

degree:指程度、范圍不同,社會地位的高低。也可指形容詞或副詞的級。

Theworkersshowvariousdegreeofskill.(工人們表現(xiàn)出不同程度的技巧。)

grade:指按地位或優(yōu)劣劃分的等級,既可指人又可指物。

Themilkissoldingrades.(牛奶分等級出售。)

rank:指人在社會中的地位或等級,尤指軍隊中的軍銜。

Thecaptainwaspromotedtotherankofm句or.(那上尉被提升為少校。)

154class,lesson,lecture,course

這些名詞均含“課”之意。

class:從“班級”引申指學(xué)生在一起上課,還可表示“(一節(jié))課”。

Theclassistoolarge,weshallhavetodivideit.(這個班太大了,我們得拆班。)

lesson:主要指教材中的一課或每次授課的單位時間。

Haveyoulearntyourlessons?(你的功課學(xué)會了嗎?)

lecture:指講課。

Itakeitasapleasuretoattendyourlecture.(我很愿意聽你講課。)

course:指在?段時間內(nèi)教完或?qū)W完的完整的課程。

Thecollegecoursewasthencuttothreeyears.(大學(xué)學(xué)制那時縮短到三年。

153.city,town

這兩個名詞均含“城市”之意。

city:一般指大城市或重要城市。

Thiscityhaseverythingthatonecouldwishforexceptgoodweather.(這座城市里應(yīng)有盡有,就是

沒有好天氣。)

town:一般指規(guī)模小的城鎮(zhèn),也指城市中的市區(qū),有時也泛指城市。

Thetownisaresidentialsuburb.(這個小鎮(zhèn)是市郊住宅區(qū)。)

civilization,culture

這兩個名訶均含“文化,文明”之意。

civilization:指廣義的文化,標(biāo)志人類發(fā)展開化的進程。強調(diào)物質(zhì)方面的文明。

TheRomansbroughtcivilizationtomanyofthelandstheyconquered.C羅馬人給他們征服的許多

地區(qū)帶來了文明。)

cultuir:側(cè)重指精神方面,即多由科技、文化等所體現(xiàn)的人類智力開發(fā)的程度。

HehasstudiedtheculturesoftheEasterncountries.(他研究過東方國家的文化。)

152.citizen,civilian,inhabitant,resident,native

這些名詞均含有“居民,公民”之意。

citizen:指擁有某國國籍或有某地區(qū)合法身份的人,即公民。

例如:SheisaBritishcitizenbutlivesinIndia.(她是一,位英國公民,但住在印度。)

civilian:指相對于軍人或官員的平民百姓。

例如:Manycivilianswerekilledinthewar.(在這場戰(zhàn)爭中有許多平民被殺死。)

inhabitant:最普通用詞,一般指常住居民。

例如:Ilivedinasmalltownof5000inhabitants.(我住在--個有5000住戶的小鎮(zhèn)。)

resident:多指長期居住或暫時居住的民民,有時也指旅居者。

例如:I'vebeenresidentinthishotelforfiveyears.(我已經(jīng)在這家旅館住了五年。)

native:指土生土長的本地居民。

例如:Areyouanative,orjustavisitor?(你是本地人還是外來人?)

151.cite,quote,repeat

這些動詞均含“引用,復(fù)述”之意。

cite:指引經(jīng)據(jù)典以示證明或憑據(jù)。

ThedevilcanciteScriptureforhisownpurpose.(魔鬼也能引經(jīng)據(jù)典為自己辯護。)

Canyouciteanothercaselikethisone?(你能舉出與此相似的另一個例子嗎?)

quote:指不加剪裁的直接引用原文或原話。

TheauthorfrequentlyquotedShakespeare.(作者不斷地引用莎士比亞的話。)

Don'tquotemeonthis,butIthinkthecompanyisinseriousdifficulties.(不要向公司重復(fù)我所說

的,可我認(rèn)為公司面臨著嚴(yán)重的困難。)

repeat:僅強調(diào)口頭或筆頭重復(fù)別人的話或字句,并不必指明出處。

Thechildrenrepeatedthewordsafterherinchorus.(孩子們跟她齊聲朗讀單詞。)

Grandfatherisforgetfulandoftenrepeatshimselfwhenhetellsastory.(祖父很健忘,他講故事時

常重復(fù)。)

150cinema,film,movie,picture

這些名詞均有“電影”之意。

cinema與the連用指(上映的)電影,電影工業(yè);可指電影院;在英國與the連用還可指電影

藝術(shù)。

Inrecentyears,thecinemahasfallenonleantimes.(近幾年,電影業(yè)遇上了不景氣時期。)

film:指電影、影片,普通用詞。

Thefilmremindedmeofmyschoollife.(這部電影使我想起了我的學(xué)校生活。)

movie:美國英語中的口語用詞。

ThismoviereallycatchestheflavourofNewYork.(這部影片真正抓住了紐約的特色。)

picture:從原義指銀幕或電視屏幕上的圖像引申指影片。

Thispictureattractsalargeaudience.(這部影片吸引了大量的觀眾。)

149.cigar,cigarette,tobacco

這些名詞均有“煙”之意。

cigar:指雪茄煙。

Ilitacigartocalmmynerves.(我點燃了一支雪茄煙使自己的神經(jīng)平靜下來。)

cigarette:指紙煙。

Hecrushedoutthecigarette.(他把煙滅了。)

tobacco:指煙草,煙葉、煙絲。

Thisshopislicensedtoselltobacco.(這家商店獲準(zhǔn)經(jīng)銷煙草商品。)

Thisisamildtobacco.(這是一種味淡的煙。)

148.chop,cut,hack

這些動詞均有“切、砍”之意。

chop:指用刀斧連續(xù)猛力砍某物,以便砍斷、切碎。

Ichoppedabranchoffthetree.(我從樹上砍下一根樹枝。)

cut:普通用詞,使用廣泛。指用帶刃工具的切、害h砍等的行動。

Afreshlybakedcakedoesn'tcuteasily.(剛烤好的蛋糕不容易切。)

hack:指粗暴地亂剪、亂砍、亂劈。

Hehackedatthebranchuntilitfelloff.(他朝著樹枝砍,直到砍卜.來為止。)

church,cathedral

這兩個名詞均可表示“教堂”之意。

church:普通用詞,指頂禮膜拜上帝之地,也是西方人舉行婚、喪等活動的場所。

Therearethreechurchesinthistown.(這座城里有三個教堂。)

cathedral:指一個教區(qū)內(nèi)最大的教堂,即主教堂或總教堂,通常是裝飾精良,宏偉肅穆。

DoyouknowwheretheDurhamCathedralis?(你知道達(dá)勒姆大教堂在哪兒嗎?)

147.choose,select,elect,pick,prefei;opt

這些動詞均含有“選擇”之意。

choose:普通用詞,側(cè)重根據(jù)個人意愿和判斷從眾多的對象中進行選擇,著重被選者的優(yōu)點。

I'vechosenthembecauseofthecolours.(我因顏色好而挑選了它們。)

select:書面用詞,具有莊嚴(yán)、正式的感情色彩。強調(diào)精選。

Theyselectedadiamondengagementring.(他們挑選了一枚鉆石訂婚戒指。)

elect:指按照一定的規(guī)章或法律,用投票等方式進行的認(rèn)真慎重的選擇。

Thenthecongresselecteditspresidium.(然后代表大會選出主席團。)

pick:口語用詞,多指從個人角度仔細(xì)挑選,也含任意挑選之意。

Ittookhertwohourstopickadressthatsuitedher.(她花了兩個小時才挑選了?件合適的衣

服)

prefer:強調(diào)個人偏愛,不一定有選擇的行動。

Hepreferredtodieinsteadofstealing.(他寧愿死也不愿意偷竊。)

opt:多指在幾種可能性之間進行選擇。

Whatcoursesaremoststudentsoptingfor?(多數(shù)學(xué)生選什么課程?)

146.compete,contend,contest,rival

這些動詞均可表示“競爭”之意。

compete:普通用詞,含義廣泛。既可指體育活動等活動中爭取優(yōu)勝的相互競爭,也可指為

了自己的利益與他人競爭。

Some1000athletescompetedin20events.(約1000名運動員參力口了20個項目的比賽。)

contend:指為戰(zhàn)勝或擊敗對手進行不懈努力,強調(diào)拼搏。也可指口頭上進行有對立情緒或

嚴(yán)重分歧的爭論。

Thefirmistoosmalltocontendagainstlargeinternationalcompanies.(這家公司太小,無法與國

際性的大公司競爭。)

contest:指為爭奪土地、陣地、權(quán)力或榮譽等而展開的競爭。

He'scontestingtheelectionnextweek.(他在爭取下周當(dāng)選。)

rival:指在兩方或多方的競爭或比賽中,誰都想戰(zhàn)勝或比得上對手。

Noneofuscanrivalhiminstrength.(我們誰也沒他勁大。)

145.choice,alternative,preference,option,selection,election

這些名詞均含有“選擇”之意。

1.choice:側(cè)重指自由選擇的權(quán)利或特權(quán)。

Ofthetwochoices,Ipreferthelatter.(在兩種選擇中,我要后者。)

2.alternative:指在相互排斥的兩者之間作嚴(yán)格的選擇,也可指在兩者以上中進行選擇。

Theonlyalternativetobeingtakenprisonerwastodiefighting.(除了當(dāng)俘虜之外,惟?的選擇

就是奮戰(zhàn)至死了。)

3.preference:側(cè)重因偏見、愛好或判斷等而進行選擇。

Mypreferenceisthatwe(should)challengetheothergroupstoafriendlycompetition.(我喜歡向

別的組挑戰(zhàn),來一個友誼競賽。)

4.option:著重特別給予的選擇權(quán)利或權(quán)力,所選物常常相互排斥。

Youwillhavetopaythem;youhavenooption.(你必須付給他們錢,別無選擇。)

5.selection:指作廣泛的選擇,著重選擇者的識別力或鑒賞力。

Welefttheselectionoftheteamtothecaptain.(我們把挑選隊員的工作交給了隊長。)

6.election:強調(diào)目的和達(dá)到目的判斷能力?

Thenewspapersarediscussingthecomingelection.(各家報紙現(xiàn)在正談?wù)撐磥磉x舉事宜。)

144.compel,force,constrain,oblige

這些動詞均含“迫使,強迫”之意。

compel:指在法律、權(quán)力、力量或行動等的驅(qū)使下被迫而為。

Hewascompelledtojointheunionasaconditionofgettingthejob.(作為獲得該工作的先決條

件,他被迫加入了工會。)

force:指用個人意志、權(quán)力、權(quán)威或暴力等,迫使他人改變看法或做本不愿做的事。

Sheforcedherselfawake.(她強迫自己不睡。)

constrain:側(cè)重施加約束力或有約束作用的影響,也指環(huán)境對人強加的影響迫使人去做某

事,尤指受良心、情感等內(nèi)在力量驅(qū)使去做某事。

Coldweatherconstrainedtheplant*sgrowth.(寒冷的天氣抑制了植物的生長。)

oblige:指由于生理上或道德上的需要,促使某人做某事,也指有權(quán)威的人或機構(gòu)迫使某人

做某事,還可指在特定情況下被迫作出的反應(yīng)。

Povertyobligedhertoliveahardlife.(貧困迫使她過艱苦的生活。)

143.cheat,deceive,trick,fool

這些動詞均含有“欺騙”之意。

cheat:普通用詞,指用蒙蔽他人的手段取得所需之物,尤多指在贏利的買賣中欺騙人。

Don'tyouconsideritwrongtocheatinexaminations?(你不認(rèn)為考試作弊是錯誤的嗎?)

deceive:最普通用詞,指用虛假外表使人信以為真,或蓄意歪曲事實,或造成錯誤印象使

人上當(dāng)受騙。

Hedeceivedhisfriendsabouthisincome.(他在自己的收入問題上欺騙了朋友。)

trick:指用陰謀詭計等騙得信任或得到所需之物。

Don'ttrytotrickme!(不要欺騙我?。?/p>

fool:指把別人當(dāng)傻瓜,愚弄欺騙別人。

Hefeltthathehadbeendeliberatelyfooledbythatman.(他當(dāng)時覺得那個人故意捉弄了他。)

142.channel,strait

這兩個名詞均含“海峽”之意。

channel:指比strait長而寬的海峽。

TheEnglishChannelseparatesEnglandandFrance.(英吉利海峽把英法兩國分隔開來。)

strait:指短而窄的海峽。常用復(fù)數(shù)形式但作單數(shù)用。

TheBeringStraitseparatesAsiaandAmerica.(白令海峽隔開了亞洲和美洲。)

小編注:Strait還有一個詞義是:窘迫,困難

例如:Nowthatfather'slosthisjob,we'reindirestraits.(父親失業(yè)了,我們陷入了極大的困境。)

chart,map,graph

這些名詞均有“地圖、圖”之意。

chart:指航海地圖,也指圖表。

Thecourseofashipismarkedonachart.(輪船的航線是標(biāo)在航海圖上的。)

map:指標(biāo)有國家大小、城市、鐵路、河流、山脈、海洋等的地圖。

Thisisamapinthescaleofone-millionth.(這是一張比例尺為1比100萬的地圖。)

graph:多指用縱橫坐標(biāo)之間關(guān)系的曲線表示兩個量之間的圖表。

Heisdrawingtwographs.(他正在畫兩張曲線圖。)

141.charge,price,fee,fare,cost,expense

這些名詞均有“價格,費用”之意。

Lcharge:指提供服務(wù)時索取的費用,也指貨物的價格、價餞。

Gasolinecanbeobtainedonareasonablecharge.(汽油可以用合理的價錢購得。)

2.price:指商品在市場出售的價格,尤指賣方對商品所提出的單價。比喻意義指付出的代價。

Nopriceistoohighforwinningtheirsupport.(為了獲得他們的支持,任何代價均在所不惜。)

3.fee:指上學(xué)、求醫(yī)以及找律師等付的費用,還可指會費、借書費等。

Doesyourschoolchargeschoolfees?(你們學(xué)校收費嗎?)

4.fare:側(cè)重指旅行時所付的車、船費等費用。

Asinglefareis170dollars.(單程票價為170美元。)

5.cost:指生產(chǎn)某東西的成本,也泛指商品的價格,可與price換用。

Ipromiseallcostswillbereadilyreturned.(我保證所有的費用會迅速償還。)

6.expense:常指實際支付的費用總數(shù)額,有時也指錢的花費。

Ican'taffordtheexpenseofredecoratingmyhouse.(我負(fù)擔(dān)不起重新裝修房子的費用。)

14O.change,altei;vary,convert,modify,transform,turn

這些動詞均含有“變化,改變”之意。

Lchange:指任何變化,完全改變,強調(diào)與原先的情況有明顯的不同。

Flyovershavechangedthefaceofthecity.(立交橋改變了城市的面貌。)

2.alter:常指輕微的改變,強調(diào)基本上保持原物、原狀的情況下所進行的部分改變。

Astimesalter,men'saffectionschange.(時過境遷。)

3.vary:暗示不規(guī)則或斷斷續(xù)續(xù)地變。

Oldpeopledon'tliketovarytheirhabits.(老年人不喜歡改變他們的習(xí)慣。)

4.convert:指進行全部或局部改變以適應(yīng)新的功能或用途。指信仰或態(tài)度時,強調(diào)較激烈、

大的改變。

Weconverthim,andwecapturehisinnermind;wereshapehim.(我們要改造他,從思想上把他

爭取過來,讓他脫胎換骨。)

5.modify:強調(diào)起限定作用的變化或變更。指細(xì)小的變化,常含“緩和、降調(diào)”的意味。

TheindustrialrevolutionmodifiedthewholestructureofEnglishsociety.(工業(yè)革命改變了英國

社會的整體結(jié)構(gòu)。)

6.transform:指人或物在形狀、外觀、形式、性質(zhì)等方面發(fā)生的徹底變化,失去原狀成為

全新的東西。

Thesofacantransformforuseasabed.(這個沙發(fā)可改作床用。)

7.turn:指外形、顏色、氣味、性質(zhì)等方面的變化,比change更通俗。

Severecoldturnedourearspink.(嚴(yán)寒凍紅了我們的耳朵。)

139.chance,opportunity,occasion

這些名詞均含“機會”之意。

chance:側(cè)重指偶然或意外的機會,有時也指正常或好的機會。

Awisemanturnschanceintogoodfortune.(一個聰明人能把機會變成好運。)

Ihavenotanychanceoftellinghimtheinnerstory.(我沒有機會跟他講其中的內(nèi)幕。)

opportunity:側(cè)重指有利或適合于采取行動,以達(dá)到某一目的或?qū)崿F(xiàn)某種愿望的最佳時機

或機會。

Hesoughtopportunitiesofdoingherlittleservice.(他尋找機會為她盡一點力。)

Henevermissedanopportunityofexposingtheiropportunism.(他從不放過一個機會來揭露他

們的機會主義。)

occasion:指特殊時機或良機,也指時節(jié)。

Iwanttotakethisoccasiontothankyou.(我想借此機會向你表示感謝。)

Wecan'tforfeittheoccasion.(我們不能失去這個機會。)

138.chaii;armchair,bench,stool

這些名詞均有“椅子”或“凳子”之意。

chair:通常指帶有靠背的椅子,有時也指有靠背有扶手的椅子。

Hepulledupachair.(他拖過一把椅子。)

小編注:chair作為動詞講,還有主持的意思。

例如:WillyouchairthemeetingorshallI?(由你還是由我來主持會議?)

armchair:指有扶手的椅子。

Ilovecurlingupinanarmchairwithagoodbook.(我愛在扶手椅上蜷作一團看我喜歡的書。)

bench:指可供兩人或更多人坐的長凳或石凳,多置于公園或劃艇中。

Hesawagirlsittingonabenchagainsttherailings.(他看見一位姑娘坐在靠近圍欄的板凳匕)

小編注:在美式英語中,bench也可表示“把場上隊員換下”或“因犯規(guī)而罰場上隊員出場”。

例如:Thefullbackwasbenchedwithinjuries.(后衛(wèi)因受傷被換卜場。)

stool:多指方的或圓的無靠背無扶手一人坐的凳子。

Heperchedonatallstoolbythebar.(他坐在吧臺前的高凳子上。)

137..certainty,assurance,conviction

這些名詞均含有“確信無疑”之意。

certainty:指在客觀上和主觀上都無一絲一毫的懷疑。

It'sadeadcertaintythatthishorsewillwintherace.(這匹馬在比賽中獲勝是必定的。)

assurance:側(cè)重依靠個人力量、本能、方法或?qū)ζ渌嘶蚴碌耐耆湃?,強調(diào)有信心。

Theyoungteacherlackedassuranceinfrontofhisclass.(這位青年教師在學(xué)生面前缺少自信

心)

conviction:多指在理性基礎(chǔ)上清除了原有的疑慮或無把握,著重對證據(jù)的主觀反應(yīng)。

She'sawomanofstrongconvictions.(她是一位信念堅定的婦女。)

136.certainly,naturally,ofcourse,surely

這些副詞或詞組均有“肯定地,當(dāng)然”之意。

1.certainly:強調(diào)有把握,深信不疑。

例如:Iwillcertainlyseeyouintothetrain.(我一定要送你上火車°)

2.naturally;指自然而然,毫無造作或天生如此。

例如:Onewillnaturallyaskwhy.(人們當(dāng)然要問為什么。)

3.ofcourse:指毫無疑問,自然如此??膳ccertainly和naturally換用。

例如:He'sdeniedhavinganaffairwithsecretarybutofcoursethere'snosmokewithoutfire.(他

不承認(rèn)他和他的秘書有染,但是無風(fēng)不起浪啊。)

nosmokewithoutfire:無風(fēng)不起浪

4.surely:表一種必然的可能性,也可表示信心或不輕信。強調(diào)主觀判斷。

例如:Itshouldsurelybepossibleforthemtoreachanagreement.(想必他們可以達(dá)成協(xié)議。)

135.centei;middle,heart,core,midst

這些名詞均含有“中心”之意O

center:指三維空間的中心點,也可比喻抽象事物的中心。

例如:Atthattimepeoplebelievedtheearthwasthecenteroftheuniverse.(當(dāng)時人們相信地球

是宇宙的中心。)

middle:一般指時間、空間或過程兩端間等距的部分。

例如:It'sbesttosliceintoarichcakefromthemiddle.(最好把甜美的蛋糕從中間切開。)

heart:指事物最內(nèi)部或最重要的部分,表地理位置時可與center換用。

例如:Theyhadreachedtheheartoftheforest.(他們至U了森林的中心地帶。)

core:指某事物固定的中心部分或最重要的核心部分。比喻意義指某物的精華。

例如:Thecoreofourappealisfreedomofspeech.(我們呼吁的中心是要言論自由。)

midst:書面語用詞,指在一個群體的深處或在某活動的進程中。

例如:Thereisathiefinourmidst.(我們當(dāng)中有小偷。)

134.cease,pause,stop,halt,quit

這些動詞均含有“停止”之意。

1.cease:指逐漸、徐徐中止某種狀態(tài)的存在。書面用詞。

Thestormhasceased.(暴風(fēng)雨停了。)

2.pause:指暫時的、瞬間的停頓,隱含有再進行之意。

Hebrokeo仟andpausedamoment.(他說不下去了,停了一會兒。)

3.stop:指動作、運行、進展等被停下來,含突然、斷然的意味。

Hetoldthedrivertostopthejeep.(他要司機把車停下來。)

4.halt:側(cè)重突然地、決定性地終止、停止某一活動。

Thesoldiershaltedandrestedfromtheirmarch.(士兵們停止前進,休息一下。)

5.quit:指最終徹底停止某事,有時暗示遭到失敗或面臨挫折。

Myfatherhasquitsmoking.(我父親已戒煙了。)

133.cause,reason,excuse

這些名詞均有“原因”之意。

cause:指直接導(dǎo)致事情發(fā)生的原因,與所發(fā)生的事個有因果關(guān)系。

例如:Thesecausesledtoabadresult.(這些原因?qū)е铝瞬涣嫉暮蠊?。?/p>

reason:強調(diào)指從邏輯推理上得出的結(jié)論性原因,不是直接說明起因。

例如:leanonlyguessthereason.(我只能猜測原因。)

excuse:指為自己辯解,希望得到諒解時所提出的種種理由,是借口性的理由。

例如:Herexcusedidn'tgodownwell;noonebelievedit.(她的借口不能使人信服,沒有一個

人相信它。)

celebrate,congratulate

這兩個動詞均有“慶祝,祝賀”之意。

celebrate:通常指舉行盛大隆重的儀式慶?;蚣o(jì)念有意義的日子或某件事情,多暗示節(jié)日般

的歡樂場面。

例如:Whenthewarended,everyonecelebrated.(戰(zhàn)爭結(jié)束了,人人歡慶。)

congratulate:指對他人祝賀為目的,希望他人幸?;蜃哌\°

例如:Heistobecongratulatedforhissuccess.(他將會由于取得的成就而受到祝賀。)

132.care,mind

這兩個動詞均有“介意,在乎”之意。

care:指對某事感到關(guān)切、操心或憂慮,主要用于否定句或疑問句。

例如:HefailedintheexaminationbutIdon'tthinkhecaresverymuch.(他考試不及格,但依

我看,他并不太在乎。)

mind:通常用于否定句、疑問句或條件句中。也可用在答復(fù)詢問的肯定句中。指因某事打

擾、感到不滿而表示反對。

例如:Hedidn'tseemtomindpublicopinionintheleast.(他對公眾輿論似乎一點都不在乎。)

carpet,blanket,rug

這些名詞均含有“毛毯,地毯”之意。

carpet:指用來鋪地板或樓梯的厚實的棉、毛地毯。

例如:Thisroomiscryingoutforanewcarpet.(這個房間急需一條新地毯。)

blanket:指厚實的棉、毛織品,用于鋪床或披在身上保暖的毛毯。

例如:Ablanketkeepsuswarmbecauseitiswoollenandthick.(毯子給我們保暖,因為它用羊

毛制成而且很厚。)

rug:指小地毯或旅行用的小毛毯。

例如:Hebargainedwiththemerchantforanhourbeforeheboughtarug.(他與那商人討價還

價了一個小時才買下一塊地毯。)

I31careful,cautious,attentive,prudent

這些形容詞均含有“小心的,謹(jǐn)慎的”之意。

careful:側(cè)重做事謹(jǐn)慎、留心,特別注意一些細(xì)節(jié)地方。

Becarefulinmoneymatters.(在錢方面要特別小心。)

cautious:著重考慮事情的后果,謹(jǐn)慎留意,防止出差錯。

Acautiousdriverneverdriveshiscartoofast.(一個謹(jǐn)慎的司機從不開快車。)

attentive:指認(rèn)真地注意地傾聽別人的意見,留心別人的需要等。

Thespeakerlikestohaveanattentiveaudience.(演講者喜歡注意力集中的聽眾。)

prudent:指遇事審慎,思考計劃周密,不貿(mào)然行事。

Aprudentmansavespartofhiswages.(深謀遠(yuǎn)慮的人會將一部分工資存起來。)

130car,bus,truck,lorry,coach,automobile,jeep,carriage,waggon

這些名詞都與“車”有關(guān)。

Lear:多指乘坐人的小汽車或轎車。

例如:Hewasadmiringmynewcar.(他對我的新轎車贊不絕口。)

2.bus:一般指公共汽車或大型客車。

例如:Whenwefirstlivedheretherewerenobuses.(我們最初住在這里的時候沒有公共汽車。)

3.truck與lorry同義,都指卡車或貨車,前者為美國用詞,后者用于英國。

例如:Arailwaytruckcarriesabout10tons.(■節(jié)貨車大約能載十噸貨物。)

4.coach:原義指四輪馬車,現(xiàn)指轎式汽車,長途公共汽車,還可指火車設(shè)有臥鋪的車廂。

例如:Weusuallygobycoach.(我們通常坐長途汽車去。)

S.automobile:是汽車的總稱。

例如:Doniparkyourautomobilehere.(別把你的汽車停在這兒。)

6.jeep:吉普車,指一種小型輕便、適合在崎嶇路面或野外使用的車子。

例如:Isitajeeporacar?(這是一輛吉普車還是輛轎車?)

7.carriage:指馬車,兩匹或兩匹以上馬拉的四輪馬。

例如:Sherodeinacarriagepulledbyfourwhitehorses.(她乘坐-,輛四匹白馬拉的四輪馬車。)

8.waggon:指四輪運貨馬車或牛車,也指鐵路的無蓋貨車。

例如:Thelanternhangingatherwaggonhadgoneout.(她車上掛的那個燈籠已經(jīng)滅了。

129.cannothelp,cannotbut,cannothelpbut

這些詞組均表示“不得不,不禁”之意。

cannothelp與動名詞連用,表^“不得不”是口語用法,詞組中的help相當(dāng)于avoid或prevent,

是一種比較好的用法。

Icannothelpworryingtohearthatthereisnosteamerthisweek.(我聽至!J本周沒有船的消息,禁

不住擔(dān)憂起來。)

cannotbut:后跟不定式連用,是一種較正式的用法,主要用于美國英語。

Icannotbuthopethecandidreaderwillgivesomeallowanceforit.(我只有希望公1E的讀者多少

包涵一些。)

cannothelpbut:跟動詞不定式連用,是cannotbut與cannothelp的混用,系書面用語,多

用于美國英語。由于cannothelpbut含有雙重否定,所以有人反對使用,認(rèn)為不合習(xí)慣,但

此表達(dá)法已經(jīng)沿用下來。

Duetothepresentpricelevel,wecannothelpbutadjustouroffer.(由于目前的價格情況,我方

不得不調(diào)整報價。)

128.chief,principal,main,major,leading,foremost,primary

這些形容詞均含有“首要的,主要的”之意。

Lchief:指人時,表同類中職位最高,權(quán)力最大;指物時,表同類中最重要,價值最高。

例如:Hewasconstitutedchiefadviser.(他被任命為首席顧問?)

2.principal:用于人時,指地位優(yōu)于其他人;用于物時,指該物在大小、重要性等方面優(yōu)于

他物。

例如:Drinkingisaprincipalcauseofhighwaydeaths.(酗酒是公路死亡事故的最主要的原因。)

3.main:通常只用于物。指在?定范圍內(nèi),某物的重要性、體積或力量等超過其它物。

例如:ThisguidebookpointsoutthemainfactsofearlyAmericanhistory.(這本導(dǎo)游手冊講述了

美洲早期的重要史實。)

4.major:指同其他人或其它物、問題等相比較,顯得更加重要和突出。

例如:Themajorpartofthetownwasruinedbytheearthquake.(這城鎮(zhèn)的大部分已被這次地震

造成一片廢墟。)

5.1eading:側(cè)重指具有影響力或凝聚力。從而有主導(dǎo)和引導(dǎo)的作用。

例如:Sheisoneoftheleadingwritersofherdays.(她是那個時代主要的作家之一?)

6.foremost:側(cè)重指在行進或發(fā)展過程中居首位。

例如:HeisconsideredtheforemostBritishartistofthiscentury.(他被認(rèn)為是本世紀(jì)英國第一

流的藝術(shù)家。)

7.primary:通常不用于人。用于物時,指在重要性方面占第一位。

例如:TheprimarycauseofTom'sfailureishislaziness.(湯姆失敗的根本原因是懶惰。)

127.chief,head,leader,boss

這些名詞都指“擁有權(quán)力或統(tǒng)治權(quán)的人”

chief:最廣泛用詞,上可指最高統(tǒng)治者,下可指頂頭上司,即可指任何一級的頭頭。

Themayordisplacedthepolicechief.(市長把警察局局長撤換了。)

head:多指一個機構(gòu)或團體等的負(fù)責(zé)人或最高首長。

Billwasappointedheadoftheelectioncommitteewhenthegovernmentcrisiswasover.(政府危

機結(jié)束后,比爾被任命為選舉委員會主席。)

leader:指國家、民族、政黨、組織等的領(lǐng)導(dǎo)或領(lǐng)袖。強調(diào)領(lǐng)導(dǎo)能力、含有能夠引導(dǎo)、指導(dǎo)、

控制被領(lǐng)導(dǎo)者并獲得其支持的意味。

Theleadersoftengointothemidstofthelaboringmasses.(領(lǐng)導(dǎo)們常常深入至lj勞動群眾當(dāng)中

去)

boss:非正式用詞,多作口語用,可指任何負(fù)責(zé)人,也可指經(jīng)理、老板或工頭。

Iaskedmybossforaholiday.(我向老板申請度假

126.cheat,deceive,trick,fool

這些動詞均含有“欺騙”之意。

cheat:普通用詞,指用蒙蔽他人的手段取得所需之物,尤多指在贏利的買賣中欺騙人。

Don'tplaycardswithhim;healwayscheats.(不要和他打牌,他老是作弊。)

deceive:最普通用詞,指用虛假外表使人信以為真,或蓄意歪曲事實,或造成錯誤印象使

人上當(dāng)受騙。

Hedeceivedhisfriendsabouthisincome.(他在自己的收入問題上欺騙了朋友。)

trick:指用陰謀詭計等騙得信任或得到所需之物。

Acleverlawyershouldbeabletotricktheprisonerintoanadmissionofguilt.(聰明的律師應(yīng)能

誘使罪犯認(rèn)罪。)

fool:指把別人當(dāng)傻瓜,愚弄欺騙別人。

What'stheuseoftryingtofoolmethatway.(你企圖如此欺騙我,這有什么用?。?/p>

125.callon,see,visit,dropin

這些動詞或詞組均含有“拜訪,訪問”之意。

callon:社交上的正式用語,指無目的、禮節(jié)性的短暫拜訪,訪問者與被訪問者之間一般只

有社交或公務(wù)關(guān)系。

Heoftencallsonme.(他常常來拜訪我。)

see:常用詞,含義廣泛,既可指接受他人來訪,又可指去訪問他人。

Iwillcomeandseeifitistrue.(要來了解一下,是否真有其事。)

visit:正式用詞,強調(diào)出于工作需要的訪問,也指親戚朋友間的看望。

Theyarevisitinginthatcity.(他們正在那個城市參觀訪問。)

I'mjustgoingtovisitmyfriendSmith.(我正要去拜訪我的朋友史密斯。)

dropin:多指在計劃之外或事先未打招呼的偶然、順便訪問。也可指參觀。

TheSmithsdroppedinonsomeoldfriendsontheirvacationtriptoNewYork.(史密斯一家去紐

約度假時順道拜訪了?些老朋友。)

124call,summon,sendfor

這些動詞或詞組均含有“召集,召喚”之意。

call:非正式用詞,含義廣泛,指用說話或呼叫的形式召喚。

例如:Thesirensarecallingthementoassemble.(警報聲在召令士兵集合。)

summon:正式用詞,指官方或正式的召集,召集者具有權(quán)力或權(quán)威性。

例如:Hewassummonedasawitnessbythecourt.(她被法庭傳喚作證)

sendfor:作"召喚"解時,語氣較隨便,暗示委派一件工作。

例如:Leavethishousenow,orIwillsendforthepolice.(現(xiàn)在就離開這房子,否則我叫警察

了)

Theysentforhimtobuildthehouse.(他們派人叫他去建房子。)

I23.calculate,count,compute,reckon

這些動詞均含有“計算”之意。

calculate:通常指要求細(xì)致精確和復(fù)雜的計算,以解決疑難問題,多用于自然科學(xué)、生產(chǎn)部

門或要求專門計算的場合。

例如:1calculatedthatthetripwouldtaketwodays.(我估計這段路程要走兩天時間。)

count:指逐一計算而得出總數(shù)。

例如:Let'scountthepeoplewhoarepresent.(咱們把到的人數(shù)點一下。)

compute:一般指已有數(shù)據(jù)的,較簡單但數(shù)字長的數(shù)學(xué)運算。

例如:Hecomputedthattheprojectwouldtakesevenyearstocomplete.(他估計這項計戈I要花

七年才能完成。)

reckon:通常指較簡單的數(shù)學(xué)計算,也可指心算。

例如:Ourpayisreckonedfromthe1stofthemonth.(我們的薪水從每月的第一天算起。)

I22,cable,telegram,telegraph

這些名詞都有“電報”之意。

cable:通常指通過海底電纜打的電報,也可指廣義的電報。

例如:Sendacabletoouroverseasoffice.(給我們的海外辦事處發(fā)個電報。)

telegram:常用詞,指通過電報系統(tǒng)發(fā)出的信息,尤指具體的?份份電報。

例如:Ireceivedtwotelegramstoday.(我今天收到了兩封鞭。)

telegraph:側(cè)重指通信方式和電報業(yè)各,不可數(shù)名詞,表想象概念。

例如:Thenewscamebytelegraph.(消息以電報傳來。)

121.buy,purchase

這兩個動詞均含“購買”之意。

buy:普通日常用詞,既可指日常隨意購物也可指大的購買。

例如:Unabletofindthebookinthisbookstore,heboughtelsewhere.(這家書店找不到此書,他

到別處買去了。)

purchase:正式用詞,指大宗購貨或購買重要東西。無感情色彩,強調(diào)物品的購得。

例如:FarmandsidelineproductsofthepeasantsarepurchasedbyIhestateatreasonableprices.

(農(nóng)民的農(nóng)副產(chǎn)品由國家按合理價格收購。)

cabin,cottage,shed

這些名詞均含有“小屋”之意。

cabin:多指建造粗糙的簡陋小木屋,也指旅客或船員住的船艙?,F(xiàn)在也指節(jié)假日游游者的

簡便住房。

例如:Pleasebookmeacabinontheship.(請?zhí)嫖以诖嫌喴婚g艙房。)

cottage:指窮苦人住的鄉(xiāng)間小茅屋?,F(xiàn)在也指雅致的小住宅,在美國可指別墅。

例如:Shelivedinacottagebythesea.(她住在一所海濱別墅內(nèi)。)

shed:一?般指四壁沒有完全封閉,供牲畜用或儲藏東西、停放車輛等的簡易棚屋。

例如:Hebuiltabicycleshed.(他蓋了一間自行車棚。)

12O.but,however,still,yet,nevertheless,while,whereas

這些連詞或副詞均含“但是,可是,然而,而”之意。

119.1.but:口語常用詞,語氣較強,泛指與前述情況相反。

eg:Thewatchwascheap,butitgoesquitewell.這塊表雖然便宜,但走得很好。

2.however:表轉(zhuǎn)折關(guān)系,語氣稍弱于but,連接性也弱一些,因而常作插入語。

eg:Later,however,hemadeuphismindtogo.可是,后來他決定去了。

3.still:語氣強,多用于肯定句或疑問句。指盡管作出讓步,采取措施或表示反對,但情況

仍然如故,無所改變。

eg:Althoughshefeltill,shestillwenttowork.她雖然覺得身體不舒服,但仍然去上班了。

4.yet:常用于否定句,語氣比still稍強。指不管作出多大努力或讓步,仍達(dá)不到預(yù)期的結(jié)

果。

eg:Hesaidhehadn*treceivedaletterfromheryet.他說他至今尚未收到她的信。

5.nevertheless:指盡管作出完全讓步,也不會發(fā)生任何影響。

eg:Whatyousaidwastruebutneverthelessunkind.你所說的都對,不過有點不客氣。

6.while:表對比,一般可與whereas換用,但程度弱一些。

eg:Onelostaleg,anotheranarm,whileathirdwaskilledoutright.——個人折了——只腿,——個人

丟了一只胳膊,另一個人呢,當(dāng)場死了。

7.whereas:表對比,一般可與while互換。

eg:Somepraisehim,whereasotherscondemnhim.有些人贊揚他,而有些人譴責(zé)他。

119.business,commerce,trade,bargain

這些名詞均含“貿(mào)易,交易”之意。

Ebusiness:指包括售貨、購貨、換貨在內(nèi)的綜合商業(yè)活動,方式可以是批發(fā)或零售。

eg:Thecompanyhasdonebusinesswithmanycountries.該公司與許多國家做生意。

2.commerce:多指大規(guī)模的買賣或易貨關(guān)系。

eg:Theydrewupplansaimedatexpandingcommerce.他們擬定了發(fā)展商業(yè)的計劃。

3.trade:普通用詞,含義廣。既可指某種具體的商業(yè)又可指廣泛的貿(mào)易。

eg:Transporthasalwaysbeenthekeytodevelopingtrade.運輸一直是發(fā)展貿(mào)易的關(guān)鍵。

4.bargain:多指買賣雙方通過談判、協(xié)商就商品質(zhì)量、數(shù)量、價格等項達(dá)成協(xié)議所成的生

后、O

Shewentskitteringaway,inherbargainshoes,intodarkness.她穿著廉價的鞋子,快步滑過眼暝

的夜幕之中。

118.burden,cargo,load

這些名詞均有“負(fù)擔(dān),負(fù)荷”之意。

burden:指沉重、令人不快的負(fù)擔(dān);指精神負(fù)擔(dān)時常有不堪忍受的意味。

eg:Hisinvalidfatherisbecomingaburden.他父親體弱多病,對他來說漸漸成了累贅。

cargo:指用輪船、車輛或飛機長距離運載的貨物。

eg:Thetransportationbottleneckhasblockedthemovementofthecargo.運輸?shù)睦щy阻塞了貨

物的流通。

load:普通用詞,含義廣泛,指人、畜、車、船等負(fù)載的東西,指精神負(fù)擔(dān)時,可與burden

換用,但無感情色彩。

eg:Theloadonthisbeamismorethanitwillbear.橫梁上的負(fù)荷比它能承受的要大得多。

117.bump,clash,collide,conflict

這些動詞均含“碰撞”之意。

bump:主要指具體東西的有力碰撞,也可指碰到困難或障礙。

eg:Thedriverbumpedthekerbwhilereversing.司機倒車時撞到了路邊石。

clash:指有力的或帶有金屬碰擊聲的打、敲或相互沖擊。

eg:Thedustbinsclashedaspeopleemptiedrubbish.垃圾桶在人們倒垃圾時發(fā)出撞擊聲。

collide:多指帶毀壞性的猛烈相撞,也可.指嚴(yán)重的宜接沖突。

eg:Onehearinghiscommandpolicehascollidedoutthatdoorimmediately.——聽至!J他的命令警察

立即撞開了那扇門。

conflict:這個詞以前可表具體東西的撞擊,現(xiàn)在常指沖突或?qū)αⅰ?/p>

eg:DoBritishimmigrationlawsconflictwithanyinternationallaws?英國的移民法與國際法有

抵觸嗎?

116.building,structure

這兩個名詞都表示“建筑物”之意。

building:普通用詞,指任何建筑物,但不涉及建筑物的大小、風(fēng)格以及所用材料。

例如:Thebuildingisthesymbolofeasternbuilding.(這座建筑物是東方建筑的象征。)

structure:側(cè)重建筑物的構(gòu)造形式。

例如:TheEiffelTowerisoneofthemostfamousstructuresintheworld.(艾菲爾鐵塔是世界上

最著名的建筑物之一。)

bullet,shell

這兩個名詞均與槍彈有關(guān)。

bullet:含義廣泛,指各種槍用的子彈。

例如:Hewaskilledbyasinglebulletintheheart.(他被一顆子彈射中心臟而死。)

shell:指發(fā)射后會爆炸的炮彈。

例如:Ashellexplodedrightbesidehisoffice.(,顆炮彈就在他的辦公室旁邊爆炸了。)

115.build,construct,found,erect,establish,setup

這些動詞均有“建設(shè),建立,建造”之意。

l.build:普通用詞,含義廣泛,可指一切具體或抽象的建造或建立。

eg:Youcantrusthisword,he'sbeenbuildingformorethan20years.(你可以相信他的話,20

多年來他一直在從事建筑。)

2.construct:較正式用詞,強調(diào)根據(jù)一定計劃進行的規(guī)模較大,結(jié)構(gòu)較復(fù)雜,要求較高技術(shù)

的建造。

eg:Theyconstructedthebridgeinayear.(他們花一年時間建起了那座橋。)

3.found:側(cè)重打下基礎(chǔ)或創(chuàng)辦,具體或抽象事物均可用。

eg:Theyfoundedthecompanythemselves.(他們自己創(chuàng)辦了這家公司。)

4.erect:側(cè)重指對高而垂直物的建造。使用不如build廣泛。

eg:Theyerectedatelephonepole.(他們豎起一根電話線桿子。)

5.establish:著重穩(wěn)固地建成,可具體指國家、政府、學(xué)校或商店等的建立,也可指信仰、

信用、名譽、法律、制度、規(guī)則等的建立。

eg:Wehaveestablisheddiplomaticrelationswithmanycountries.(我們已和許多國家建立了夕卜

交關(guān)系。)

6.setup:作“建立”用時,側(cè)重于“開始”??芍妇唧w或抽象的建立。

eg:Plentyofforeignfirmshavesetupfactorieshere.(很多外國公司已在這里開辦工廠。)

114.broad,wide

這兩個形容詞均含“寬闊的”之意。

broad:普通用詞,指向兩邊延伸的寬度,強調(diào)兩邊之間面積的廣闊,也可指向四方伸展開

去。

例如:Thebananatreehasbroadleaves.(香蕉樹的葉子又寬又大。)

wide:常用詞,側(cè)重指兩邊或兩點之間的距離。著重距離的遠(yuǎn)近。

例如:Thereisawidegapbetweentheviewsofthetwostatesmen.(關(guān)于這點,兩位政治家的

政見有很大分歧。)

bug,insect,pest,worm

這些名詞均含“蟲,昆蟲”之意。

bug:指小昆蟲,尤指吸血的臭蟲,也可指細(xì)菌。

例如:Thesacksofricewereswarmingwithbugs.(一袋袋的米里長滿了蟲子。)

insect:含義廣泛,多指螞蟻、黃蜂、蟬等等。

例如:Hewasbittenbyaninsectinthegarden.(他在花園里被蟲子咬了一口。)

pest:指有害的昆蟲或有害的小動物。

例如:Theflowerswereattackedbygardenpests.(這些花遭到植物寄生蟲的侵蝕。)

worm:側(cè)重指蚯蚓、蠶、毛蟲等小而無骨的蟲。

例如:Theglowwormisn'taworm.(螢火蟲不是蠕蟲。)

113.brittle,fragile,frail

這些形容詞都含有“易碎的”之意。

brittle:指沒有彈性或伸縮性的脆性材料,暗示受壓或被扭曲時易碎。

例如:Thepondwascoveredinabrittlelayerofice.(池塘覆蓋了一層易碎的冰。)

fragile:除指易碎外,還指人身體虛弱,動輒就得病。

例如:Theoldladywasincreasinglyfragileafterheroperation.(那位老太太手術(shù)后身體越來越

虛弱。)

frail:多指人體虛弱,也指某物不耐用,易碎易損。

例如:Thisglassdisclooksveryfrail.(這個玻璃盤子看起來很容易碎。)

112bring,carry,take,fetch,get,convey,transport

這些動詞均有“帶、拿、取”之意。

l.bring:指從某處把人或物帶到或拿到說話者所在的地點,強調(diào)方向,不著重方式。

Bringmethespadeweusetodigthegardenwith!(把我們挖園子用的那把鐵鍬給我拿來。)

2.carry:指把物品從一個地方帶到另一個地方,不涉及方向,只強調(diào)方式。

Hewascarryingaboxonhisshoulder.(他的肩上扛著一個箱子。)

3.take:指從說話人或說話人心目中所在處把某人或某物帶離開,帶到離說話者有一定距離

的地方,與bring的方向正相反,側(cè)重方向,不著重方式。

Shewentoutoftheroom,takingtheflowerswithher.(她帶著花走出了房間。)

4.fetch:指一往一返,相當(dāng)于goand

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論