高級日語I學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年_第1頁
高級日語I學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年_第2頁
高級日語I學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年_第3頁
高級日語I學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年_第4頁
高級日語I學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

高級日語I學(xué)習(xí)通課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年*最近有個爆火(流行る)的說法叫“”。(自己填一個流行語)

參考答案:

1服のポケットに突っ込んだ両手をやたらと動かしている。2ずっとダウンロードのプログレスバーを見ているが、やたらと遅い。3最近やたらと流行る言い方に「」がある。

**宿題3:P18練習(xí)五の1、2。ここ重要!:「搔き立てる」と「駆る」の意味を辭書で確認したうえで、選択肢ABCDの文を全部中國語に訳してください。

參考答案:

1.1我被他們的行動激起了競爭心,終于參加了班長選舉。1.2他打了個哈欠,把蠟燭微微地插了起來,又埋頭于讀書的世界里。1.3這樣用吸管充分攪拌后再放糖。1.4那兩個人的親密勁兒激起了妒忌心,不由得說了壞話。1.5這啤酒充分攪拌泡沫后喝很好喝。2.1我被一種好奇心驅(qū)使著接受了挑戰(zhàn)。2.2欲望驅(qū)使人們走向戰(zhàn)爭是自古以來就有的事。2.3運動員健步如飛地跑了42公里。2.4太陽西斜的時候,人們就在牧舍里驅(qū)牛。2.5他用拿手的快筆一夜就趕完了。

**宿題1:P19練習(xí)8の翻訳1

參考答案:

無斷欠勤が一ヶ月も続くと、今の會社の現(xiàn)狀からすれば、復(fù)職は難しいかもしれません。

1.3

參考答案:

1

4.4

參考答案:

1

1-5.2

參考答案:

3

2.1

參考答案:

2

1-6.1

參考答案:

2

6.3

參考答案:

3

2.4

參考答案:

3

1-5.1

參考答案:

3

3.1

參考答案:

1

課后練習(xí)八翻譯第1-4題

參考答案:

1.愛國心とは外敵の侵略から祖國を守るということだけではなく、平和の時代にもゴミを捨てず、都市衛(wèi)生を守ることも愛國心の表れです。2.その中の何かを見るという約束を破ったのだから、好奇心以外の何物でもない、大騒ぐ必要はない。3.參加者が集まらないので、説明會の中止を余儀なくさせた。4.もとより、彼女がもらい子であることは知っている。あれから20年も経っているのだから、今さら何を議論することもないだろう。

1-6.3

參考答案:

2

P78五?1、五?2意味を辭書で確認したうえで、選択肢ABCDの文を全部中國語に訳してください。

參考答案:

1.B他是因為操作機器出錯而引起的事故。A

貽誤

這種指導(dǎo)只會耽誤孩子。B

弄錯

在人生的十字路口,他弄錯了該走的路。C

道歉

因為是自己的錯,所以必須坦率地向?qū)Ψ降狼?。D

抱歉

我對他的厚顏無恥表示歉意。2.D這次她實現(xiàn)了多年去歐洲留學(xué)的愿望,興奮得晚上也睡不好。A

不能實現(xiàn)

雖然我真心地和他交往了3年,但因為美麗的她出現(xiàn),我陷入了無法實現(xiàn)的戀愛。B

敵不過

在雪國長大的我,怎么也敵不過京都的炎熱,終于逃到了北海道。C

敵不過

他還是新人,怎么也敵不過橫綱,上場不到兩分鐘就被輕易地壓倒了。D

能實現(xiàn)

制定符合目的的旅行計劃很費時間。

4.3

參考答案:

3

**宿題2:1順便再說一句。2一直想買雙鞋,所以今天趁著去市里辦事去了下商場。翻訳練習(xí):1「然し私がそうして街路を歩いたのは、ただ運動のための散歩や、苦しい思いに駆られた歩行などとは全く異った意味のものだった?!梗残阎臅r候就會被不得不做些什么的沖動所驅(qū)使著。

參考答案:

ついでにもう一度言ってください。ずっと靴を買いたかったので、今日は市に用事があるついでにデパートに寄った。“然而,我這樣走在街道上,與只是為了運動而散步,或是受痛苦回憶驅(qū)使而步行等完全不同的意義?!蹦郡櫎幛毪群韦颏筏胜堡欷肖胜椁胜ばn動に駆られます。

翻訳學(xué)生們一下課就沖出了教室。那晚我剛回家,丈夫就劈頭蓋臉一頓大罵。剛看見我就說,今天都怪你遲到了.

參考答案:

授業(yè)が終わるや否や、學(xué)生たちは教室を飛び出していった。その夜、家に帰るや否や、夫に叱られていた。私を見るや否や、「今日の遅刻は君のせいだ」と言いました。

第五大題

3做法同前

參考答案:

答案:31一片

早上起來,外面一片濃霧彌漫,車根本開不動。2頭版

為了制作裝點頭版頭條的新聞,他們在采訪中非常辛苦。3一方面

不能只看事物的一面,也不能只聽一面之詞。4一片

火災(zāi)現(xiàn)場正是一片火海,消防隊員冒著生命危險沖入火海。

第八大題

翻譯5-10

參考答案:

5

テレビはあまり好きではありません。テレビを見る時間もありません。たまに見るとしても、ニュースを見るだけです。6

コンピュータの発明がゆえに、複雑な計算が短期間で行われるようになりました。かえって以前より忙しくなりました。7意気地がないですね。彼は相手の顔すら見られません。彼の好きな女の子と話をするのはやめてください。8

快適な環(huán)境に住んでいる人たちは、はたして健康だろうか。9

一握りの権力者のみが利益を得る政治の先行きは暗く、國民を失望させるほかない。10

この貓はもう10年も飼っています。ペットというより家族の一員です。しかし、これは単なる人間の考え方であり、ペット自體は必ずしもそうではない。

1-6.2

參考答案:

1

第十大題閱讀答題范例:1

AAA2

かくかくしかじか3かくかくしかじか4かくかくしかじか5ア6かくかくしかじか7ア

參考答案:

1エアイ2

幕末の激動3

多様化した価値観が互いに衝突し合い、複雑な変動,見通しのきかない。4.1

変動と多様化に対処するための教科書4.2

自己の可能性を発揮しやすい5イ6

こうした直線的な進み方を変える7イ

3.2

參考答案:

3

宿題4*在我看來,這就是無知。*從這個水平來看,應(yīng)該是練過的(経験者)。*從教育的觀點來說,電腦沒有起很大的作用.

參考答案:

私の意見から見れば、それは無知です。このレベルからみれば、経験者だと思います。教育的な観點からみれば、コンピューターは大きな役割を果たせなかったのです。

3.3

參考答案:

1

3.4

參考答案:

2

6.2

參考答案:

1

課后練習(xí)八翻譯:2-9

參考答案:

2.教師に向かないと言われたら余計になりたくなり、ずっとそれをやっていて、とてもうまくいった。3.私の足は平地を歩いている分には痛くないが、階段の上り降りするときは痛みが異常だ。4.現(xiàn)代の都市生活ときたひには便利でいいが、それもいい。しかし地震などの災(zāi)害が発生すると、すぐにパニック狀態(tài)に陥る。5.空港では、心を躍らせながら首を伸ばし、わが子の帰りを待ち焦がれていた両親が印象的でした。6.男の子であれ女の子であれ、立派に成長して、將來自分の後継者になれば、それで満足できると思います。7.宴會にはいろいろな酒があるといっても、強いお酒ばかりで、うちの女は全然飲んたものではない。8.彼女の態(tài)度からみれば、私たちを拒絶するのではなく、考えたい様子だと思います。9.家に料理を作る人がいるに超したことはないが、料理を作る人がいなくても、ちゃんと食事をとらなければならない。

1-6.6

參考答案:

1

1.5

參考答案:

1

4.1

參考答案:

3

5.4

參考答案:

2

4.2

參考答案:

2

*要是我們沒有誠意的話,難保他們不會采取強硬手段(実力行使(じつりょくこうし)).

參考答案:

我々が心配しているようなことは起こらないとも限らないうちの子供も加害者にならないとも限らないこちらが誠意を示さなければ、彼らは実力行使に出ないとも限らない

1-5.3

參考答案:

1

まだしも*被罵了一頓要是哭了也就算了,居然還在那笑嘻嘻的。*2000元也就算了,5000元是不是太貴了。*我知道孩子愛玩,所以玩了一會就回來那也還說的過去,可天天玩到半夜才回家,實在忍不了.

參考答案:

叱られても泣いのならまだしも、そこでまだ笑顔でいることが信じられません。2000元ならまだしも、5000元は高すぎのではないでしょうか。私は子供が游ぶのが好きだと知っていたので、しばらく游んで帰るのならまだしも、毎日夜中まで游んで家に帰るので、本當(dāng)に我慢できなかった。

1.4

參考答案:

3

練習(xí)八、翻譯

1-10

參考答案:

自分の一生をすべてかけるに足る仕事なのかどうか、よく考えてから決めてください。自転車の2人乗るのは危険極まりない行為です。早く降りてください。競爭が激しい現(xiàn)代社會を見て、見通しが立たない將來を想像すると、虛無感が思いを馳せた。思うに、仕事は生計を立てる手段だけではなく、精神を託す役割もあります。だから絶対に自分の仕事を失ってはいけません。「小道のニュース」というものは、あまりにもいい加減にしてはいけません。そうでないと自分も引き込まれます。私達の會社は去年からコンピューターを使って大量の文書管理を行いことで、人件費を削減し、コストダウンの目的を達成しました。これは彼が去年の夏休みから計畫した旅行です。來ないわけがないと思います。感染期の山を過ぎましたにせよ、マスクの著用をもう少しお願いします。昔の歌ならともなく、現(xiàn)代の流行歌は習(xí)ったことがないので、全然歌えません。いかに戦亂はどんな狀況であろうと、國寶の破壊と竊盜は不法行為です。

1.2

參考答案:

3

だけ*想要多少就拿多少吧。*能做的都試著做做。*冬天能穿多少是多少。

參考答案:

欲しいだけ取りなさい。できるだけ全部やってみよう。冬はできるだけたくさん著てください。

1-5.4

參考答案:

1

5.3

參考答案:

1

*小張看了會書有點犯困,走到沙發(fā)旁在那睡了.一覺醒來天已經(jīng)黑了,那寂寞!

參考答案:

1早くやめさせて、あんな笑い方といったら、まるで騒音みたいだ。2毎日100人もの患者が來るのだもの、その忙しさといったらもう。3張さんはしばらく本を読んでちょっと眠くなったのでソファーのところへ行ってそこで寢た。目を覚ますと周りはすでに暗くなって、その時の寂しさといったら。

1.1

參考答案:

2

*人不應(yīng)該欺負弱?。ㄈ酩ふ撙い袱幔?。

參考答案:

人の陰口は言うものではない人のプライバシーは勝手に聞くものではない人は弱い者いじめをするものではない

たて*新鮮出爐熱氣騰騰(アツアツ)的面包,來一個怎么樣?*經(jīng)濟不好,剛剛成立的中小企業(yè)日子非常艱難。*我們剛剛結(jié)婚的時候,在上海的父母家里住過一段時間.

參考答案:

新鮮な焼きたてのアツアツのパン、一ついかがですか。経済が悪く、設(shè)立されたての中小企業(yè)の生活は非常に苦しい。私たちが結(jié)婚したての頃、上海の両親の家にしばらく住んでいました。

課后翻譯

參考答案:

先週四川料理を食べに行きましたが、四川料理の辛味のかげんは想像以上でした。巨額の債務(wù)を負ったので、返しても返しても膨大な借金が少しも減らない。親が殘した財産は、欲張りな兄に全部取られてしまった。私は茶碗一つも手に入らなかった。息子をあの有名な大會社に就職させるなんて、願ったりかなったりのことだ。覚えたりの話をしてみたが、意外にも相手と意思疎通ができて嬉しかった。MKで空港へ行くときは手荷物は限らないが、荷物1個につき500円。これは空港シャトルバスよりずっと高いです。一週間晝夜を問わず仕事をしてきたので、今日は血圧がやたらに高いです。私はもう降圧薬を飲んだが、効果がなかった。スリラー映畫を見ていたので、おじいさんは心臓病が再発し、病院に運ばれた。それからというもの、おじいさんはもうホラー映畫を見ません。自分の子供が苦しんでいるのを見て、代わりにできるといったら、死んでもいいという気持ちだった。人をこんなにひどく傷つけたのだから、謝ったならまだしも、謝る言葉さえなかったら、それはいけない。

*看這情況,不到六月底,中途(半(なか)ば)就能完成了.

參考答案:

最近、4000元ぐらいのパソコンを買いたいと思っているけど、普通に使う分には大丈夫だろうダイエット中にアーモンドをちょっと食べる分には、栄養(yǎng)的にもいいですがこの分なら、六月の末でなく、半ばぐらいにはできそうだ。

七、1

參考答案:

1

5.2

參考答案:

2

6.1

參考答案:

2

2.2

參考答案:

3

2.5

參考答案:

3

2.3

參考答案:

2

1-6.5

參考答案:

3

5.1

參考答案:

1

練習(xí)八

翻譯

參考答案:

高校に合格してから、音楽活動に頑張るかたわら、陸上部にも參加して、スポーツにも力を入れて、充実した日々を過ごしています。彼は彼女の手紙を全部焼き盡くしてから、靜かにこの町を離れました。二ヶ月間丹念に計畫した陰謀は、妻の告発ですぐに失敗に終わった。その村には老夫婦がいて、自分の一人娘をとても溺愛しています。しかし、その一人娘は15、6歳の時に病気で亡くなりました。それ以來、夫婦は涙で顔を洗って、目も當(dāng)てられなくなりました。船のアナウンスによると、船はすでに臺風(fēng)の進路から逸れています。乗客全員が聞いて、やっと胸を撫で下ろした。彼はひたすら書いたり書いたりして、10ヶ月かかりました。とうとう洋洋10萬字の論文を書きました。あとは答弁を待つばかりです。先生は私が低知能の學(xué)生だと思っています。もう教育を放棄したようです。休暇を取りたい放題です。今朝はわざわざ早く家を出ましたが、道を急いだあまり、道を間違えてしまいました。遅れてしまいました。今では子供でも知っている雷現(xiàn)象ですが、昔の人はそれを神の力とした。人と人の間に意思を伝える意志は何一つないと、真のコミュニケーションができないし、友情と信頼に満ちた関係を築くこともできない。

七、8

參考答案:

1###2

七、7

參考答案:

2

七、6

參考答案:

1

七、5

參考答案:

2

七、4

參考答案:

1

七、3

參考答案:

2

七、2

參考答案:

2

ばかりに*就是因為沒聽朋友的話,結(jié)果失敗了。*就因為當(dāng)時沒把“結(jié)婚吧”說出口,沒能跟女朋友在一起。*我不知道這題怎么做。就為了知道答案,查了半個小時。

參考答案:

友達の話を聞かなかったばかりに、失敗してしまった?!附Y(jié)婚しよう」と言わなかったばかりに、彼女と一緒にいられなかった。この問題はどうすればいいか分からない。答えを知るばかりに30分も調(diào)べた。

文學(xué)?語學(xué)の豆知識『隨筆とは』を読んで、簡単にまとめなさい。

參考答案:

隨筆とは、見聞、體験、感想などを筆にまかせて記した文章である。隨筆の種類は次の三つあり、それは隨想文、記録文と紀行文である。文章はだいたい、肩のこらない、軽く、さらっとしたものが多い

課后練習(xí)十

閱讀按順序?qū)⒋鸢柑钊搿@?~

2①①3①①4①5かくかくしかじか6~

參考答案:

流し目を送る314221

ルネサンス期の様子。55

課后練習(xí)八翻譯3、6、7、10

參考答案:

3.日本に滯在する間は、何としても日本の一番美しい富士山を見に行きたいです。6.小さい頃から祖母の手で育てられました。両親とあまり親しくないです。しかし、このことを通して、親としてのありがたみを深く感じました。7.私たち親子は10年間付き合っていますが、一度も父と思いきり話し合ったことがありません。10.そこは靜かで、空気が新鮮で、買い物や交通も便利です。老人にとっては居心地だと思います。

**宿題6:*衷心祝愿遭遇事故的人們早日恢復(fù)。*永葆青春是無數(shù)人不斷追求的東西。P20練習(xí)八の翻訳9記得使用句型「てやまない」

參考答案:

事故にあった人たちが早く回復(fù)することを心から願ってやまなかった。青春を永遠に保つこ

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論