版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
繁體字通俗演義--張北冥漢字大革命:繁體字通俗演義第一回(簡(jiǎn)體字版)轉(zhuǎn)載標(biāo)簽:張北冥北冥王繁體字漢字一家講談傳統(tǒng)文化文化分類:繁體字通俗演義(簡(jiǎn)體字版)漢字大革命繁體字通俗演義凡例從今天這一回開(kāi)始,我們就正式進(jìn)入中國(guó)繁體漢字的世界。首先我還是有必要聲明:一,我講繁體字的根本目的是:為了讓更多的中國(guó)人會(huì)認(rèn),會(huì)寫(xiě)。會(huì)懂繁體字,只有學(xué)會(huì)繁體字,才有可能明白繁體字的重要價(jià)值,才有資格去評(píng)論“繁簡(jiǎn)”漢字孰好孰壞。二,我講繁體字的主要任務(wù)是:講述《簡(jiǎn)化字總表》中所有被簡(jiǎn)化的繁體字字根,即《簡(jiǎn)化字總表》一,二表加起來(lái)大約五百個(gè)被簡(jiǎn)化的繁體字。告訴大家,每一個(gè)繁體漢字為什么要這么造,為什么要寫(xiě)成這樣一種形狀,它寫(xiě)成這樣一個(gè)形狀,和這個(gè)字的字義之間有什么聯(lián)系。三,我講繁體字的基本觀點(diǎn)是:繁體字雖然筆畫(huà)多,但是好學(xué),好記,好懂;簡(jiǎn)化字雖然筆畫(huà)少,但是不好學(xué),不好記,不好懂。四,我講繁體字的基本方法是:拆字法。就是將一個(gè)漢字拆成若就是整個(gè)一個(gè)字的意思了。五,我講繁體字的基本依據(jù)是:東漢許慎《說(shuō)文解字》,南朝顧(),可敬《說(shuō)文解字今釋》等等。第一回開(kāi)面生演說(shuō)繁體字立新場(chǎng)首議象形文(簡(jiǎn)體字版)注:以繁體字為準(zhǔn),括號(hào)中為今之簡(jiǎn)化字八零后的威力八零后的熱血八零后的夙愿繁體字不再沉默,繁體字王者歸來(lái)不懂得繁體字,談什么中國(guó)文化不去學(xué)繁體字,說(shuō)什么傳統(tǒng)文化弘揚(yáng)意味著拯救——張北冥我們?cè)?jīng)講過(guò),中國(guó)的漢字(不包括簡(jiǎn)化字)從造字法的家角度都離不開(kāi)“象形”。所以我們第一回就從象形字開(kāi)始講起。所謂象形字,就是用一種類似圖畫(huà)的符號(hào)來(lái)描繪某種事物的外形,你只要明白了這個(gè)象形字的字形,就能明白它所要表達(dá)的意思。簡(jiǎn)單的比如日,月,山,水。明白了字形,也就明白了字義。我們說(shuō),中國(guó)是亞洲的一個(gè)古老文明,那我們首先就從“亞”字說(shuō)起。亞(亞)這個(gè)字的說(shuō)法很多。第一種說(shuō)法許慎《說(shuō)文解字》:“象人局背之形。賈侍中說(shuō),以為次弟也。凡亞之屬皆從亞?!币馑际恰皝啞北玖x是形容又駝背,又雞胸的人,賈侍中(賈逵,許慎的老師)說(shuō),由此引申為“次一等”的意思。比如“亞軍”?!抖巫ⅰ罚ㄕJ(rèn)為“此亞之本義。亞與惡音義皆同?!本褪钦f(shuō)“亞”含有差和不好的意思。所以有不少學(xué)者對(duì)“亞洲”“亞里士多德”“亞特蘭蒂斯”第二種說(shuō)法有學(xué)者認(rèn)為,許慎的說(shuō)法是引申義。“亞”的本義就是“壺”,背,又雞胸。所以用“亞”借代來(lái)表示長(zhǎng)的畸形的人。第三種說(shuō)法有人根據(jù)甲骨文和金文中的“亞”認(rèn)為“亞”的本義是表示中國(guó)古代傳統(tǒng)建筑的平面圖。如四合院,陵墓,皇宮。大家可以去觀察一中間是“十”字形的庭院“亞”就表示這個(gè)意思。當(dāng)然,我們一般用的最多的意思就是許慎的說(shuō)法,表示“次一變過(guò)大,就無(wú)法體現(xiàn)出上述任何一種意思。壺(壺)與“亞”相同。象形字。有不少人認(rèn)為“亞”表示水壺,和這個(gè)“壺”的形體也有很大關(guān)系。下半部分是形容水壺圓鼓鼓的外形,上半部分表示水壺的蓋子。簡(jiǎn)化后的“壺”是模仿漢代草書(shū)改造的,與“亞”一樣,表意不明。都是把這個(gè)事物最明顯的特征搞沒(méi)了。龜(龜)我們?nèi)绻堰@個(gè)繁體的龜放大然后向左倒轉(zhuǎn)九十度,可以清楚的看出龜?shù)奈?,甲克,四肢。?jiǎn)化后意思就不明顯。黽(黽)本義是形容蛙類的動(dòng)物,頭部與龜,鱉很像。上半部分表示蛙的兩只大眼睛。青蛙在鳴叫時(shí),腹部會(huì)鼓的很大,所以這個(gè)“黽”字的腹部很大。簡(jiǎn)化以后,特征全無(wú)。蠅(蠅)《說(shuō)文解字》:“蠅,營(yíng)營(yíng)青蠅,蟲(chóng)之大腹者。從黽,從蟲(chóng)。”意思就是說(shuō)蒼蠅和蛙一樣也是大肚子,而且也有一對(duì)大眼睛。因此以“黽”作為聲旁。魚(yú)(魚(yú))《說(shuō)文解字》:“魚(yú),水蟲(chóng)也。象形。魚(yú)尾與燕尾相似?!毕旅娴乃狞c(diǎn)表示魚(yú)尾。而且像燕子尾,簡(jiǎn)化字是模仿草書(shū)改造。既然燕不省下面四點(diǎn),魚(yú)又何苦省之。魚(yú)兒無(wú)尾,如何游之?不過(guò)說(shuō)到這個(gè)問(wèn)題,我必須提醒大家,“灬”這個(gè)字讀作“火”。它絕對(duì)不是我們現(xiàn)在所謂的“四點(diǎn)水”,它絕不表示水。大家用搜狗拼音輸入的時(shí)候,這個(gè)偏旁就讀“火”。我們現(xiàn)在的簡(jiǎn)化字不光是簡(jiǎn)省筆畫(huà),相比這些,我更不能容忍的是我們把很多偏旁部首瞎念,瞎讀,瞎解釋。比如還有把“阝”(讀‘父’)瞎解釋為“耳朵”;把“彳”(讀‘赤’)瞎解釋為“雙人”;把“冫”(讀‘冰’)瞎解釋為“兩點(diǎn)水”等等等等??尚Φ氖?,標(biāo)榜“為人民服務(wù)”的所謂權(quán)威字典《新華字典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》居然帶頭愚弄大眾,人家給它提意見(jiàn),它竟然以“身份低賤”為由拒絕采納。還有臉把“歡迎廣大讀者指正”之類的話放在首頁(yè)。不說(shuō)這些,大家可以翻翻字典,看看以“阝”“彳”“冫”為部首的字,比如“郭”“附”“部”這些字和“耳朵”有關(guān)系嗎?“行”“徐”“很”有關(guān)系嗎?完全不沾邊的事兒。所以這樣教學(xué)生,除了誤導(dǎo)大眾,除了讓學(xué)生無(wú)法理解漢字,除了命令學(xué)生死記死學(xué)漢字,恐怕再也找不出什么有利于大家學(xué)習(xí)漢字的積極意義了。而且最現(xiàn)實(shí)的是,如果你想用拼音輸入這些偏旁,按照現(xiàn)在這種錯(cuò)誤讀法,絕對(duì)打不出來(lái)。所以我必須向大家澄清事實(shí)真相,還漢字一個(gè)清白。以后我們會(huì)陸續(xù)解釋這些偏旁的真相。那么我們繼續(xù)剛才的話題,“灬”這個(gè)字讀作“火”。意思就是火,它是火的一種變形的寫(xiě)法。但是我們也必須指出,“灬”在很多時(shí)候也表示動(dòng)物的四蹄,甚至動(dòng)物的尾巴。因?yàn)槲覀冋f(shuō)過(guò),中國(guó)漢字是以象形字為基礎(chǔ)的,象形也就意味著同一種符號(hào)可能表達(dá)出很多不和“燕”的下半部就和“火”幾乎一樣。由于博客字體限制,無(wú)法生動(dòng)闡釋,歡迎收看視頻博客《繁體字通俗演義》有詳細(xì)講述。馬(馬)《說(shuō)文解字》:“馬,怒也,武也。像馬頭髦尾四足之形?!狈斌w的“馬”我們可以清楚看見(jiàn)馬的鬃毛和四蹄,“灬”在這里就表示馬的四條腿。鬃毛和四蹄可以看作是馬科動(dòng)物的象征。簡(jiǎn)化字是模仿草書(shū)改造,既砍了馬腿,又剪了馬鬃,簡(jiǎn)直是殘忍啊。龍(龍)象形字。像“龍”的形體。龍頭,龍角,龍身,龍尾可以清楚呈現(xiàn),體現(xiàn)了“龍”的偉大。許多人都特別喜歡這個(gè)“龍”字,甚至作為紋身。簡(jiǎn)化的“龍”一點(diǎn)體現(xiàn)不出龍的偉大,完全就是一老泥鰍。中國(guó)的圖騰“龍”怎能被簡(jiǎn)化的如此磕磣?鳥(niǎo)(鳥(niǎo))象形字。我門(mén)可以從這個(gè)“鳥(niǎo)”字中看出鳥(niǎo)兒的爪(大多數(shù)鳥(niǎo)的足都是四個(gè)趾,所以是四點(diǎn)),鳥(niǎo)的翅。這說(shuō)明古人觀察事物的確非常仔細(xì)。無(wú)論怎樣也不該將中間的一橫(代表鳥(niǎo)的翅)也省了,沒(méi)了翅膀,還能叫鳥(niǎo)嗎?簡(jiǎn)化字是仿照草書(shū)改造的。烏(烏)其實(shí)道理也很簡(jiǎn)單?!盀酢钡谋玖x就是烏鴉,由于它身體和眼睛都是黑的,從遠(yuǎn)處看就好像烏鴉是一種沒(méi)有眼睛的鳥(niǎo),故“鳥(niǎo)”字去了一橫就是“烏”。所謂“烏黑”這種顏色,就是由烏鴉而得名。可既然“烏”也是一種鳥(niǎo),那中間象征鳥(niǎo)翅的那一橫就不能簡(jiǎn)化掉。鳳(鳳)形聲字。從鳥(niǎo),凡聲。按道理來(lái)說(shuō),“鳳”僅僅是一個(gè)形聲字,但畢竟我們剛才講了烏鴉,又一直再說(shuō)鳥(niǎo)類,所以我們就順便說(shuō)一下“鳳”??瑫?shū)中的“鳳”本為形聲字,不過(guò)楷書(shū)的“鳳”在遵循之前諸多字體的基礎(chǔ)上,演化成這樣一個(gè)形狀,就非常巧妙了。大家一定都知道“百鳥(niǎo)朝鳳”這個(gè)成語(yǔ),也聽(tīng)說(shuō)過(guò)“鳳為百鳥(niǎo)之王”。所以請(qǐng)的合體。其意不言而喻,以后如果大家想寫(xiě)這個(gè)字就非常容易了。簡(jiǎn)化為“鳳”,安能解釋?它連形聲字都不是了,它改成了“又”,“又”我們以后會(huì)講到,它表示人的手。這個(gè)簡(jiǎn)化字就非常荒唐了。首先它無(wú)法表示這是一種鳥(niǎo);其次,如果漢字都這樣被簡(jiǎn)化,我把里面改成一橫豈不是更簡(jiǎn)單?風(fēng)(風(fēng))現(xiàn)代專家認(rèn)為,“風(fēng)”與“鳳”,原來(lái)是同一個(gè)字“鳳”。可能是因?yàn)椤傍P”體型巨大,飛起來(lái)百鳥(niǎo)跟從,產(chǎn)生“風(fēng)”。而“風(fēng)”里面是(蟲(chóng))。古人認(rèn)為“風(fēng)動(dòng)蟲(chóng)生”?!墩f(shuō)文解字》:“風(fēng)動(dòng)蟲(chóng)生,故蟲(chóng)八日而化。從蟲(chóng),凡聲。”因此,后來(lái)“風(fēng)”專用做“刮風(fēng)”,而“鳳”專指“鳳凰”。飛(飛)象形字。像鳥(niǎo)飛行的樣子。兩個(gè)簡(jiǎn)化的“飛”表示鳥(niǎo)的翅膀。簡(jiǎn)化后的“飛”只能表示鳥(niǎo)的一只翅膀。以偏概全,不可。萬(wàn)(萬(wàn))許慎《說(shuō)文解字》認(rèn)為“萬(wàn)”是一種蟲(chóng)的名字,但并沒(méi)有說(shuō)是什么蟲(chóng)。現(xiàn)代文字專家認(rèn)為“萬(wàn)”可能是蝎子,我們從這個(gè)字也可以看出蝎子的頭,兩對(duì)螯,和尾部的鉤子。但為什么“萬(wàn)”字表示數(shù)量詞“一萬(wàn)”“兩萬(wàn)”呢?有學(xué)者認(rèn)為,古人認(rèn)為蝎子是極毒之蟲(chóng),所以由這個(gè)意思引申出一種極大,極多的意思。所謂“萬(wàn)般無(wú)奈”“萬(wàn)不得已”“萬(wàn)一”都含有“極其”的意思。簡(jiǎn)化以后還能看出它是蝎子嗎?傘(傘)象形字,像傘展開(kāi)的形狀。這個(gè)字的簡(jiǎn)化字我個(gè)人認(rèn)為也說(shuō)的過(guò)去。也表示現(xiàn)了傘的基本形態(tài)??上н@樣比較合理的簡(jiǎn)化字真是屈指可數(shù)。象形字我們就講到這兒。按順序,我們應(yīng)該講指示字。不過(guò),指示字被簡(jiǎn)化的數(shù)量很少,所以我們不單獨(dú)將其獨(dú)立成章,而是穿插在一些與其相關(guān)的漢字中來(lái)講。下一回我們來(lái)看會(huì)意字。大量的會(huì)意字被簡(jiǎn)化的面目全非,而且莫名其妙,甚至有時(shí)候讓人哭笑不得。繁體字通俗演義第二回會(huì)意字須心領(lǐng)神會(huì)中國(guó)字必以人為本(簡(jiǎn)體字版)大型播客視頻系列節(jié)目《繁體字通俗演義》文字部分回歸繁體字是真進(jìn)步抱守簡(jiǎn)化字是真倒退——張北冥注:以繁體字為基準(zhǔn),括號(hào)中的為今之簡(jiǎn)化字。從這一回開(kāi)始,我們進(jìn)入繁體字系列的第二個(gè)篇章——會(huì)意字部分。首先我們還是要講一講什么是會(huì)意字。我們之前講過(guò),中國(guó)漢字(簡(jiǎn)化字除外)從造字法的角度來(lái)講可以分為四種——象形字,指示字,會(huì)意字,形聲字。所謂會(huì)意字就是由多個(gè)象形字組合而成,把這幾個(gè)象形字各自的意思組合起來(lái)就是整個(gè)會(huì)意字的意思。比如說(shuō)“木”是個(gè)象形字,意思是樹(shù)木。那么“林”就是一個(gè)會(huì)意字,它是由兩個(gè)“木”組合而成的,意思就是很多樹(shù)木;而“森”是同樣的道理,意思是數(shù)量極其龐大的樹(shù)木。也就是說(shuō),會(huì)意字,你只要明白了它的字形,會(huì)寫(xiě),就能夠明白它的意思。這與外國(guó)文字有很大不同。絕大部分外文都是拼音文字,那也就意味著這種文字,會(huì)讀基本上就能寫(xiě)出來(lái),或者說(shuō)會(huì)寫(xiě)就會(huì)讀,但是不明白意思,我們很多學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同學(xué)們應(yīng)該都有這樣的體會(huì)。比方說(shuō)英文,英文當(dāng)中的“forest”意思就是“林”,很多人看到“forest”這個(gè)單詞可能都會(huì)讀,聽(tīng)到“forest”這個(gè)單詞的發(fā)音可能都能寫(xiě)對(duì)。但是最困難的就是記它的意思,經(jīng)常想不起來(lái)“forest”的意思。然而中國(guó)漢字(繁體字)最困難的是會(huì)讀不會(huì)寫(xiě),因?yàn)橹袊?guó)漢字不是拼音文字,它是以象形為基礎(chǔ),但它的優(yōu)勢(shì)在于許多字會(huì)寫(xiě)就能明白意思。會(huì)意字尤其如此。可以說(shuō),會(huì)意字是是最能體現(xiàn)中國(guó)漢字精髓的一類字。可是,這樣一種非常好記好學(xué)的繁體會(huì)意字卻被我們的簡(jiǎn)化字“強(qiáng)奸”了。變得既不象形,也不指示,更不形聲,這樣一來(lái),我們大家學(xué)漢字就只能通過(guò)死記硬背來(lái)學(xué),根本搞不清楚這個(gè)漢字為什么要這樣寫(xiě),這樣寫(xiě)表達(dá)了一個(gè)什么道理。我們連漢字都搞不明白,連中國(guó)文化最基礎(chǔ)的東西都一無(wú)所知。還大如果我們不弘揚(yáng)繁體字,不讓廣大的中國(guó)人都來(lái)認(rèn)識(shí)和學(xué)會(huì)繁體字,“中國(guó)傳統(tǒng)文化”永遠(yuǎn)弘揚(yáng)不起來(lái),永遠(yuǎn)不可能走向世界。所以我推行《繁體字通俗演義》視頻播客的根本目的是為了讓廣大中國(guó)人都能會(huì)認(rèn),會(huì)寫(xiě),會(huì)懂繁體字,告訴人們繁體字比簡(jiǎn)化字好記,好學(xué),好懂。本回開(kāi)始我們要討論中國(guó)繁體字當(dāng)中最精妙,最重要的一類字—(其中相當(dāng)多的是會(huì)意兼形聲字)在我整個(gè)《繁體字通俗演義》中大約占百分之七十的篇幅,可見(jiàn)《簡(jiǎn)化字總表》“強(qiáng)奸”的都是中國(guó)漢字的精華??!所以我必須為它們洗去恥辱,還其清白。那么數(shù)量如此龐大繁體會(huì)意字,我們應(yīng)該從何談起呢?一開(kāi)始我也挺郁悶。不過(guò)后來(lái)我在研習(xí)的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),如果我們把這些字按照部首來(lái)劃分,可分為這幾個(gè)方面:一,人體器官;二,自然界;三,生活用品;四,其它。因此我們就把《簡(jiǎn)化字總表》中被簡(jiǎn)化的會(huì)意字(包括形聲兼會(huì)意的字)按照偏旁部首所屬成四個(gè)部分:一,人體器官以“人”“心”“辵”“扌”等為偏旁的繁體漢字二,自然界萬(wàn)物以“鳥(niǎo)”“蟲(chóng)”“氵”等為偏旁的繁體漢字三,生活用品以“殳”“皿”“纟”等為偏旁的繁體漢字四,其它一些少量零散不易歸類的漢字學(xué)習(xí)繁體漢字就能夠理解為什么中國(guó)人如此重視“人本”思想。了,別趴下”。這非常符合中國(guó)傳統(tǒng)文化中所強(qiáng)調(diào)的“威武不能屈”“剛正不阿”之類做人的一些基本道德質(zhì)量。所以我們?nèi)绻J(rèn)真的來(lái)講解和分析一下繁體漢字,勝于單純的去講什么歷史典故,勝于什么為人質(zhì)量,自己領(lǐng)悟去吧!首先聲明,這個(gè)“兒”和我們現(xiàn)在簡(jiǎn)化字“兒”完全兩碼事。繁體字中的“兒”僅僅是一個(gè)部首,絕不單獨(dú)使用,它讀作“人”。意思就是人。是“人”一種變形的寫(xiě)法。以“兒”為偏旁的繁體字漢字有“兒”(兒)“兇”(兇)“兄”“先”“見(jiàn)”(見(jiàn))等等。也就是說(shuō),只要你在繁體漢字中看到以“兒”為偏旁的漢字,基本上都和人有關(guān)系。當(dāng)然,古人之所以要把作為部首的“人”寫(xiě)成“兒”,是出于藝術(shù)的考慮,因?yàn)榇蠹铱梢韵胂笠幌?,如果這些字下面直接配上“人”,會(huì)顯得頭重腳輕,搖搖欲墜,非常難看。所以要把“人”寫(xiě)成“兒”,這樣一來(lái),就感覺(jué)比較穩(wěn)固,看起來(lái)也很舒服。因此說(shuō),古人造字用“精雕細(xì)琢”恐怕都不能恰當(dāng)形容。我們現(xiàn)代相當(dāng)大一部分人說(shuō)什么“簡(jiǎn)化字”是“時(shí)代的需要”。對(duì),簡(jiǎn)化字確實(shí)是上個(gè)世紀(jì)中國(guó)“時(shí)代的需要”,但絕不是二十一世紀(jì)中國(guó)的“時(shí)代需要”。首先計(jì)算機(jī)打字早已使簡(jiǎn)化字的優(yōu)勢(shì)完全喪失,誰(shuí)都明白未來(lái)人們用其次,繁體字是中國(guó)傳統(tǒng)文化的根,這一點(diǎn)許多人都明白,我也將會(huì)以后加以分析。而我們中國(guó)現(xiàn)在又在大力弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,中國(guó)將來(lái)也必須依靠傳統(tǒng)文化實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的全面復(fù)興。所以無(wú)論從實(shí)際還是文化甚至政治這些角度來(lái)分析,簡(jiǎn)化漢字焉有不滅亡之理?可惜太多的人仍然把眼光僅僅局限在“繁體字”筆畫(huà)多,用手寫(xiě)費(fèi)時(shí)間這個(gè)不符是真進(jìn)步;抱守簡(jiǎn)化字是保守愚昧,鼠目寸光,是真倒退。我們繼續(xù)來(lái)解釋一下繁體字當(dāng)中的“兒”和“兇”兒(兒)這個(gè)字的關(guān)鍵在上半部分的“臼”。按照《說(shuō)文解字》的解釋,“兒,孺子也。從人,象小兒頭囟未合?!币馑际钦f(shuō)剛出生的嬰兒,很多器官都沒(méi)有完全發(fā)育好,它們的頭部的頂門(mén)還沒(méi)有完全長(zhǎng)好,沒(méi)有合攏。所以這個(gè)“臼”就表示這樣一個(gè)意思。其實(shí)我后來(lái)看了一些醫(yī)學(xué)書(shū)籍,也確實(shí)如此。按照許慎的解釋,就說(shuō)明古人觀察事物還是相當(dāng)仔細(xì)的。可是簡(jiǎn)化的“兒”我們已經(jīng)詳細(xì)講過(guò)了,就表示人,跟連人性都可以不要。兇(兇)同樣是以“人”為偏旁。我們今天簡(jiǎn)化的“兇”實(shí)際上是“囟”(讀‘性’),表示腦袋。這個(gè)“囟”字我們以后會(huì)細(xì)講。整個(gè)一個(gè)可是簡(jiǎn)化字又是非要把“兒”省掉,就光剩一個(gè)頭顱。但是,排除這些道理。大家如果被簡(jiǎn)化字“兒”所迷惑,誤以為“兒”就表示兒童,那你就不可能明白為什么“兄”“先”“見(jiàn)”這些字要以“兒”為部首。只有大家把兒(小孩子)和兒(人)才能解釋“兄”“先”“見(jiàn)”這些字,否則只能死記。兄:由“人”和“口”會(huì)意。表示一個(gè)人向神靈禱告求福。其實(shí)就和“?!笔峭粋€(gè)意思。中國(guó)是禮儀之邦,以敬祭為長(zhǎng)。而且在傳統(tǒng)禮儀當(dāng)中,年幼的人要經(jīng)常向年長(zhǎng)的人禱告求福,要“?!遍L(zhǎng)者。所以,“兄”就引申為“長(zhǎng)者”的意思,就是后來(lái)說(shuō)的“兄長(zhǎng)”。先:由“人”和“止”會(huì)意?!爸埂蔽覀円院笠矔?huì)細(xì)講,表示人的腿腳?!跋取本褪钦f(shuō)一個(gè)人走的快,走在前面。見(jiàn)(見(jiàn)):我們以前反復(fù)講過(guò),繁體的“見(jiàn)”就是一個(gè)人用眼睛觀察事物,非常好記。所以大家看,繁體字不僅有道理,而且有規(guī)律??烧且?yàn)槲覀儼选皟骸焙?jiǎn)化為“兒”,導(dǎo)致“兒”(兒)“兇”(兇)“兄”“先”“見(jiàn)”(見(jiàn))這些字?jǐn)嘟^了聯(lián)系而且無(wú)法解釋。所以說(shuō),簡(jiǎn)化字真的比繁體字好學(xué)嗎?下面這幾個(gè)字直接含有“人”字。夾(夾)《說(shuō)文解字》:“夾,持也。從大,挾二人?!北疽馐亲笥蚁鄴冻帧S梢粋€(gè)“大”字被兩個(gè)“人”挾持會(huì)意。而“大”就是指人張開(kāi)兩手,兩腿。這個(gè)夾字就更形象了,人的兩手臂被兩人挾持住。簡(jiǎn)化的“夾”是模仿照草書(shū)改造的,字義不明晰。當(dāng)然,“夾”不僅僅表或者兩個(gè)對(duì)稱生長(zhǎng)的果實(shí)把枝條夾在中間。比方說(shuō)豆類,還有水稻小麥都是如此。下面我們就來(lái)看看這些植物。來(lái)(來(lái))本義是一種麥子,這種麥子一根麥桿長(zhǎng)有兩顆麥穗,是一種優(yōu)良的麥子。因此,“來(lái)”和“麥”是很像的?!墩f(shuō)文解字》:“來(lái),天所來(lái)也,故為行來(lái)之來(lái)?!边@種麥子是周朝,周天子所接受的優(yōu)良麥子,他們稱這是上天賜來(lái)的。所以引申為動(dòng)詞“過(guò)來(lái)”。知道了繁體字“來(lái)”,我們?cè)賮?lái)看繁體字“麥”就非常容易理解了。麥(麥)由來(lái),夊(讀‘止’)會(huì)意。意思是麥子?!皝?lái)”我們講過(guò),就簡(jiǎn)化后的“來(lái)”和“麥”不但表意不明,而且也打亂了“夾”“來(lái)”“麥”這些字之間的規(guī)律。那么由麥子我們來(lái)延伸一下,我們看“嗇”。嗇(嗇)《說(shuō)文解字》:“嗇,愛(ài)濇也。來(lái)者而藏之,故田夫謂之嗇夫?!薄皢荨钡谋玖x是愛(ài)惜?!皝?lái)”我們已經(jīng)講過(guò),是一種優(yōu)良的麥子?!皢荨毕旅娴牟糠质菚?huì)意字,表示倉(cāng)庫(kù)。農(nóng)夫們把優(yōu)良的麥子保存到倉(cāng)庫(kù)中,表示他們非常愛(ài)惜這些麥子。但是一個(gè)人如果對(duì)某物愛(ài)惜的過(guò)了頭,甚至別人想看一下都不允許,這就成了“吝嗇”。簡(jiǎn)化字同樣是仿照草書(shū)改造的。既然“嗇”的下半部分表示倉(cāng)庫(kù),那我們看。壇(壇)《說(shuō)文解字》:“壇,際場(chǎng)也。從土,亶(讀“膽”)聲?!北炯漓胗玫墓任铮伾S了,就小心翼翼地把它從倉(cāng)庫(kù)取出來(lái)。而我們知道祭祀絕對(duì)少不了谷物。因此整個(gè)一個(gè)“壇”就是為祭祀而建成的一座很高的建筑。簡(jiǎn)化字把右半邊改為“云”。難道說(shuō)這個(gè)祭壇造的很高,一直建到了云層里面?難道“天壇“就是這個(gè)意思?氈(氈)形聲字,從毛,亶聲。本義是毛毯。《說(shuō)文解字﹒注》(即 <段注>):“亶之本義為多谷。引申之義為厚也,信也,誠(chéng)也?!北玖x形容谷物堆積的很多。引申為很多,很厚,很誠(chéng)實(shí)之類的意思。比如擅長(zhǎng),膻味,氈房都有一種很濃厚的意思。好。由“夾”所引申出來(lái)的漢字。就說(shuō)道這里。我們還是回到“人”。競(jìng)(競(jìng))本義是強(qiáng)烈的爭(zhēng)辯或角逐。從字形可以明確地看出是兩個(gè)人在爭(zhēng)斗。如果像簡(jiǎn)化后的“競(jìng)”只剩一個(gè)“人”,還有什么好角逐,好爭(zhēng)辯的呢?難不成是想“獨(dú)孤求敗”?我們現(xiàn)在很多學(xué)生總是分不清楚“竟”和簡(jiǎn)化的“競(jìng)”。只好死記,“竟然的竟有一橫,競(jìng)賽的競(jìng)沒(méi)一橫?!毕衲罾@口令一樣,念著念著就暈了。如果不簡(jiǎn)化就不會(huì)出現(xiàn)這種問(wèn)題。競(jìng)(競(jìng)):表示兩個(gè)人在爭(zhēng)辯角逐。竟:由音和人會(huì)意,表示演奏音樂(lè)的人突然停止演奏。引申為完了。畢竟,竟然。所以說(shuō)繁體字字形字義雙管齊下,一舉兩得,學(xué)起來(lái)非常清晰明白。而簡(jiǎn)化字毫無(wú)條理,隨意簡(jiǎn)化。實(shí)際上增大了我們學(xué)習(xí)漢字的難度。在繁體漢字當(dāng)中有這樣一個(gè)符號(hào)——“亼”。。這個(gè)符號(hào)讀作上面也是一個(gè)“亼”。僉(僉)由“亼”,兩個(gè)“口”,兩個(gè)“人”會(huì)意。本義是與眾人說(shuō)話。等字都是以“僉”為聲旁。侖(侖)由“亼”和“冊(cè)”會(huì)意?!皝憽本褪羌稀!皟?cè)”就是古代的竹簡(jiǎn)?!抖巫ⅰ分姓f(shuō):“聚集簡(jiǎn)冊(cè),必依其次第,求其文理?!蔽覀冎牢簳x以前,人們大都使用竹簡(jiǎn)寫(xiě)書(shū)。竹簡(jiǎn)就是一根根的木條,用繩也就是我們常說(shuō)的“倫理”(倫理)。后來(lái)造的“倫”(倫)就專門(mén)表示倫理道德和人的情緒。但簡(jiǎn)化后的“倫”把“冊(cè)”改為“匕”,改為了兇器,在兇器面前有幾個(gè)人能講什么規(guī)矩,講什么倫理呢?會(huì)(會(huì))《說(shuō)文解字》:“會(huì),合也。從亼,從曾省。曾,益也。”本義我們以后會(huì)細(xì)講?!皝憽迸c“曾”組合便成了會(huì)合的“會(huì)”。因?yàn)殚_(kāi)會(huì)本來(lái)就是很多人集合在一起,人不斷地增多。但是你看簡(jiǎn)化的“會(huì)好了。與“人”字有關(guān)的繁體字我們就講完了。但是這僅僅是一個(gè)開(kāi)始。因?yàn)槲覀內(nèi)梭w的各種器官,比如手,腳,目,口等等都在繁體漢字當(dāng)中得以充分體現(xiàn)??上В@些人體器官到了簡(jiǎn)化之中竟蕩然無(wú)存。下一回我們就從人的“心”字開(kāi)始我們的人體漢字之旅。繁體字通俗演義第三回心生愛(ài)有心愛(ài)無(wú)盡愛(ài)從心因愛(ài)心有情大型播客視頻系列節(jié)目《繁體字通俗演義》文字部分(簡(jiǎn)體字版)要想評(píng)價(jià)繁體字,就必須學(xué)會(huì)繁體字?!獜埍壁ぷⅲ阂苑斌w字為基準(zhǔn),括號(hào)中的為今之簡(jiǎn)化字本回我們就從“人”這個(gè)抽象的總體概念轉(zhuǎn)入具體的人體器官,看一看我們?nèi)松眢w上的各個(gè)部分,都是如何體現(xiàn)在繁體漢字之中的。今天我們來(lái)說(shuō)“心”。因?yàn)椤靶摹边@個(gè)字在中國(guó)文化中絕不僅僅指心臟,它實(shí)際上可以等同于“思想”或者“精神”。這與我們?nèi)祟愒缙陔m然從現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的角度來(lái)分析,并不科學(xué)。后人也知道真正能夠思維的是大腦,但是作為一個(gè)非常具有代表性的文化元素“心”的特殊含義一直保留至今。我們的成語(yǔ)以及俗語(yǔ)當(dāng)中,凡是帶“心”的,基本上都是指人的思想感情。比如“心有靈犀”“掏心窩子”“用心”等等。所以說(shuō),在繁體漢字當(dāng)中,凡是帶“心”的字,也基本上都和人的思想感情密切相關(guān)。愛(ài)(愛(ài))這個(gè)字在楷書(shū)中原本是由兂(頭上插有簪子的人,古人頭上都要插一根簪子),心,夂(腿腳)三字組成。后來(lái)繁化為“愛(ài)”。本義后來(lái)引申為對(duì)某事物有深厚的感情??陀^的說(shuō),這個(gè)“愛(ài)”字也有一些訛變,但不管怎么說(shuō),這個(gè)字最核心的部分就是“心”啊,這個(gè)部分繁體字沒(méi)有隨便刪減??墒呛?jiǎn)化的“愛(ài)”字是仿照草書(shū)而改造的,它偏偏把最關(guān)鍵的心挖掉了,代之以“友”,把愛(ài)情變成了友情。常言道“愛(ài),是要用心調(diào)理的?!倍矣浀迷腥苏f(shuō)過(guò)這樣一句話:“簡(jiǎn)化后的‘愛(ài)’是‘愛(ài)’而無(wú)‘心’?!睘槭裁次覀兛偸潜г宫F(xiàn)代人缺簡(jiǎn)直就是沒(méi)心沒(méi)肺。小男生給小女生們寫(xiě)情書(shū),如果寫(xiě)這個(gè)簡(jiǎn)化的“愛(ài)”,一下子就露餡了,說(shuō)明你對(duì)她不是真心。憂(憂)會(huì)意字。這個(gè)字原本寫(xiě)作一個(gè)“頁(yè)”下面加一個(gè)“心”。本義是內(nèi)心的痛苦表現(xiàn)在面容上?!绊?yè)”我們以后會(huì)專門(mén)講,它表示人的頭部或者面部。后來(lái)人們將這個(gè)字繁化,用“憂”來(lái)表示。從字形的角度來(lái)看,也能表達(dá)出人內(nèi)心的不安表現(xiàn)在臉上。不過(guò)我在這里必須說(shuō)明,“憂”這個(gè)字的本義,也就是最早的意思是指一種猿猴。猿猴是通人性的。我們讀《西游記》,作者為什么稱孫悟空為“心猿”呢?就說(shuō)明猴類和人類都是情感非常豐富而且思維非常接近的生物。不過(guò)我們所迷惑的是,為什么后人會(huì)舍棄原來(lái)的那個(gè)相對(duì)而言比較簡(jiǎn)便的寫(xiě)法(頁(yè)下面加一個(gè)心),而借用“憂”呢?這個(gè)問(wèn)題我翻閱的很多書(shū)籍也沒(méi)有找到比較合理的解釋。因此我也只好模仿許慎,把這個(gè)問(wèn)題提供給大家,希望如果有些學(xué)識(shí)淵博之“高手”能夠把這個(gè)問(wèn)題的答案提供給大家,供我們一同學(xué)習(xí)繁體字。在這里我也很坦誠(chéng)的告訴大家,我在學(xué)習(xí)繁體字的時(shí)候也是遇到了不少疑惑,大多數(shù)還是自身能力有限。但也有一些疑惑是連目前的諸多文字專家也未能解決,或者說(shuō)還有爭(zhēng)論,還有待考證。我的整個(gè)《繁體字通俗演義》做到對(duì)每一個(gè)漢字來(lái)歷的解釋,都是有根有據(jù)。如果有個(gè)別字我一時(shí)沒(méi)有找到依據(jù),我也絕不憑空想象。不像有些人,明明簡(jiǎn)化字都解釋不通,他非要去“歪解”,這對(duì)我們大家學(xué)漢字有好處嗎?我把我解釋不了的問(wèn)題提供給大家,就是希望能有更多的人能向我一樣,都來(lái)關(guān)注繁體字,都能夠去學(xué)習(xí)繁體字,這也就更加意味著我們必須繼承繁體字,否則這些謎團(tuán)恐怕永遠(yuǎn)也解不開(kāi)。簡(jiǎn)化字是現(xiàn)代人改造的。雖然說(shuō)這個(gè)“憂”字還有一些令人迷惑的地方。但是它的本義是指“猿猴”這一點(diǎn)還是很清楚。因此我們來(lái)看“優(yōu)”字。優(yōu)(優(yōu))《說(shuō)文解字》:“優(yōu),饒也。從人,憂聲。一曰倡也?!背枪糯鷺?lè)舞雑戲的演員,又叫“優(yōu)伶”(優(yōu)伶)。我們現(xiàn)在也經(jīng)常把一些非常著名的演員稱為“名優(yōu)”。我們剛才說(shuō)“憂”是一種猿猴,這種猴子很會(huì)表演,大概就是耍猴了,或者就是像《封神演義》里面的白猿一樣又會(huì)唱又會(huì)跳?那么人們?cè)凇皯n”的旁邊加了一個(gè)“亻”,就因?yàn)檫@些演員演得很好很棒,而且長(zhǎng)相肯定是“絕色”,所以后來(lái)這個(gè)“優(yōu)”就逐漸引申為“美好”“優(yōu)秀”之類的意思了。如果大家不懂得繁體字“優(yōu)”的寫(xiě)法和來(lái)歷,我們讀古文,就無(wú)法明白為什么優(yōu)秀的“優(yōu)”會(huì)和演員扯到一塊,只好死記下來(lái)。這也就是說(shuō),簡(jiǎn)化字不但給我們學(xué)習(xí)漢字(包括簡(jiǎn)體字)帶來(lái)了太多麻煩,也限制了很大一批人去學(xué)習(xí)理解,甚至喜愛(ài)文言文。因?yàn)槲难晕闹械暮芏嘧衷~的意思都和我們現(xiàn)在常用的意思不一樣。尤其是“先秦”時(shí)期的文章,它們多半都是用這個(gè)字的“本義”,而我們現(xiàn)在多用“引申義”。但無(wú)論是本義還是引申義,只要我們懂得繁體字,通過(guò)繁體字的字形就可以把一個(gè)字的“本義”和“引申義”聯(lián)系起來(lái)理解,這樣就會(huì)覺(jué)得學(xué)的很明白,也很有道理,很輕松很快樂(lè)。簡(jiǎn)化字有這個(gè)功能嗎?所以為什么我們現(xiàn)在很多人特?zé)┕盼模褪且驗(yàn)槲覀冇煤?jiǎn)化字來(lái)學(xué),很多字詞講不清道理,講不清為什么這些字詞古今意思會(huì)不一樣。反正你給我死記下來(lái),考試會(huì)做就行了。這就是簡(jiǎn)化字的“功勞”。擾(擾)由于“憂”后來(lái)借用來(lái)表示“惆悵”,所以這個(gè)打擾的“擾”就不難理解了。態(tài)(態(tài))《說(shuō)文解字》:“態(tài),意也。從心,從能。”由能,心會(huì)意。本義是神情,姿容。“能”是象形字,就是一種熊,我們將它倒轉(zhuǎn)九十度就看出來(lái)像熊。因?yàn)椤澳堋边@種動(dòng)物身體特別雄壯,所以“能”在后來(lái)逐漸引申為能力,才能。而“態(tài)”就是指人的外貌像“能”一樣神情姿容非常雄偉,引申為姿容,神情。簡(jiǎn)化字是現(xiàn)代人改造,其意完全喪失。在講下面這幾個(gè)字之前我們先看這樣一個(gè)字。悤由囪,心會(huì)意。本義是形容心中好像長(zhǎng)了一個(gè)煙囪在冒煙一樣,非常繁亂急促,匆匆忙忙。引申為雜亂,匆忙。所以像聰,璁,驄,蔥,總都含有這樣的意思,都以此聲旁。聰(聰)《說(shuō)文解字》:“聰,察也。從耳,悤聲。”由“耳”和“悤”會(huì)意。本義是“洞察”。就是說(shuō)通過(guò)耳朵聽(tīng),消除心中的雜亂,使內(nèi)心得以明晰。也就是說(shuō),在傳統(tǒng)的東方哲學(xué)中,“耳”是非常重要的器官,所謂“兼聽(tīng)則明”“言多必失”??鬃右矎?qiáng)調(diào)“多聽(tīng)”“寡這個(gè)人就是“聰明人”。想一想我們大家非常喜愛(ài)的盲人演員“陽(yáng)嗎?從另一個(gè)角度看,“總”是“總”的簡(jiǎn)化字,如果“聰”中的然說(shuō)不通。所以我們就來(lái)看看繁體字中的“總”。總(總)《說(shuō)文解字》:“總,聚束也。從纟,悤聲?!北玖x是用手把頭發(fā)凝聚在一起,然后用絲帶扎起來(lái)。我們大家都看過(guò)古裝劇里面的小就引申為“把一些雜亂的東西整理的有條理,也就是統(tǒng)領(lǐng),總綱,總理之類的意思。因此,糸(讀‘密’,指絲線)不可省略,沒(méi)有絲,頭髪就“總”不起來(lái),何況簡(jiǎn)化字也不形聲。憶(憶)聲。也是會(huì)意字。那么我們就來(lái)解釋一下“意”究竟是個(gè)什么“意思”。《說(shuō)文解字》:“意,志也。從心察言而知意也。從心,從是簡(jiǎn)化字是現(xiàn)代人改造的形聲字。改造成了“乙”?!耙摇笔窍笮巫?。本義是植物破土而出的萌芽形狀。與“憶”的意思相差甚遠(yuǎn)。億(億)引申為滿足,富足。它之所以要以“意”作為聲旁,無(wú)非是強(qiáng)調(diào)內(nèi)心的滿足。所謂“億萬(wàn)富翁”其實(shí)通過(guò)這個(gè)字就可以體會(huì)出為什么它會(huì)成為很多人心中的夢(mèng)想,就是因?yàn)槿藗冋J(rèn)為如果擁有很多的財(cái)富,就一定會(huì)有一種成就感和滿足感。因此“億”由滿足,富足這個(gè)意思就引申為數(shù)量非常龐大的意思。簡(jiǎn)化的“億”是現(xiàn)代人改造的,表意不明。有關(guān)“心”的漢字我們就講到這里,下一回我們從人身體的“體”(體)字說(shuō)起。繁體字通俗演義第四回美軀體禮儀展豐姿傲鐵骨骯臟顯風(fēng)流大型播客視頻系列節(jié)目《繁體字通俗演義》文字部分(簡(jiǎn)體字版)簡(jiǎn)化字實(shí)際上并不是為了簡(jiǎn)化漢字,而是簡(jiǎn)化人們學(xué)習(xí)漢字的能力?!獜埍壁ぷⅲ阂苑斌w字為基準(zhǔn),括號(hào)中的為今之簡(jiǎn)化字。這一回我們來(lái)討論人的身體。也就是與人的軀體有關(guān)系的漢字。的時(shí)候往往會(huì)稱嘆道,我們的古人造字多巧妙,“人之本”不就是身體嗎?所謂“身體是革命的本錢(qián)”。妙妙妙。妙個(gè)屁!人性才是人的根本啊!當(dāng)然即使有人對(duì)我的說(shuō)法會(huì)有不同意見(jiàn),但是古人造的這個(gè)“體”字它讀作“笨”,意思就是“笨”?!稄V韻.混韻》:“體,粗貌。又劣也。”“本”的意思就是樹(shù)根,所謂根本嘛。所以這個(gè)“體”就是是一種很愚笨,很粗劣的形象?,F(xiàn)代人不知怎么想的,非要把這個(gè)的“體”。體(體)它是以“骨”作為形旁。繁體字當(dāng)中,以骨為偏旁的漢字基本上都和人的軀體有關(guān)。比方說(shuō)“放浪形骸”的“骸”就是指人的身體。因此本回,我們就圍繞“體”這個(gè)字,將它拆為“骨”和“豊”,分別講述與之相關(guān)的兩類漢字,然后大家就可以明白繁體字“體”為什么要這樣造了。我們先來(lái)解釋一下什么是“豊”?!柏N”的下半部是“豆”。那“豆”又是什么呢?“豆”是個(gè)象形字,本義是是盛肉用的器皿,有點(diǎn)像高腳杯。這一類器皿基本上都是圓鼓鼓的,所以,豆既用來(lái)表示圓形的器皿,也用來(lái)表示一種圓形的樂(lè)器,這種樂(lè)器就是“鼓”。你看,“鼓”的下面也有一個(gè)“豆”。所以我們來(lái)看“豈”字。豈(豈)這個(gè)字本讀“凱”。由山,豆會(huì)意?!墩f(shuō)文解字》:“豈,還師振旅樂(lè)也”。本義是凱旋。豆就是鼓。山是鼓上面的三根羽毛,是用來(lái)裝飾的,被稱為“崇是一種軍鼓。用來(lái)慶祝軍隊(duì)凱旋。后來(lái)人們用“凱”(凱)草書(shū)改造的,其意完全不能理解。也就是說(shuō)“豆”和器皿以及鼓有關(guān)。后來(lái)借用“豆”這個(gè)字表示“豆類植物”。當(dāng)然,為什么會(huì)用“豆”表示“豆類植物”,說(shuō)法很多,有人認(rèn)為“豆子”也像那種器皿一樣是圓圓的,所以用“豆”來(lái)表示。當(dāng)然這種解釋仍有爭(zhēng)議,這里就不一一列舉了。說(shuō)完了“豆”我們來(lái)說(shuō)“豊”(讀‘里’)的上半部分。再說(shuō)這個(gè)字之前,我們先來(lái)看“豐”。豐“豐”和“豐”是兩個(gè)完全不同的字。我們現(xiàn)在把二者混為一談,非常不應(yīng)該。我們先說(shuō)“豐”《說(shuō)文解字》:“豐,豆之豐滿者也。”就是在“豆”中插滿了很多麥穗。它的上半部分就像盛滿了許多谷物,這才叫豐收嘛,也指豐明是欠收。實(shí)際上“豐”是另一個(gè)字?!墩f(shuō)文解字》:“豐,草盛豐豐盛也?!北玖x是指長(zhǎng)的很茂盛很美麗的樹(shù)。引申為豐姿,豐采。用來(lái)形容女孩子的豐姿。當(dāng)然,由于《說(shuō)文解字》中對(duì)“豐”的解釋并不到位,沒(méi)有明確指出“豆”里面究竟裝的是什么,從小篆字體來(lái)看,確實(shí)很像麥子?!巴酢边@個(gè)字很有意思,它本身是形容像斧頭一樣的兵器,上面的一橫是斧頭柄,下半部分是斧身。這種斧頭是權(quán)力的象征,所以用其來(lái)表示帝王。不過(guò),后來(lái)由于受孔子,董仲舒等人的誤導(dǎo),他們認(rèn)為“三”表示天地人。孔子,董仲舒等人按這種邏輯,他們就認(rèn)爲(wèi)所謂“王者”就是掌管天地人的這么一個(gè)明君。這種解釋確實(shí)非常流行。在亂叫的“王字旁”。這個(gè)問(wèn)題我們以后會(huì)細(xì)講。因?yàn)椤巴酢保ㄓ駛€(gè)字就和我們剛才講的“王”字一模一樣了。所以后來(lái)人們只好在“王”旁加一點(diǎn)表示“玉”。而王就繼續(xù)表示帝王了。所以說(shuō)“豐”是指“豆”中裝有許多玉器。這就是“豐滿”。那么我們看繁體字的“艷”(艷)這就是“艷麗”“妖艷”。如果一個(gè)人妝畫(huà)得太濃,我們就會(huì)說(shuō)他們用“豊”這個(gè)東西干什么呢?我們就要講到“禮”。禮(禮)禮既是形聲字,也是會(huì)意字。從示,發(fā)“豊”聲。其左邊為“示”,意思是用來(lái)展示給人們看的東西。右邊的“豊”與“豐”相似。古人在祭祀時(shí)經(jīng)常用器皿盛滿玉器以表示敬重,正所謂“犧牲玉帛”。用珍貴的玉器表示對(duì)“天”的感謝和尊重(見(jiàn)諒)。所以什么叫做“禮”啊,從這個(gè)漢字,從這個(gè)漢字所反映的現(xiàn)實(shí)生活中我們就可以體會(huì)出,“禮”的核心就是“尊重”二字。而簡(jiǎn)化后的“禮”則完全無(wú)禮。完全喪失了“禮”所代表的基本含義。用一個(gè)簡(jiǎn)單的“豎彎鉤”將禮儀“一筆勾銷”。雖然早在戰(zhàn)國(guó)就有一個(gè)俗體字類似我們今天簡(jiǎn)化字的“禮”。但是為什么這個(gè)俗體字后來(lái)被廢棄不用了,大家通過(guò)常批評(píng)以“禮儀之邦”而聞名的中國(guó)早已名不符實(shí)?;蛟S,簡(jiǎn)化的“禮”字巧妙地諷刺了我們今天的現(xiàn)狀。說(shuō)完了“禮”我們?cè)賮?lái)看“體”。它是一個(gè)形聲兼會(huì)意字。因?yàn)閳D》所云:“豐,罰爵,象人形。豐,國(guó)名也。坐酒亡國(guó),戴盂戒接近。所以從這些漢字當(dāng)中,我們就不難理解為什么古人如此重視“禮儀”了吧。當(dāng)然,學(xué)習(xí)漢字千萬(wàn)不能用“一一對(duì)應(yīng)”的原則。因?yàn)槲乙郧胺磸?fù)講過(guò),漢字是以象形字為基礎(chǔ),許多事物由于外表相似,在漢字當(dāng)中就往往用同一個(gè)符號(hào)來(lái)表示。比方說(shuō)“豊”我剛才說(shuō)它上半部表示玉器。但是如果你看到繁體字“農(nóng)”就萬(wàn)萬(wàn)不可理解為“玉”。農(nóng)(農(nóng))會(huì)意字,本義是耕種。它的上半部分表示田野,人們就在這里耕種作物。那什么是“辰”呢?“辰”的本義是一種農(nóng)業(yè)害蟲(chóng),像什么“地老虎”“螻蛄”之類的?!皬S”(讀‘緩’)的本義是懸崖或者石洞,在這里仍然是由這個(gè)意思引申的,就表示這些蟲(chóng)子在地下挖一個(gè)洞,然后藏在里面。所以“辰”就是形容這類藏在地下吃莊稼的蟲(chóng)子。我們知道,農(nóng)歷三月被稱為“辰”,就是形容這個(gè)時(shí)候,春天來(lái)了,各種農(nóng)業(yè)害蟲(chóng)就要蘇醒了,要開(kāi)始啃莊稼了,也就是我們說(shuō)的“驚蟄”。所以這個(gè)時(shí)候就是“民農(nóng)時(shí)也”。大家要開(kāi)始種地,要開(kāi)始除蟲(chóng)了。這“農(nóng)”字就充分表現(xiàn)出農(nóng)業(yè)活動(dòng)的兩大重點(diǎn)——耕田和表示蟲(chóng)子驚醒,那么“晨”“震”的意思也就很好理解了,都含有驚醒的意思。所以說(shuō)我們?nèi)绻麑W(xué)會(huì)了一個(gè)繁體字漢字,就能夠掌握多少文化常識(shí)啊。簡(jiǎn)化字模仿草書(shū)改造,意思不明而且看起來(lái)像“衣”,只能理解為衣服。好像扯得有些遠(yuǎn)了。我們還是回到身體。前面我們一直在講它的右半部分“豊”。現(xiàn)在我們講它的左半部分“骨”。以“骨”為偏旁的漢字基本上都和身體有關(guān)。我們先看“骨”的上半部。咼(咼)會(huì)意字,從口,從冎(讀‘寡’)。本義是指口歪斜不正。而下的骨節(jié)部分的形狀。因此,“咼”也表示割肉的意思。過(guò)(過(guò)鍋(鍋),剮(剮)了。髒(臟)《說(shuō)文解字》中沒(méi)有,是許慎之后才有的字。這個(gè)字由于簡(jiǎn)化的緣故,使得今天的人們產(chǎn)生了諸多誤會(huì)。髒(臟)包含兩個(gè)完全相反的意思。骯髒(骯臟)。形聲字,讀(kǎng zǎng)。本義是形容人剛直倔強(qiáng)的品質(zhì)。所以用骨為偏旁。比如《紅樓夢(mèng)》中妙玉的曲《世難容“到頭來(lái),依舊是風(fēng)塵骯髒違心愿。”骯髒(骯臟)。讀(āngzāng)。形容人的品行不佳,也表示身體不干凈,不整潔的意思。臟(臟)形聲字,從月,藏聲。讀‘葬’。也是會(huì)意字。由月,藏會(huì)意。本義是內(nèi)臟,就是藏在肉體里面的器官。它和“髒”完全不一樣,我們現(xiàn)在把它們用“臟”兼并,實(shí)在荒唐。與之相似的一個(gè)字是“贜”。贜(贓)形聲字,從貝,藏聲。也是會(huì)意字。本義就是盜竊所得之物。由貝,藏會(huì)意,就是把偷來(lái)的東西藏起來(lái),這就是“贓物”。說(shuō)到“贜”字,它的左半邊是“貝”。所以我們下一回就暫時(shí)把人體器官放一放,來(lái)講一講和“貝”有關(guān)的漢字。漢字大革命繁體字通俗演義第五回古時(shí)蒙昧貨貝寶龜秦朝一統(tǒng)廢貝行錢(qián)大型播客視頻系列節(jié)目《繁體字通俗演義》文字部分(簡(jiǎn)體字版)注:以繁體字為基準(zhǔn),括號(hào)中的為今之簡(jiǎn)化字本來(lái)這一類漢字應(yīng)該放到“生活用品”一類字中??墒怯捎谏弦换亟Y(jié)尾我們已經(jīng)提到了繁體字“贜物”(贓物)的“贜”。所以我們就順再加調(diào)整恐不易為也,故只好將就了。我們先來(lái)說(shuō)“貝”字。貝(貝)象形字。說(shuō)實(shí)話,這個(gè)所謂繁體的“貝”字已經(jīng)夠簡(jiǎn)單了。上半部的“目”像貝類動(dòng)物的外殼,中間的兩橫表示貝殼上的花紋。簡(jiǎn)化的貝,仿照草書(shū)改造,以其取代“貝”字大可不必。中國(guó)早期社會(huì),人們用貝殼作為通行的貨幣,把龜甲當(dāng)作寶物,貝殼這種東西因?yàn)樘畠r(jià)了,很容易找到,所以人們就選用其它一些東西作為商品交換的媒介和符號(hào)。比如布匹。幣(幣)的本義是指舊衣服,后引申為衣服。因此漢字中凡是帶“敝”的字大都與衣服有關(guān)系。這個(gè)“幣”就是指送給別人作為禮物的絲織品。后來(lái)就引申為財(cái)物,因?yàn)橛绕涫窍惹貢r(shí)期,絲布不是一般人穿的起的,普通人能穿麻就不錯(cuò)了。正所謂“以珠寶為上幣,以黃金為中幣,以當(dāng)然,隨著生產(chǎn)力的發(fā)展,布匹也變得廉價(jià)了。因此金屬是最適合作為貨幣的。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各諸侯國(guó)使用的錢(qián)幣形狀都不一樣。有的是鏟形,有的是刀形還有圓形,條形等等。比方說(shuō)兩兩(兩)于二錢(qián)”。這句話怎么理解呢?因?yàn)橐诲X(qián)就是指一個(gè)長(zhǎng)條形的錢(qián)幣,那么一兩就是兩個(gè)長(zhǎng)條形的錢(qián)幣加起來(lái)。從繁體字“兩”這個(gè)字的字形上就可以很明顯的看出是兩個(gè)長(zhǎng)條形的錢(qián)幣合起來(lái),就表達(dá)了“一兩等于二錢(qián)”這個(gè)意思。所以說(shuō)學(xué)習(xí)繁體字的確能夠使我們理解很多的生活常識(shí)。后來(lái)“兩”就用來(lái)指“并列成對(duì)的兩個(gè)事物”。那什么是“錢(qián)”呢?剛才我們說(shuō),春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各諸侯國(guó)使用的錢(qián)幣形狀都不一樣。所以這個(gè)“錢(qián)”字是指鏟形或刀形的貨幣。錢(qián)(錢(qián))(戔),這個(gè)字我們以后也會(huì)細(xì)講,它的意思是殘害。為什么呢,因?yàn)樗怯蓛蓚€(gè)“戈”會(huì)意?!案辍弊钤缫彩且环N鏟形的生產(chǎn)工具,后來(lái)演變?yōu)橐环N兵器。那么“錢(qián)”的本義就是指這種鏟形的農(nóng)具。早期社會(huì),農(nóng)具也是一個(gè)人非常珍貴的財(cái)物。所以,人們也用“錢(qián)”這種比如說(shuō)我們熟悉的鏟形幣,刀形幣。人們就稱這種東西為“錢(qián)”。直到秦始皇一統(tǒng)天下,“廢貝行錢(qián)”,刀鏟幣才停止使用。但是“錢(qián)”這個(gè)名稱一直使用至今。知道了“錢(qián)幣”的造字來(lái)源,我們以后還用“死記”漢字嗎?說(shuō)了這么多,我還是希望大家明白,中國(guó)早期社會(huì)是以“貝”為貨幣的,所以,含“貝”的漢字基本上都和貨幣,經(jīng)貿(mào),財(cái)產(chǎn),寶物有關(guān)。質(zhì)(質(zhì))會(huì)意字。由貝,斦會(huì)意。“質(zhì),以物相.贅從貝,從斦。”本義是以財(cái)物作抵押。“斤”是一個(gè)會(huì)意字,就像一個(gè)小斧頭在砍木頭,所以“斤”的本義就是“斧頭”。后來(lái)人們借用這個(gè)字表示計(jì)量單位。那么“斦”(讀‘銀’)就表示兩把小斧頭。而“質(zhì)”就是指兩把斧頭相交換相抵押,就是原始的商品交換。而“人質(zhì)”是什么呢?我們知道,古代社會(huì),包括外國(guó)也一樣,一個(gè)國(guó)家的君主為了得到敵方的土地,或者求和來(lái)保住自己的國(guó)家,往往會(huì)把自己的太子或公主送到敵方陣營(yíng)中,換取自己想得到的土地,這些被送走的太子公主就是“人質(zhì)”,同樣表達(dá)了一種“交換”的意思。那么,我們繼續(xù)來(lái)說(shuō),從這個(gè)國(guó)王的角度來(lái)看,太子和領(lǐng)土,他最想要什么呢?顯然是想要他用自己的兒子為“人質(zhì)”去換自己原本想要得到的東西。因此這個(gè)你看,只要你理解了這個(gè)繁體字的字形,理解了為什么這個(gè)字要這么造。你就能明白這個(gè)漢字的“本義”,也就是最早的意思。知道一個(gè)漢字的“本義”對(duì)我們學(xué)習(xí)漢字有什么幫助呢?我們知道,許多漢字它往往都含有許多看似不同的意思,比方說(shuō)“質(zhì)”,它含有“交換”“人質(zhì)”“本質(zhì)”這幾個(gè)看似不同的意思,由這些看似不同的意思又可以分別造出不同的詞語(yǔ)。所以說(shuō)漢語(yǔ)能不復(fù)雜嗎?可是,不要怕,這些意思看似不同,實(shí)際上我們細(xì)分析一下,這些看似不同的意思之間都是有聯(lián)系的,都是由這個(gè)字的“本義”引申而來(lái)的,都是“本義”的“引申義”。所以只要我們理解了這個(gè)字的“本義”,所有看似不同的引申義我們就都能理解了。尤其是學(xué)古文的時(shí)候,古代的許多字和我們現(xiàn)代的意思不太一樣,但是只要你會(huì)繁體字,理解這能夠大大降低我們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難度。再看看我們現(xiàn)在的小學(xué)生們,由于都是學(xué)簡(jiǎn)化字,所以一旦有些字詞不同意思比較多,就只好照著字典,照著老師講的“詞語(yǔ)本”狂記,死記。根本理解不了為什么一個(gè)字會(huì)有那么多意思,因此可以說(shuō)我們這幾代中國(guó)人沒(méi)有幾個(gè)“懂”漢字。所以我們還用的著感嘆“中國(guó)文學(xué)已經(jīng)死了”之類的話嗎?想拯救中國(guó)文學(xué),想拯救中文,大家想想應(yīng)該先拯救誰(shuí)?賣買(買賣)這兩個(gè)字就沒(méi)有什么好講的了。做生意,做買賣怎能沒(méi)錢(qián)?沒(méi)有根本無(wú)法理解。沒(méi)有“貝”還買個(gè)頭啊。所以簡(jiǎn)化字還真是“買個(gè)頭(頭)”。當(dāng)然“買賣”的上半部分我們此回先不展開(kāi)討論。后面的章節(jié)自然會(huì)解釋。價(jià)(價(jià))《說(shuō)文解字》:“價(jià),物直(值)也,從人,從賈。賈亦聲。”本義就是一個(gè)物品的價(jià)值?!百Z”就是“商賈”,就是做買賣,都是和做生意,和商品交換有關(guān)。而今天簡(jiǎn)化的“價(jià)”(讀‘介’)其實(shí)是另外一個(gè)字,意思是身穿鎧甲的小兵,供役使的人?!敖椤焙汀皟r(jià)”的意思差不多。所以“價(jià)”和“價(jià)”這兩個(gè)字完全不一樣,不可混為一談。寶(寶)形聲字。從“王”(玉),“貝”?!绑尽甭暋R部勺鳛闀?huì)意字來(lái)理解。整個(gè)字由“宀”(讀‘棉’),“王”,“缶”(裝酒的陶器),“貝”,組合而成。本義是屋中有玉器,陶器,金錢(qián),這些東而簡(jiǎn)化的“寶”僅以玉來(lái)概括,實(shí)在有些淺薄。寧可沒(méi)有玉,缶,也不能沒(méi)有貝。我們看這個(gè)“貝”字在整個(gè)字中所占有的空間最大。因?yàn)樨愂秦?cái)富的象征,簡(jiǎn)化字非要把“貝”刪除,敢問(wèn)不值錢(qián)的東西,沒(méi)價(jià)值的東西怎能稱作“寶物”?實(shí)(實(shí))本義就是富裕?!墩f(shuō)文解字》:“實(shí),富也。從宀,從貫。貫,貨貝也?!鄙习氩康摹板病北硎疚葑?,下面是“貫”。貫在古代表示貨幣。因?yàn)楣湃税雁~錢(qián)(貝)用繩子穿成一串,這一串錢(qián)就是“一這個(gè)“貫”就是這個(gè)意思。“宀”和“貫”組合起來(lái)就是說(shuō)屋里充實(shí)著一串串貨幣,你說(shuō)它能不充實(shí),能不富裕嗎。然而簡(jiǎn)化后的就很可笑了,是現(xiàn)代人改造的字。居然改成了“頭”,還是簡(jiǎn)體的“頭”。難道是說(shuō)人頭腦比較實(shí)誠(chéng)嗎?虜(虜)客觀的說(shuō),繁體字“虜”已經(jīng)發(fā)生了一些訛變了。因?yàn)樵缙谶@個(gè)繁體字中“男”中間的一橫是要出頭的,就和“貫”是一樣的。意思是形容打仗以后,士兵們把那些戰(zhàn)俘的兩只手捆起來(lái),然后用一根木條從中穿過(guò)去,使其無(wú)法脫身。而“虍”就是指看押戰(zhàn)俘的人像猛虎一樣兇惡??上У氖牵髞?lái)隨著時(shí)間的推移,“男”字中間的一橫由于誤傳誤寫(xiě),就沒(méi)有出頭了,就訛變成了現(xiàn)在的“虜”字。所以說(shuō)我一直都強(qiáng)調(diào),繁體字也并非十全十美,無(wú)懈可擊,它仍然有一些失誤的地方。但是首先,這些失誤的數(shù)量不是很多;其次,大家注意,這叫做“失誤”,是在漢字流傳過(guò)程中的誤寫(xiě)造成的,就如同剛才說(shuō)的“虜”。它絕不等同于我們現(xiàn)在的簡(jiǎn)化字是大規(guī)模的,“故意”亂寫(xiě)亂改。有些人說(shuō)繁體字也有許多失誤嘛,所以簡(jiǎn)化字出現(xiàn)了諸多不合理的地方也是可以原諒的嘛。這種說(shuō)法只能是“狡辯”。通過(guò)我剛才的講述大家能夠明白,繁體字之錯(cuò)乃是“無(wú)意犯罪”,而簡(jiǎn)化字之錯(cuò)乃是“故意犯罪”。二者的本質(zhì)是不同的。第三點(diǎn),也是最重要的一點(diǎn)。記得《五十年內(nèi)廢除簡(jiǎn)化字如何》之作者王干先生提出“漢字的發(fā)展應(yīng)是擇優(yōu)而非簡(jiǎn)化?!边@一點(diǎn)非常正確。我們對(duì)繁體字中出現(xiàn)的錯(cuò)誤應(yīng)該是去糾正,使其更加完美,更有利于大家學(xué)習(xí)漢字,而不是像簡(jiǎn)化字一樣“一錯(cuò)再錯(cuò)”,最終只能是把漢字改得越來(lái)越糟,越來(lái)越難學(xué)。比方說(shuō)這個(gè)“虜”字,我們現(xiàn)在如果恢復(fù)它以前的寫(xiě)法,這是上上策,因?yàn)椤澳小弊殖鲱^最有利于人們理解,學(xué)習(xí)以及記憶這個(gè)漢字;繼續(xù)保持“虜”的寫(xiě)法是中策,雖然有些訛變,但是整體差異不大,仍然有辦法解釋;那么簡(jiǎn)化為“虜”則是下下策,這樣一來(lái)完全無(wú)法解釋這個(gè)字為什么要這樣寫(xiě)了,只能死記,是最不利于人們理解,學(xué)習(xí)以及記憶這個(gè)漢字的。因此,簡(jiǎn)化字必亡。賓(賓)由“宀”,“止”,“貝”會(huì)意。本義是敬重的客人?!柏悺北硎径Y品,是客人送給主人的。個(gè)字,是會(huì)意字,由兩個(gè)“止”組合而成。表示人的兩只腳一前一后。因此“賓”字中間的部分就表示人腳?!板病保ㄗx‘棉’)就是房屋,主人的房屋。整個(gè)一個(gè)“賓”字就是比喻一個(gè)人走到主人的屋下,手上再拿些“貝”送給主人,這個(gè)人就是“賓客”。讓我們?cè)倏纯春?jiǎn)化后的“賓”。真是嚇?biāo)廊税?,下半部竟改成了“兵”,究竟是主人手握兵器下逐客令呢,還是客人手持武器強(qiáng)行入室呢?除了迎合形聲原則,一點(diǎn)意義也沒(méi)有??膳拢膳?。所以我們現(xiàn)在的許多“賓館”用這個(gè)“賓”字是非常有道理的,因?yàn)槟阋哌M(jìn)去住宿,肯定要向賓館“送錢(qián)”的嘛。但是“賓館”二字充滿殺氣,八成是“龍門(mén)客棧”,肯定是黑店,相當(dāng)不吉利。所以還是改成“賓館”比較恰當(dāng)。重新回到“人體”上來(lái)。剛才我們說(shuō),“賓”中間的部分實(shí)際上就是“止”,而“止”就是指人的腳。所以下一回我們就來(lái)講與人的腿腳有關(guān)的漢字。簡(jiǎn)化字的末日繁體字通俗演義第六回千里之行始于足下百步之遙止于九十大型播客視頻系列節(jié)目《繁體字通俗演義》文字部分(簡(jiǎn)體字版)我們這幾代中國(guó)人沒(méi)有幾個(gè)“懂”漢字。所以我們還用的著感嘆“中國(guó)文學(xué)已經(jīng)死了”之類的話嗎?想拯救中國(guó)文學(xué),想拯救中文,中的為今之簡(jiǎn)化字上一回我們講了很多與金錢(qián)有關(guān)的漢字,本回我們還是不要“團(tuán)結(jié)一致向錢(qián)看”,要想得到“錢(qián)”還是要一步一個(gè)腳印,踏踏實(shí)實(shí)做人,踏踏實(shí)實(shí)做事。當(dāng)然,人要行走,自然離不開(kāi)腿腳,所以今天我們就來(lái)看看人的腿腳,分析一下與人的腿腳有關(guān)的漢字。上回末尾我們講到“賓”中間的部分是“止”,而“止”就是指的說(shuō)法是指人的腳趾。歲(歲)《說(shuō)文解字》:“歲,木星也。越歷二十八宿宣遍陰陽(yáng),十二月一次。從步,戌聲。律歷書(shū)名五星為五步?!蔽覀冎?,太陽(yáng)系中有五顆行星:水星,金星,火星,木星,土星。在中國(guó)文化中,這五顆行星的名字分別是辰星、太白、熒惑、歲星、鎮(zhèn)星。由于后來(lái)產(chǎn)生了古人以木星停止的位置作為紀(jì)年的標(biāo)準(zhǔn)。木星運(yùn)行一圈停止到原來(lái)的位置需要十二個(gè)月。因此“一歲”就是十二個(gè)月,也就是一年。按許慎的說(shuō)法,“歲”是一個(gè)形聲字,“戌”是聲旁,“止”是形容木星在“運(yùn)行”在“走路”?!靶纭笔且环N農(nóng)具,像斧頭的形狀,中國(guó)漢字中,“戊戌戍戉”這些字意思比較接近,都是指像斧頭或鐮刀一樣的農(nóng)具,后來(lái)都演變成兵器。因此,“歲”的本義是指人們手持“戌”這種農(nóng)具,邁“步”收割糧食。因?yàn)橹袊?guó)是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國(guó),耕種收割是一年中最大的事,一表示木星運(yùn)行一圈需要一年。無(wú)論那種解釋正確,我們都離不開(kāi)繁體字“歲”它基本的字形??墒呛?jiǎn)化字“歲”如何解釋呢?完全不可理解。歷(歷)《說(shuō)文解字》:“歷,過(guò)也。從止,厤聲?!北玖x是經(jīng)過(guò),走過(guò)?,F(xiàn)代學(xué)者對(duì)“歷”的解釋腳,歷史就是人一步步走出來(lái)的。簡(jiǎn)化字是現(xiàn)代人改造的。改為“力”,不可想象。因此,漢字中凡是有“止”的字,都是指人的腿腳。還有一類字,是“彳”。請(qǐng)大家注意,“彳”(讀‘赤’),由于我們現(xiàn)在亂解釋,把它叫做“雙人旁”,結(jié)果大家都誤以為凡是代“彳”的漢字都是指“兩個(gè)人”,真是誤導(dǎo)啊。使人們學(xué)起漢字來(lái)根本不理解,只能死記。那么這個(gè)“彳”究竟是什么意思呢?因此我們?cè)賮?lái)看“辵”(讀‘輟’)按照《說(shuō)文解字》的解釋:走遠(yuǎn)路,走一段路,休息一下。比如“遠(yuǎn)”“進(jìn)”“逝”“運(yùn)”。的。不過(guò),我也看到過(guò)很多現(xiàn)代的文字專家通過(guò)對(duì)甲骨文和金文的考“行”在甲古文中寫(xiě)作╬,就是十字形的街道。那么,這個(gè)街道的右半邊后來(lái)就寫(xiě)作“亍”(讀‘觸’),而它的左半邊就寫(xiě)作“彳”(讀‘赤’)。因此“行”就是指十字形的街道。由此,“彳”也就不是許慎所說(shuō)的是指人的腿腳了,而是指用來(lái)行走的街道。同理,“辶”或者“辵”也應(yīng)該是說(shuō)人在街道上行走。當(dāng)然,無(wú)論哪種解釋正確,這個(gè)“彳”首先它絕對(duì)和“雙人”無(wú)關(guān)。其次,“彳”無(wú)論是表示腿腳也好,還是表示道路也罷,總之,“彳”一定是表示人走路,這一點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn)。所以,由于視頻播客的長(zhǎng)度限制,我只能按許慎之說(shuō),將“彳”和“辶”解釋為人的腿腳?,F(xiàn)在我把現(xiàn)代專家的觀點(diǎn)補(bǔ)充上去,將兩種觀點(diǎn)融合一下,凡是“彳”“辶”都解釋為“走路”。我們先來(lái)看一看以“辶”為偏旁的漢字選(選)《說(shuō)文解字》:“選,遣也。從辵,巽(訊)。巽遣之,巽亦挑選,選派,選拔。簡(jiǎn)化為“選”,就完全不可理解了。遷(遷)本義是向上攀登,移動(dòng)。是會(huì)意字。右半部分就像是兩個(gè)人將重我們?cè)賮?lái)看以“彳”為偏旁的漢字。請(qǐng)大家以后千萬(wàn)不要再把它讀作“雙人旁”,更不能理解成“兩個(gè)人”。它讀作“赤”,表示人走路。徵和征繁體字中,“徵”和“征”完全不同。我們先說(shuō)“征”。要明白“征”。首先要明白什么是“正”。所意思是向一座城市進(jìn)發(fā)。后改為“一”?!耙弧蔽覀円郧胺磸?fù)講過(guò),表示“土地”。也就是說(shuō)“正”的本義是朝一個(gè)地方有目標(biāo)的遠(yuǎn)行?!罢鳌币彩侨绱恕K哉f(shuō),征服,遠(yuǎn)征,征討只要和“遠(yuǎn)行”的意思有關(guān)的詞語(yǔ),都用“征”字。但是“徵”是由“微”“壬”會(huì)意?!墩f(shuō)文解字》:“徵,召也。(從壬)從微省,壬為征。行于微而(聞)達(dá)者,即征之?!薄叭伞闭麄€(gè)一個(gè)“徵”的意思就是“三顧茅廬”。就是形容一個(gè)君主去尋找和召見(jiàn)一些才華出眾聲名遠(yuǎn)揚(yáng),但是行為隱秘不肯輕易出山的人才。這就有關(guān)的詞語(yǔ)都用“徵”。因此這兩個(gè)字是完全不同的。說(shuō)到這個(gè)“徵”字,我就必須提到一個(gè)歷史名人——魏征。就是唐太宗又恨又愛(ài)的那位名臣。我們看現(xiàn)在很多簡(jiǎn)體字的史書(shū),這個(gè)人因?yàn)楣偶?dāng)中“魏徵”就是這樣印的。我們知道,中國(guó)人(外國(guó)人也一樣),他起名字,用字都是非常講究的,都是有自己的想法和用意的。當(dāng)年他魏徵取名就不用“征服”的“征”,而是用“徵召”的“徵”。根據(jù)我剛才的講述,大家是否能夠猜測(cè)“魏徵”為什么要以“魏徵”整個(gè)人姓名的含義就完全顛覆了。徹(徹)按《說(shuō)文解字》的說(shuō)法:“徹,通也。從“彳”,從“攵”,從“育”。意
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版貨運(yùn)汽車租賃與貨物跟蹤服務(wù)合同3篇
- 2025年度房地產(chǎn)項(xiàng)目招投標(biāo)代理及咨詢服務(wù)合同
- 2024年大米種植與鄉(xiāng)村旅游融合發(fā)展合作協(xié)議3篇
- 2025版合伙人股權(quán)受讓與公司管理權(quán)變更合同范本3篇
- 2024年知識(shí)產(chǎn)權(quán)許可合同及權(quán)利范圍
- 2025版網(wǎng)絡(luò)游戲背景音樂(lè)著作權(quán)許可與傳播協(xié)議3篇
- 2025版酒店與旅游咨詢服務(wù)提供商合作協(xié)議3篇
- 2024年美容美發(fā)店門(mén)面承包經(jīng)營(yíng)合作協(xié)議3篇
- 2024年門(mén)窗裝修分包工人合同
- 二零二五年個(gè)人養(yǎng)老保障借款委托擔(dān)保合同3篇
- 項(xiàng)目部管理人員通訊錄
- 人教版高一數(shù)學(xué)必修一各章節(jié)同步練習(xí)(含答案)
- 班組長(zhǎng)績(jī)效管理課件
- 行業(yè)代碼大全
- 改進(jìn)維持性血液透析患者貧血狀況PDCA
- 術(shù)前術(shù)后健康宣教
- 煙葉制絲操作工(中級(jí))技能檢定考試題庫(kù)(附答案)
- 新東方國(guó)際游學(xué)報(bào)名表
- 數(shù)學(xué)八年級(jí)下冊(cè)第十七章 小結(jié)與復(fù)習(xí)
- 《哈佛管理制度全集-中文》
- 仁愛(ài)版九年級(jí)上冊(cè)英語(yǔ)中考專題復(fù)習(xí)訓(xùn)練課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論