英語文章閱讀4_第1頁
英語文章閱讀4_第2頁
英語文章閱讀4_第3頁
英語文章閱讀4_第4頁
英語文章閱讀4_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

AteenageChineseswimmerwasonMondayatthecentreoftheOlympicGames'

firstcontroversyoverallegationsofdoping.

周一,一位中國游泳小將成為倫敦奧運會首例興奮劑爭議的焦點。

Theextraordinaryworld-recordperformancebyYeShiwen,16,inSaturday'swomen's400m

individualmedleyfinalhasraisedeyebrows,withaleadingswimmingcoachdescribingitas

"disturbing".

16歲的葉詩文在上周六的女子400米個人混合泳決賽中打破世界紀錄,這一非凡表現(xiàn)令人吃驚,一位重要

的游泳教練將此描述為“令人不安”。

Yetookmorethanasecondofftheworldrecordandfivesecondsoffherpersonalbest,and

completedthefinal50minatimefasterthanUSswimmerRyanLochteinwinningthe

men'sequivalentrace.

葉詩文的成績超過世界紀錄1秒多,比自己最好成績短5秒,最后50米的速度比獲得男子400米個人混

合泳金牌的美國游泳選手瑞恩?羅切特(RyanLochte)還要快。

TheInternationalOlympicCommittee,however,playeddownsuggestionsofdoping.ArneLundqvist,

chairmanoftheIOC'smedicalcommission,saidtherewasnoreasontodoubtthatherswim

wasgenuine,butsaidhecouldnotbesurethatChinahadbeenthoroughabouttestingitsathletes.

然而,國際奧委會QOC)對有關(guān)葉詩文可能服用興奮劑的說法不以為然。國際奧委會醫(yī)務(wù)委員會主席阿恩?

倫德奎斯特(ArneLundqvist)表示,沒有理由懷疑她的成績不是真的,但他同時稱,并不確定中國對其運

動員的檢測是否全面。

“ShouldIhavemysuspicions,Ikeepthemformyself...andtakeanyaction,ifso,inordertofind

outwhethersomethingiswrongornot/*hesaidafterrepeatedquestioningaboutYeat

apressconference.

在一次記者招待會上,倫德奎斯特在記者屢次提出對葉詩文的質(zhì)疑之后表示:"如果我有疑問,我不會說出

來......但會采取行動,如果我這樣做,那是為了確定是否出了什么問題?!?/p>

"Youaskmespecificallyaboutthisparticularswimming.Isayno,Ihavenotpersonallyanyreason

otherthantoapplaudwhathashappened,untilIhavefurtherfacts,ifso."

“你問我對這場游泳比賽是否感覺可疑,我的回答是沒有。就我個人而言,除了想鼓掌叫好外,我沒有任何

理由懷疑,除非接下來我又有新的發(fā)現(xiàn)?!?/p>

JohnLeonard,headoftheWorldSwimmingCoachesAssociation,earliertold

theGtiardiannewspaperthatYe'sperformancewas"disturbing".

世界游泳教練員協(xié)會(WorldSwimmingCoachesAssociation)主席約翰?倫納德(JohnLeonard)早些時候

向《衛(wèi)報》(Guardian)表示,葉詩文的表現(xiàn)”令人不安,

StephanieRiceofAustralia,thepreviousworldrecordholderinthe400mindividualmedleyand

defendingOlympicchampion,describedYe'sswimas"insanelyfast".Ricefinishedsixthintherace.

澳大利亞選手斯蒂芬妮?賴斯(StephanieRice)是此前400米個人混合泳的世界紀錄保持者、上屆奧運會冠

軍。賴斯將葉詩文的游泳稱為“瘋狂的快。賴斯在此次比賽中位居第六。

YeherselfwasquotedbytheChinaNewsServiceassaying:"Myresultscomefromhardworkand

trainingandIwouldneveruseanybanneddrugs."

中國新聞社(ChinaNewsService)援引葉詩文自己的話稱:"我的成績來源于勤奮和訓(xùn)練,不會使用任何禁

藥「

LundqvistwasaskedifChineseswimmershadbeenpre-testedpriortothegamesasmuchasother

competitors,andreplied:"Isimplydon'tknowwhohasbeenpre-testedandnotbeenpre-tested."

在被問及中國游泳選手在賽前是否接受了和其他選手一樣多的預(yù)檢時,倫德奎斯特回答道:“我不知道誰接

受了預(yù)檢,誰沒有接受預(yù)檢?!?/p>

Buthedidsaythatasuddenimprovementinanathlete'sperformancewouldcreateariskfor

sportandmaybeareasontotargetcertaingroupsofathletes."Ofcourseshouldasuddenrisein

performanceoccurinaparticularperson,wecouldregardthatpossiblyasareasontodoit,“he

said.

但他表示,一位運動員成績突然提高將為體育運動帶來風(fēng)險,并可能成為人們將目標對準特定運動員群體

的一個原因。他稱:”當然,如果某位運動員成績突然提高,我們可能把它作為關(guān)注的一個原因?!?/p>

JonathanHarris,headofanti-dopingfortheLondonorganisingcommittee,said:"Enhancements

inperformanceissomethingwefocusonsowetargetthoseathletes."

倫敦奧組委主管反興奮劑事務(wù)的喬納森?哈里斯(JonathanHarris)表示:“成績提高是我們關(guān)注的重點,因

此我們將目標對準這些運動員?!?/p>

Chinahasachequeredhistoryinswimming.Afterwinning12of16women'stitlesatthe1994world

championshipsinRome,sevenswimmersfaileddrugstestsamonthlater.Thereweresimilarfailed

testsatthe1998worldchampionshipsinPerth,andChinathenmaintainedamuchlowerprofilein

swimming,onlyresurfacingasaleadingnationattheBeijinggamesin2008.

中國在游泳項目上有過一段興衰起伏的歷史。在1994年羅馬世界游泳錦標賽中,中國選手在16項女子項

目中嬴得12枚金牌,但有7名選手未能通過一個月以后的藥檢。在1998年澳大利亞珀斯世界游泳錦標賽

中,同樣有中國選手未通過藥檢。隨后中國在游泳項目中保持低調(diào),直到2008年在北京奧運會上再次成

為游泳強國。120731

Aprotractedblackoutdisruptedthelivesofanestimated300mpeopleacrossnorthernIndiaon

Monday,astheaspiringsuperpower'sfragileinfrastructureaddedtothewoesofagovernment

alreadystrugglingtomanagetheslowingeconomy,persistentinflationandthefailureofthe

monsoonrains.

一場漫長的停電周一擾亂了印度北方大約3億人的生活,這個志向高遠的超級大國脆弱的基礎(chǔ)設(shè)施,給本

已在艱難應(yīng)對經(jīng)濟減速、通脹居高不下以及今年雨季降雨偏少的政府增添了新的煩惱。

Theblackout,whichbeganatabout2.30amandlastedmorethan12hoursinmanyareas,wasthe

worstpowerfailureinIndiaformorethanadecade.

從凌晨2時30分開始的這次停電,在很多地區(qū)持續(xù)了12個小時以上,成為十多年來印度最嚴重的停電事

故。

Millionsofpeoplewereleftwithoutelectricfansorairconditioninginthe30℃heat,trainservices

weredisrupted,trafficwasparalysedandNewDelhi'sairportwasforcedtorelyonback-uppower

systemsforseveralhours.EmergencyenergysuppliesfromBhutanhelpedthe

governmentrestorepowerinmanyaffectedareasbyearlyevening,butpublicdiscontentstill

simmered.

在30攝氏度的高溫天氣里,數(shù)百萬人無法使用電扇、空調(diào),鐵路服務(wù)也被迫中斷,交通一度癱瘓,新德

里(NewDelhi)的機場被迫使用備用電力系統(tǒng)數(shù)小時。傍晚的時候,不丹王國的緊急能源供應(yīng)幫助印度政府

恢復(fù)了很多停電區(qū)的供電,但公眾的不滿仍在升溫。

Authoritiessuggestedthatthecrisismayhavebeencausedbynorthernstatesdrawingmorethan

theirallocatedpowerquotatohelpstrickenfarmerspumpgroundwaterfromdeepborewellsinan

efforttosavetheirdessicatedcrops.

當局提出,此次停電的原因,可能是北方各州為了幫助農(nóng)民從深井中抽取地下水為干旱的莊稼灌溉,從電

網(wǎng)汲取了超出其配額的電力。

ElectricitysuppliesarealreadyunderheavypressureasincreasinglyaffluentIndiansacquiremore

fans,televisions,air-conditionersandotherappliances,andmanufacturersexpandtheiroperations.

隨著印度富人擁有越來越多的電扇、電視、空調(diào)、以及其他家電,加之制造商拓展業(yè)務(wù)規(guī)模,電力供應(yīng)已

經(jīng)處于較大的壓力中。

Businessescomplaintheyareoftenfirsttobesacrificedasthegovernmentgrappleswithpower

shortages.

企業(yè)抱怨,政府在應(yīng)對電力短缺的時候,他們往往首先成為犧牲品。

Whilepower-generationcapacityhasincreasedthroughprivateinvestmentinrecentyears,much

ofthenewcapacityisinIndia'scoal-richbutcomparativelypoorereasternregion,where

energydemandismoresubdued.Theantiquatedstate-runpowergrid,operatedbythePower

GridCorporationofIndia,isstrugglingtotransmitsurpluselectricitygeneratedintheeasttothe

heavilyindustrialisedandmoreaffluentnorthernandwesternregions.

盡管近些年由于私人投資,印度發(fā)電能力有所增加,但新增電力主要分布在煤炭資源豐富、相對較貧窮的

東部地區(qū),而這些地方的能源需求不高。由印度電網(wǎng)公司(PowerGridCorporationof工ndia)運行的陳舊

的國家電網(wǎng),難以把東部剩余電力輸送到高度工業(yè)化和更加富有的北部和西部地區(qū)。120731

HSBChasadmittedthebank'sfailuretopreventmoneylaunderinginMexicoandtheUSwas

"shameful,embarrassingandverypainful'*,asittooka$700mchargetocoverthecostofUS

regulatoryfines.

匯豐(HSBC)承認,該行未能阻止墨西哥和美國的洗錢活動是“令人羞愧和難堪,同時也是十分痛苦的“。該

行已在賬目上計入一筆7億美元的支出,用以支付美國監(jiān)管部門開出的罰單。

Theaffair,compoundedby$1.3bnofchargesrelatedtocompensatingcustomerswhowere

mis-soldpaymentprotectioninsuranceandderivativesproductsintheUK,helped

pushunderlyingprofitsatBritain'sbiggestbankdown3percentinthefirstsixmonthsoftheyear.

此外,匯豐計入13億美元的支出,用以賠償在誤導(dǎo)之下購買了支付還款保障保險(PPD和衍生品的英國顧

客。受這兩項支出影響,這家英國最大銀行今年上半年的基礎(chǔ)利潤被推低3%.

StuartGulliver,chiefexecutive,reiteratedanearlierapology."Thefirmclearlylostitsway,"he

said."Butwehavechanged.Itisapriorityforseniormanagementtobuildonstepsalreadytakento

manageriskandensurecompliancemoreeffectively.*'Thescandals,whichundermined

healthyperformanceinmuchofHSBC'soperations,particularlyinitsAsianheartland,comeas

Britain'sbanksfacepoliticalcriticismandaregulatorycrackdown.Theyarealso

feedingconcernaboutLondon'sreputationasafinancialcentre.

匯豐首席執(zhí)行官歐智華(StuartGulliver)再次致歉。他說:”公司顯然迷失了方向。但我們已做出了整改。

對高級管理層來說,當前的首要任務(wù)是在已經(jīng)采取的舉措的基礎(chǔ)上繼續(xù)努力,以更加有效地管理風(fēng)險和確

保合規(guī)?!边@些丑聞拖累了匯豐相當大部分業(yè)務(wù)(尤其是在該行亞洲腹地的業(yè)務(wù))的健康表現(xiàn)。當前英國各

銀行面臨政治上的批評以及監(jiān)管部門加大監(jiān)管力度。這些丑聞還加劇了人們對倫敦作為金融中心的名聲的

擔憂。

OnFridayBarclaysrevealedthatitwasthesubjectofanotherregulatoryprobe,thistimeinto

thedisclosureoffeepaymentsrelatingtoits2008capitalraisings.Thiscameonlyweeksafterits

£290msettlement,relatingtoitsinvolvementintheLiborborrowingratescandal,triggered

theresignationofthebank'stopthreedirectors,includingchiefexecutiveBobDiamond.Lord

Turner,chairmanoftheFinancialServicesAuthority,saidlastweekthattheperiodhadbeen

reputationally"verybad"forBritain'sbanks,presentinga"hugechallenge"iftrustwastobe

rebuilt.

巴克萊銀行(Barclays)上周五表示,該行正在接受監(jiān)管部門的另一項調(diào)查,此次的調(diào)查對象是涉及2008

年融資活動的收費披露情況。就在幾周前,巴克萊因卷入倫敦銀行間同業(yè)拆借利率(Libor)操縱丑聞而支付

2.9億英鎊和解費用,并促使該行三名高級董事辭職,其中包括首席執(zhí)行官鮑勃?戴蒙德(BobDiamond),

英國金融服務(wù)管理局(FSA)主席特納勛爵(LordTurner)上周表示,這段時期對英國各銀行的口碑造成了“

極壞的”影響,給重建信任帶來一個“巨大的挑戰(zhàn)“。120731

AAittRomneywasforcedtoclarifyhispositiononIsrael'srighttoconductamilitarystrikeonIran

afterasenioraideoutlinedafarmorehawkishpolicythantheObamaadministration's.

關(guān)于以色列是否有權(quán)對伊朗實施軍事打擊,米特?羅姆尼(Mi廿Romney)被迫做出澄清,此前,他的一名高

級助手在這一問題上闡述的政策,其強硬程度遠遠超過了奧巴馬(Obama)政府。

SpeakingbeforeMrRomney'skeynotespeechinJerusalem,oneofhissenioradvisersbacked

Israel'srighttoconductaunilateralattackonIran'snuclearfacilities.

羅姆尼在耶路撒冷發(fā)表主題演講之前,他的一位高級顧問支持以色列有權(quán)對伊朗核設(shè)施發(fā)動單邊打擊。

"IfIsraelhastotakeactiononitsown,inordertostopIranfromdevelopingthat[nuclear

weapons]capability,thegovernorwouldrespectthatdecision/'saidbanSenorzaforeignpolicy

advisertoMrRomney.

羅姆尼的外交政策顧問丹?塞諾(DanSenor)說:“如果以色列自身不得不采取行動來阻止伊朗發(fā)展核武器方

面的能力,羅姆尼州長將尊重這一決定?!?/p>

However,incommentsonUStelevisionandintheJerusalemspeech,MrRomneywouldsay

yesterdaynightonlythathesupportedIsrael's"righttodefenditself".Thecontrastingmessages

cameonthemostsensitivedayofMrRomney'ssix-dayforeigntrip.

然而,在美國電視講話以及此次耶路撇冷的講話中,羅姆尼昨晚只是表示,他支持以色列“自我防衛(wèi)的權(quán)利

\上述相互矛盾的言論發(fā)表之際,正值羅姆尼為期六天的海外之旅中最為敏感的一天。

HehadhopedtomakethecasethatBarackObama,USpresident,hasnotbeenforcefulenoughin

hisdealingwithIran,whilealsotryingtoattractmorevotesfromtheUS'sJewishcommunity,

traditionallyabastionofDemocraticsupport.

他原希望利用這一場合說明美國總統(tǒng)奧巴馬對伊朗的立場不夠強硬,并試圖從美國猶太人社區(qū)中贏得更多

的選票,因為傳統(tǒng)上猶太人是支持民主黨的堡壘。

ThevisittoIsraelfollowsadifficultcoupleofdaysfortheRomneycampaignintheUK,wherethe

presumptiveRepublicancandidatewasrebukedbyDavidCameron,primeminister,afterhepointed

toproblemsinthepreparationsfortheLondonOlympics.

在展開以色列之行前,羅姆尼在英國為競選造勢而度過了艱難的幾天。在英國,這位共和黨總統(tǒng)候選人由

于指出倫敦奧運準備工作中的問題而遭到英國首相戴維?卡梅倫(DavidCameron)的斥責。120730

ChinaandSouthKoreahavecriticisedJapanoveritsclaimstocontestedislands,amidrising

tensionsbetweentheAsianpowersovermaritimeterritorialdisputes.

中國和韓國批評了日本對有爭議海島的主權(quán)主張。目前亞洲強國之間圍繞海上領(lǐng)土糾紛的緊張不斷升級。

"TheJapaneseauthoritieshaverecentlymadeaseriesofirresponsibleremarksregardingthe

Diaoyuislands/'SeniorColonelGengYansheng,aChinesedefenceministryspokesmansaidon

Tuesday."Safeguardingthenation'ssovereigntyandmaritimeinterestsisthejointresponsibility

ofallstateorgansincludingthemilitary.Wewillworkcloselywiththeotherorgansand

conscientiouslyfulfilourduty."

”最近一段時間日本的一些官方人士發(fā)表了一系列涉及釣魚島問題的不負責任的言論,“中國國防部新聞發(fā)

言人耿雁生大校周二表示。“維護國家主權(quán)和海洋權(quán)益是包括軍隊在內(nèi)的各個相關(guān)部門的共同責任,我們將

與各部門密切配合,認真履行好自己的職責?!?/p>

Regionaltensionshavebeenrisingduringthepastcoupleofyearsoverdisputedwatersinthe

SouthChinaSeaandEastChinaSea.BeijingandTokyohaveclashedrepeatedlyinrecentmonths

overtheSenkakuislands-whichChinacallstheDiaoyu-intheEastChinaSeawhichJapanhas

administeredsince1895.

過去兩年來,圍繞南中國海和東海有爭議水域的地區(qū)緊張不斷升級。在日本從1895年起管轄的東海尖閣

諸島(Senkakuislands)一—中國稱為“釣魚島及其附屬島嶼“一一問題上,中日兩國在近幾個月里多次發(fā)生爭

執(zhí)。

YoshihikoNoda,Japan'sprimeminister,recentlysuggestedthatJapancouldsenditsnavy

toprotecttheislandsiftheJapanesecoastguardwasunabletodoso.

日本首相野田佳彥(YoshihikoNoda)最近暗示,日本可能出動海上自衛(wèi)隊保衛(wèi)尖閣諸島一一如果海上保安

廳力量不夠的話.

ThedisputeescalatedthisyearafterTokyogovernorShintaroIshiharastartedacampaigntobuy

themfromtheirprivateowner.ThecentralgovernmenthasbeenforcedbyAArIshihara'sbidtotry

tobuytheuninhabitedislandsitself,fuellingpassionateprotestsinbothChinaandTaiwan,which

alsoclaimsthem.

這起糾紛在今年升級,至少在一定程度上是因為東京都知事石原慎太郎(Shintar。工shihara)發(fā)起行動,要

從私人所有者手中買下這些島嶼。石原此舉迫使日本中央政府試圖出面買下這些無人居住的海島,進而在

中國和同樣宣稱對這些島嶼擁有主權(quán)的臺灣引發(fā)群情激憤的抗議。

SouthKoreaonTuesdayalsocondemnedJapan'sdecisiontoreassertitsclaimtothedisputed

bokdoislands-calledTakeshimabytheJapanese-whichitsaidwere"clearly

anindigenousterritoryofthe[RepublicofKorea]intermsofhistory,geographyandinternational

law1'.

韓國周二譴責日本決定再次宣稱對獨島(Dokd。islands)—日本稱為竹島(Takeshima)—擁有主權(quán)。韓國

稱,該島“無論是就歷史、地理還是就國際法而言,顯然是(大韓民國的)固有領(lǐng)土,

Thetwotinyislands,whichareinhabitedonlybyahandfulofKoreanpoliceofficersandan

occasionalfisherman,arealongstandingsourceoftensionbetweenthetwocountries.Korean

nationalistsviewtheJapaneseclaimtotheislandsasalegacyoftheimperialexpansionthatledto

its35-yearoccupationofKorea.SouthKoreasaiditwouldnot"tolerateanyunjustclaimofJapan"

totheislands,andurgedTokyototake"immediatecorrectivemeasures".

構(gòu)成獨島的兩個小島上,只居住著幾個韓國警察,偶爾還有一名漁民。該島長期以來是韓日緊張的一個來

源。在韓國民族主義者看來,日本宣稱對獨島擁有主權(quán),是當年導(dǎo)致其占領(lǐng)朝鮮半島35年的帝國擴張的

遺毒。韓國表示,它不會“容忍日本(對這些島嶼)的任何不公正主權(quán)主張”,并敦促日方采取“迅速的糾正

措施,120801

Chinesesteelmakers'profitsplungedby96percentinthefirsthalfcomparedwithayearago,a

Chineseofficialsaidyesterday,astheeconomicslowdownturnedtheindustryintoa

"disasterzoneH.

一位中國官員昨日表示,今年上半年中國鋼企利潤同比驟降96%。經(jīng)濟增長放緩使鋼鐵業(yè)變成“重災(zāi)區(qū)”。

ZhuJimin,chairmanoftheChinaIronandSteelAssociation,saidinaspeechpostedon

theassociation'swebsitethattheaggregateprofitofthenation'ssteelmakersfelltoRmb2.39bn

($379m)inthefirsthalfyearduetofallingdemandandrisingcosts.

中國鋼鐵工業(yè)協(xié)會(ChinaIronandSteelAssociation)會長朱繼民在該協(xié)會網(wǎng)站貼出的一篇演講中表示,

由于需求疲弱和原燃料價格處于高位,上半年會員鋼鐵企業(yè)累計利潤跌至23.9億元人民幣(合3.79億美

元)。

Chinesecompanieshaveissuedprofitwarningsastheslightdownturnineconomicgrowthhashada

disproportionateeffectonprofits.TheChinaSecuritiesJournal,anofficialnewspaper,described

thesteelindustryasthe"maindisasterzone"inthedownturn,with80percentoflistedsteel

producerswarningthattheirresultswillbeworsethanforecast.

近期中國企業(yè)接連發(fā)布盈利預(yù)警。經(jīng)濟增長輕度放緩對企業(yè)利潤造成超出比例的影響。官方的《中國證券

報》(ChinaSecuritiesJournal)形容鋼鐵行業(yè)為“重災(zāi)區(qū)”,80%的上市鋼材生產(chǎn)商警告稱,它們的業(yè)績將

遜于預(yù)測。

"Thefirsthalfsawabigdropininvestmentsinpropertyandalsoinrailways,carsandships,

sodemandforsteelhasweakened,'*MrZhusaid.

朱繼民表示:“今年上半年由于國家實施嚴格的房地產(chǎn)調(diào)控政策,以及鐵路、公路等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項目投資

大幅回落,因此鋼材需求疲軟。"

Shippingindustryproductiondropped10.1percentyearonyearwhileautoproductiongrewbyonly

6.7percentinthefirsthalf,depressingdemandforsteel.

造船完工量同比下降10.1%,同時上半年汽車產(chǎn)量同比只增長6.7%,削弱了對鋼材的需求。

Hesaidthatthecostofironorehadsoared,risingto$153pertonneinMayfrom$136attheend

oflastyear.Risingcostsareoneimportantreasonforfallingsteelmakerprofits,saidHouZhiyun,

analystatBeijingLangeSteelInformationResearch,withorepricesrisingsixfoldfrom2003to

2011.

朱繼民表示,進口鐵礦石價格從去年底每噸136.3美元,漲至5月中旬的153美元。北京蘭格鋼鐵信息研

究中心(BeijingLangeSteelInformationResearch)分析師侯志蕓表示,成本不斷上升是鋼企利潤不斷下

降的一個重要原因。從2003年至“2011年,鐵礦石價格上漲了6倍。

Shesaid:"Chinareliestoomuchonimportedironore...andwiththreelargestate-owned

companiesdominatingimportationofore,steelmakershaveseenthecostofrawmaterials

increasing."

侯志蕓表示:“中國過度依賴進口鐵礦石……而且在三大國有企業(yè)主宰鐵礦石進口的情況下,鋼企發(fā)現(xiàn)原材

料價格日益上漲?!?/p>

Sheaddedthatconditionsinthefirsthalfofthisyearhadbeenparticularlybadbecauseofthe

Europeaneconomiccrisisandthefallinglobalsteeldemandfromtheconstructionandshipping

industries,aswellastheslowingofChina'seconomy.

她補充稱,由于歐洲經(jīng)濟危機和全球建筑和造船工業(yè)對鋼材需求下降,加上中國經(jīng)濟放緩,今年上半年形

勢尤其嚴峻。

"Fromthebeginningofthisyear,theeconomyhasbeguntoslow,howeverproductioncapacityin

thesteelindustryhaskeptonexpanding/'shesaid,notingthatindustrycapacityisexpectedto

reach900mtonsthisyear.

侯志蕓稱:”自今年初以來,中國經(jīng)濟開始放緩,然而鋼鐵行業(yè)的產(chǎn)能繼續(xù)擴張?!八赋?,預(yù)計今年鋼鐵

行業(yè)的產(chǎn)能將達到9億噸。

"Sincesupplyexceedsdemand,thensteelproducts'priceshavedropped."Thesituationhasleft

Chinesesteelmakersburdenedbydebt.

“由于供大于求,因此鋼材產(chǎn)品的價格下降、這種形勢讓中國鋼企負債累累。

Profitsareunderpressureoutsidethesteelindustry,too.Marginsatstate-ownedenterprises,the

giantsoftheChineseeconomy,fell11.6percentinthefirstsixmonthsoftheyearfromthesame

periodin2011,theweakestshowingsincetheglobalfinancialcrisiseruptedinlate2008.

鋼鐵業(yè)以外的其它行業(yè)也面臨利潤壓力。中國經(jīng)濟中的巨人一一國有企業(yè)利潤今年上半年同比下降11.6%,

為2008年末全球金融危機爆發(fā)以來最為疲弱的表現(xiàn)。120801

Citiesholdabouthalfoftheworld'spopulationbutaccountfor60percentofitsenergyuse,

accordingtotheInternationalEnergyAgency,whichisbackedbydevelopedcountrygovernments.

根據(jù)得到發(fā)達政府支持的國際能源署QEA)數(shù)據(jù),城市養(yǎng)育了全球約一半的人口,卻消耗了占全球使用量

60%的能源。

Manyoftheproblemsofurbanisation-localpollution,greenhousegasemissions,provisionof

servicesandeconomicdevelopment-arelinkedtoenergyuse.

城市化的很多問題一一環(huán)境污染、溫室氣體排放、服務(wù)配套和經(jīng)濟發(fā)展,都與能源消耗有關(guān)。

Inemergingeconomies,citiestypicallyconsumemorecommerciallyprovidedenergythanruralareas.

Citydwellersaremorelikelytohaveaccesstoelectricity,toownenergy-hungryconsumergoods,

andtoworkinplacesthatneedtobepowered.

在新興經(jīng)濟體,城市對商業(yè)化供應(yīng)的能源消耗量往往超過農(nóng)村地區(qū)。城市居民更有可能獲得電力供應(yīng)、擁

有高耗能的消費品并在需要用電的場所工作。

Ruralareastypicallyusemuchmorebiomasssuchaswoodandanimaldungforcookingandheating,

sotheirtotalenergyconsumptionisoftenhigher.Butthedemandforcoal,gasandpoweris

greatestincities.InChina,citiesusetwiceasmuchcommercialenergypercapitaasthe

countryside.

在農(nóng)村,利用柴火和動物糞便等生物質(zhì)來生活做法和取暖的情況,往往會比城市里普遍得多。因此,農(nóng)村

能源消耗總量通常更高。但在城市,人們對煤炭、天然氣和電力這幾種形式的能源需求量最大。在中國,

城市人均商業(yè)化供應(yīng)的能源消耗量是農(nóng)村的兩倍。

Indevelopedeconomies,includingtheUSandtheEU,thatpatternisreversed,andcitiesare

typicallythemostenergy-efficientplaces.IntheUS,peopleinruralareasuse12percentmore

energypercapitathancitydwellers.Thoseinthesuburbsuse20percentmore.

在發(fā)達經(jīng)濟體(包括美國和歐盟(EU)),情況恰恰相反一一城市往往是能源消耗最少的地方.在美國,農(nóng)

村居民的人均能源消耗量比城市居民高出12%.郊區(qū)居民的人均能源消耗量比城市居民高出20%。

Citiesthataddressthechallengesofenergyprovisioncanimprovethelivesoftheirresidentsand

theirprospectsforeconomicdevelopment,aswellasshowtheworldwaystorespondtoenergy

shortages.

解決城市能源供應(yīng)難題,能夠提高城市居民生活質(zhì)量,改善城市經(jīng)濟發(fā)展的前景,同時在全世界面前為應(yīng)

對能源短缺起到示范作用。

Theentriesforthiscategoryindicatethatthereisademandforinnovationthatiseconomic

andsocial,aswellastechnological.Often,thetechnologytomakesignificantchangesalready

exists,andtheimportantpartisfindingwaysforittobedeployedonalargeenoughscaletomake

adifference.

嘗試解決這一難題的一些例子顯示,有必要進行經(jīng)濟、社會以及技術(shù)上的創(chuàng)新??梢詣?chuàng)造重大變革的技術(shù)

往往已經(jīng)存在,重要的是找到方法,對技術(shù)進行足夠大規(guī)模的利用,以創(chuàng)造一些改變。

Proterra'selectricbusisanexampleofatechnologicalinnovation.Withacompletelynewbodyand

systems,andaninnovativelithiumtitanatebattery,theEcoRidehasbeenoutinfrontoftherest

oftheUSbusindustry.

Proterra生產(chǎn)的電動公交車,就是一個技術(shù)創(chuàng)新的例子。該公司生產(chǎn)的EcoRide電動公交車,車身和車輛

系統(tǒng)與傳統(tǒng)公交車截然不同,配備了突破傳統(tǒng)的鈦酸鋰電池,走在了美國公交車制造業(yè)的前沿。

Twootherentriesaddressthefactthatpovertyforcespeopletocookandheattheirhomeswith

coal,charcoal,woodandanimaldung.Smokeandsootfromthosefuelsareestimatedtocause2m

deathsworldwideeachyear,mostlyofwomenandchildren.

在另外兩個例子中,技術(shù)人員針對這樣一個事實想出了解決之道:由于貧困,人們不得不用煤、木炭、柴

火和動物糞便,來生火做飯和取暖。據(jù)估計,燃燒這些物質(zhì)所產(chǎn)生的煙霧和灰塵每年導(dǎo)致全球200萬人死

亡,其中多數(shù)為婦女和兒童。

TheCommunityCookerfromKenyaisastovethatburnswasteatveryhightemperatures,above

800degreesCelsius,tominimisenoxiouswastegasesandash.Reachingthosetemperatureswas

difficult,butthestovehasbeendesignedsothatitcanbebuilt,maintainedandrepairedinthe

slumswhereitisbeingused.

肯尼亞的''社區(qū)爐灶"(CommunityCooker)是一種以極高的溫度(超過800攝氏度)燃燒廢物的爐子。高溫

燃燒能最大限度地減少有毒氣體的排放和灰塵的產(chǎn)生。要達到這種高溫很難,不過這樣的爐子已經(jīng)設(shè)計出

來。貧民區(qū)居民可以搭建這樣的爐子并自行維護和修理。如今,肯尼亞許多貧民區(qū)居民已經(jīng)用上了這種爐

子。

TheLPGprojectfromIndiausesaverywell-establishedtechnology,familiarfromany

backyardgrillintheUS,butwithaneweconomicframeworktoincreaseaccess.Oneofthe

greatestobstaclestotheuseofliquefiedpetroleumgasbypoorhouseholdsinIndiaistheupfront

costsforastove,aregulator,agascylinderandfuel.TheLPGschemetakesregularcontributions

frommembersofacommunityandpoolsthemtopaythosecostsforafewhouseholdseverymonth.

Inthepilotproject,all60householdswereconnectedoveraperiodoffivetosixmonths.

印度的液化石油氣(LPG)項目利用了一種非常成熟的技術(shù),這種技術(shù)常見于美國家庭的后院燒烤架活動中,

但印度加上了一個新的經(jīng)濟框架,以擴大該技術(shù)的適用范圍。阻止印度貧困家庭使用液化石油氣的最大障

礙之一是前期投入一一要購買氣化爐、調(diào)節(jié)器、氣瓶和燃料。液化石油氣項目得到了某社區(qū)居民的定期捐

款,項目組織者將捐款集中起來,每個月解決幾家的前期投入。在試運行中,參與項目的總共60個家庭,

在5至6個月的時間里全都用上了液化天然氣。

Twoinfluentialcities,TokyoandHouston,havetakenverydifferentapproachesintheirattempts

toachievegreaterenergyefficiencyandreducegreenhousegasemissions.

在努力提高能源使用效率和減少溫室氣體排放方面,兩個頗具影響力的城市一一東京和休斯敦,采取了迥

然不同的方法。

Japan'scapitalhasintroducedtheworld'sfirstcity-levelcap-and-tradeprogrammeforcarbon

dioxideemissions,requiringcommercialandindustrialbuildingstomake

energyefficiencymodificationsorbuyemissionspermits.

日本首都東京推出了世界第一個城市級碳排放”限額與交易“(cap-and-trade)計劃,要求各工商業(yè)大樓要

不就進行能效改革,要不就購買碳排放額度。

Thescheme,launchedin2010,isaculminationofTokyo'sefforttoimproveenergyefficiency,

whichitbeganin2002.

該計劃于2010年推出,代表日本政府自2002年起提高能源效率的努力達到一個高峰.

InHouston,bycontrast,theenergyefficiencyprogrammeisvoluntary.Themayor'sGreen

OfficeChallengeharnessesthecompetitivespiritofthecity'sbusinessestodrivedowntheir

energyuse,withrecognitionandthepossibilityofsomesmallcashgrantsitsonlyrewards.

與東京不同,在休斯敦,能效計劃是自愿參加的。休斯敦市長發(fā)起的“綠色辦公室挑戰(zhàn)"(Green

OfficeChallenge)項目,利用該市企業(yè)的好勝心,促使它們爭相減少能源使用。項目優(yōu)勝者僅有的獎賞就

是政府的認可,可能還有一點現(xiàn)金獎勵。

Oneofthemanyconcernsaboutworldwideurbanisationisthatitwillmeanhomogenisation-that

economicdevelopmentwillmeanstandardisedcities.Whilethatmayprovetrueeventually,the

lessonoftheseawardsishowdiversethechallenges,aswellasthesolutions,stillare.

人們對在全世界興起的城市化有很多擔憂,其中之一就是,人們擔心這將導(dǎo)致城市同質(zhì)化:經(jīng)濟發(fā)展將帶

來越來越多"標準化”城市。盡管事實可能最終會證明這是真的,但休斯頓的做法告訴我們:眼前種種困難

之間的差異有多大,同時,解決辦法仍然是多么的五花八門。120801

Thereisa"newChina"activeinthecurrencymarkets,accordingtoanalysts,asSwitzerland's

battletoweakenthefrancinflatesitsstockpileofforeigncurrencyreserves.

在分析師看來,現(xiàn)在外匯市場上活躍著“第二個中國“,瑞士為壓低瑞郎匯率而作出的舉措,使其外匯儲備

規(guī)模大幅增長。

TheSwissNationalBankwasforcedtobuytensofbillionsofeurosinMayandJuneafterthe

eurozonecrisiscreatedstronghavendemandforthefrancandthreatenedtheceilingthatthe

centralbanksetforthefranclastSeptember.TheSNBispreparedtobuyasmanyeurosas

necessarytoholdthefrancatSFrl.2Ototheeuro.

瑞士央行(SwissNationalBank)在今年5月和6月期間不得不買入了數(shù)百億歐元,因為在歐元區(qū)危機的影

響下,市場對于瑞郎這種低風(fēng)險貨幣的需求變得愈加強烈,瑞士央行去年9月針對瑞郎匯率設(shè)定的上限甚

至都受到了威脅。瑞士央行已隨時準備買入歐元,買入規(guī)模將視實際所需而定,以期將歐元兌瑞郎的匯率

維持在1.20瑞郎。

Asaresult,Switzerland'sforeigncurrencyreserveshaveleapt40percentthisyeartoSFr365bn

($375bn),propellingittobethesixthlargestholderofforeignexchangeintheworldfromninth

lastyear,behindChina,Japan,SaudiArabia,RussiaandTaiwan.

受此影響,瑞士的外匯儲備今年飆升了40%,達到3650億瑞郎(合3750億美元),這也使它由去年的

全球第9大外匯儲備國,一躍成為全球第6大外匯儲備國,僅次于中國、日本、沙特阿拉伯、俄羅斯和臺

灣。

TheproportionofeurosheldbytheSNBalsoballoonedinthesecondquarter,risingfrom51per

centto60percent.ForeigncurrencyanalystssaidthebankwasbuyingSFr3bnofeurosaday

todefendtheSwissfranc,withseriousknock-oneffectsfortheglobalforeignexchangemarket.

"SwitzerlandisthenewincipientChina,"saidStevenEnglander,Citigroup'sheadof

foreignexchangestrategy.

今年第二季度,瑞士央行持有的歐元比重也大幅上升,由51%增至60%。外匯分析師表示,瑞士央行每天

動用30億瑞郎來買入歐元,以此維持瑞郎的匯率,這在全球外匯市場上引發(fā)了強烈的連鎖反應(yīng)。

TheSNBisbelievedtobepartlyresponsibleformovesinmajorcurrenciesincludingtheAustralian

dollarandtheSwedishkronaasitseekstooffloadeuros.TheSNBdeclinedtocomment.

花旗集團(Citigro叩)外匯策略主管史蒂文?英格蘭德(StevenEnglander)說:"瑞士開始表現(xiàn)得像中國一樣。

it

Butthathasconsequencesforothercentralbanks,whoseowncurrenciesarerisinginvalueas

Switzerlandsellsitseurosbacktothemarket.

在瑞士央行尋求拋售歐元的過程中,從某種程度上而言,它被認為是影響澳元、瑞典克朗等主要幣種匯率

走勢的幕后推手。瑞士央行拒絕置評。

TheSwedishkronahashita12-yearhighagainsttheeuro,whiletheAustraliandollarisatrecord

highsagainstthesinglecurrency.

但這對其他國家的央行造成了影響,因為隨著瑞士重新向市場拋售歐元,這些國家的本幣匯率隨之走高。

120801

ThespreadingscandaloverthemanipulationofkeylendingratesandthedownturnofEurope's

economytooktheirtollontwooftheregion'sleadinginvestmentbanks,DeutscheBankandUBS,

whichbothrevealedincreasedprovisionsandsharpprofitfalls.

隨著關(guān)鍵貸款利率操縱丑聞的發(fā)酵,加上歐洲經(jīng)濟的滑坡,兩家領(lǐng)先的歐洲投資銀行一一德意志銀行

(DeutscheBank)和瑞銀(UBS)一—也受到影響,不僅宣布增加撥備,利潤也出現(xiàn)大幅下滑。

BothbanksarecaughtupinthescandalaroundtheallegedmanipulationoftheLondonInterbank

OfferedRateandrelatedbenchmarklendingratesandyesterdaytoppeduptheirestimatesfor

litigationriskbyacombined€580m.Thisreflectsinparttheexpectedcostsofsettlingregulatory

probesaroundtheworld.

倫敦銀行間拆借利率(Libor)以及相關(guān)的基準貸款利率據(jù)稱受到了操縱,上述兩家銀行都卷入了這起丑聞。

昨日,它們提高了對于訴訟風(fēng)險的估計,總共增加了5.8億歐元的撥備。這在一定程度上反映出與正在展

開調(diào)查的各國監(jiān)管部門達成和解的預(yù)期成本。

Barclayslastmonthpaid£290mtosettleitscasewithregulatorsintheUKandU5overtheLibor

affairinamovethatledwithindaystotheresignationofthebank'stopthreedirectors,including

BobDiamond,chiefexecutive.

巴克萊(Barclays)上月曾支付2.9億英鎊,以了結(jié)英美監(jiān)管機構(gòu)圍繞Libor操縱丑聞對其進行的調(diào)查,數(shù)日

后,該行三名高級董事宣布辭職,包括首席執(zhí)行官鮑勃?戴蒙德(BobDiamond),

Thedualimpactofrecentbankingscandals,includingtheLiboraffair,and

strugglingprofitabilityhasledtoacrisisofconfidenceinthesector.Sentimenthasbeen

particularlybleakinEurope,amidgrowinganxietythattheeurozonecrisiswillworsenincoming

months.

由于近日曝出了Libor操縱事件等銀行業(yè)丑聞,加上銀行的盈利能力遭遇考驗,銀行業(yè)遭遇了信任危機。

歐洲的市場氣氛尤其悲觀,人們越來越擔心,歐元區(qū)危機會在未來數(shù)月內(nèi)惡化。

InthethreemonthstotheendofJune,Deutsch

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論