版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
TheDifferenceofColorinChineseandEnglishandtheCauseoftheDifferenceBackgroundThoughcolorisfewinnumber,tothelargeextent,itdemonstratesthedifferenceoftheconnotationofdifferentlanguageandculture.Thus,topeoplebelongtodifferentculture,colorcausesdifferentassociativemeanings,andtheconnotationmeaningsofcolorsarenotdefinitelythesame,whichcausesthedifferenceindifferentcultureandlanguageinusingcolorwords.Tothepracticalapplicationofcolorwords,accordingtoPalmer(1984[1976]:75),anylanguage,evenifithasthesimilarcolorcodewithotherlanguage,butowningtotheinfluenceofculture,thecontentsitindicatingaredifferentfromeachother.ThisresearchpaperisgoingtodiscussthematterofthedifferenceoftheassociativemeaningofcolorbothinChineseandinEnglishthroughmethodofcomparisonandcontrastofthefrequentlyusedcolorwordsofred,yellow,blue,green,white,andblack,andthereasonsofthethesedifference.LiteratureReviewManyresearcharticlesandbookscontrastandcomparethedifferenceofthecolorwordsinChineseandinEnglish,andsomeofthemgivethereasonofwhythesedifferencesareformed[XieandZhang,2004;Mu,2010;Liang,2004;Qing,2003;Zhou,2002;ZhouandZhang,2002;Zhang,1999;Heider,1971;KayandChad,1978;Maclaury,1991;]however,nearlyallthesebooksjustsaidthereasonswhichcausesthedifferencesofcolorwordsareculturebelongingtodifferentsocialcommunitiesingeneral.Whatthesebooksfailedtodoistofocusonthespecificreasonsonwhatpartofcultureofasocialcommunityandthespecificreasonsofpeopleorwhatnotthatinfluencetheformationofthesedifference.Tofindoutthereasonsoftheformationofthedifference,Mu(2010)comparedandcontrastedthecolorwords,especiallythefrequentlyusedcolorwordsrespectively,andanalyzedgenerallyontherespectofculture.WhileLi(2003)justtrappedinthestudyoffrequentlyusedcolorsandthestudyofpeople’spreferenceofusingcolorwords.Andstudiesofcolorwordsaremostlyviaillustrationandlackofsystematicalexploitationandanalysisofthecolorwords.Besides,Zhou(2002)collectedlargeamountoflanguagematerialsaboutcoloranddiscussedthedifferentfunctionsoftheusageofcolorwordsinbothChineseandEnglishthroughanalysis,induction,andcomparison.Andhealsobroughtuphisownideaabouthowthesedifferencesformed.ResearchDesignandMethodologyToconductthisstudy,thefollowingquestionwasposedWhatcausedthedifferentassociativemeaningofcolortermsinChineseandEnglish?Toinvestigatethisquestion,thefirstthingneedtodoistocompareandcontrastthecolorwordsbothinChineseandinEnglishrespectively.REDInChinesetraditionalculture,HongorZhu(red)isoftenusedtoexpressthemeaningofappreciation.Itstandsforimprovementandpleasure.InChinesepeople’sopinion,redsymbolizesjubilation,luck,success,andprosperity.(XieandZhang,2004)InancientChina,ZhuMen(thefrontdoorwhichwaspaintedred)wasusuallyusedtorepresentthehousesofaristocratsandthegovernmentofficials.AndZhuYi(redcloth)wasthecloththenoblepeoplewearing.HongRenistheonewhoistrustedbyhissuperiorandisoftenputinanimportantposition.IntraditionalChineseweddingceremony,peopleusedredpaper-cutandredcandlestodecoratethehouseandboththebrideandbridegroommustinredcloth,whichmeanstheirmarriedlifeisgoingtobeverygoodandhappy.DuringtheSpringFestival,peopleglueonthewalltheSpringFestivalscrolls,whichisredincolorandhangredlanterns,inordertogetsomesortofgoodluck.WhileinEnglish,redisthecolorofbloodandfire,whichleadtotheassociativemeaningof“dangerous”“bleedingblood”or“terror”.Thus,inEnglishculture,redisawordwithstronglypejorativemeaning.Itrepresentscruelty,disaster,mania,andwhatnot.Forexample,“redbattle”“redactivity”“theredrulesoftoothandclaw”“seered””red-handed”“red-tape”“redtape”or“red-blooded”.(Bai,1993)However,redalsopresentsthemeaningofjubilation,suchasthered-letter-day,androllingouttheredcarpetforsomebody.BothinChineseandinEnglish,redhaspornographicassociativemeaning.Butthereisalittledifferencebetweenthem,ChinesepeoplepreferpinkwhileEnglishspeakingpeopleismorelikelytochoosescarlet.YELLOWInChineseculture,Huang(yellow)hasagreatabundanceofconnotations.Therearealotofwordsrelatedtoyellow,whicharerichinculturalconnotation.InChinese,yellowisalwaysthecolorenjoyingitspopularityamongChinesepeopleinancienttimes.Itoftenrelatedtoreligion,royalpower,andsoon,andalsosymbolizedsacredness,respect,andsolemnity.(Song,2009)Besides,Chinesepeopleoftenassociateyellowwithdeath,forexampleHuangQuan,whichmeanstheplacewherepeoplebeenaftertheirdeath.However,withthedevelopmentofgenerationandthedeclineofroyalfamily,yellowproducesthepornographicassociativemeaning,especiallyafter1980’s,yellowisequaltopornography.Andyellowistherepresentativeofdegeneration,obscenity.WhileinEnglish,yellowisoftenrelatedtocowardiceandfear,suchas“turnyellow”“yellowbelly”“yellowstreak”“yellow-livered”.AndinEnglish,yellowalsorelatestobetrayal,evil,forinstance,“yellowdog”“yellowunion”“yellow-dogcontract”andsoon.Besides,“yellowjournalism”and“yellowpress”(Chen,2010a)inEnglisharenotthesameasHuangSeShuKan(pornography)inChinese.AllthementionedwordsaboutyellowarepejorativeinEnglish.BLUEInChinese,thereisnotmuchassociativemeaningaboutblue.ButinEnglish,blueisrichinassociativemeaning.Bluestandsforroyalfamily,nobility,loyalty,justice,melancholyandalsopornography.Forinstance,peopleusebluebloodtodescribearistocraticandblue-ribbonandbluestocking(Chen,2010b)andsoon.InChinese,peopleuseyellowtorepresentpornography,butinEnglish,theyuseblue.Forexample,abluejoke,abluemovie.GREENBothinChineseandinEnglish,greenhastheassociativemeaningofspring,life,youth,healthy,andenvironmentalprotection.Greenalsopresentsconcord,friendship,peace,andhope.ButtherearealsosomedifferencesbetweenChineseandEnglishoftheassociativemeaning.InChinese,Lv(green)isrelatedtofemaleandlasciviousness.Greenisoftenusedtodescribefemale,suchas“LvYun”whichmeanstheblackhairofafemale.Greensymbolizeshumbleandheterodox(XieandZhang,2004)inancienttimes.Anditisalsoassociatedwithsex,suchas“dailvmaozi”whichmeansbecuckoldedand“Qing(green)Lou”meansbrothel.(Chen,2010b)InEnglish,theassociativemeaningsofgreenaremoney,lackofexperience,jealous,deceit.Americanpeoplecalldollarsas“l(fā)onggreen”.“Greenpower”meansthepowerofmoney.(Mu,2010)“Green-eyed”meansjealousy.And“greenhand”meanssomeoneislackexperienceabouthisorherwork.Someonewhoislackofexperiencecanbecalledas“greenhorn”.Besides,Englishspeakingpeopleusegreentodescribepeoplewhoarelookingpaleandunhealthy.WHITEWhitehassameassociativemeaningsinbothChineseandEnglish,suchaspurity,nobility,fear,orillness.ButmanydifferencesalsoexistinbothChineseandEnglish.Bai(white)isavoidedasataboowordintraditionalChinese,whichshowtheabandonmentanddetestationofit.InChinese,whiteisalwaysassociatedwithdeathandfuneralrepresentingunfortunateandsorrow.WhiteisthemaincolorintraditionalChinesefuneral,andduringthefuneral,peopleareallinwhitewhitehat,whiteshoes,andwhiteclothtoshowtheirgrief.(Chen,2003)Alsowhitehastheassociativemeaningoftreacheryandevil,suchas“BaiLianJianXiong”(whitefacebadguy)whoachieveshighpositionbyunscrupulousscheming.Besides,whiteinChineseisusedtodescribepeoplewhoiswithlittleknowledgeorpeoplewithnoscholarlyhonororofficialank.Peoplecallmanoflettersas“BaiMianShuSheng”(whitefacestudent)fortheyarelakeofexperience.WhiteinEnglishisthesymbolofGod,Angel,happiness,joy,andmorals.InEnglishspeakingcountries,whitesymbolizespurityandkindness.Therefore,thecolorofweddinginthesecountriesiswhiteandthebrideisinwhite,whichisthesymbolofpureloveandhappymarriedlife.AndanotherexampleisawhiteChristmas,awhiteday.(Yue,2010)What’smore,whitealsocontainsthemeaningofjusticeandhonest,whichcanbeillustrateinsuchexamplesaswhitelie,whitemarketortreatsomebodywhite.Butwhitealsohaspejorativeassociativemeaningsuchasinapplyingtowhitefeather,whiteelephant.BLACKAncientChinesepeopleoftenutilizeblacktosymbolizeupright,firmandpersistent,solemnandjust,selfless.InBeijingopera,“blackface”isthetypicalsymbolofintegrity,suchasBaoinSongDynasty.WhileinEnglish,blackisthesymbolofdarkness,evilanddemon.“Blackday”isanunluckyday.“Inblackmood”meanssomeoneisinlowmood.“Somebody’sfuturelookedblack”indicatesthathisorherfutureisgloomy.ButinbusinessEnglish,“intheblack”meansgainingprofit.(Ray,1953)AndblacksuitandblackdressarethetraditionalcloththatismostadvocatedbyEnglishspeakingpeople.“Blackgown”isusedtorefertothescholars.ThereasonsoftheformationofthedifferenceThroughthecomparisonandcontrastofthefrequentlyusedcolorwordsindifferentaspect,thereasonsoftheformationofthedifferenceofcolorwordsbetweenChineseandEnglishcanbefound.Thefollowingarethereasons.Differentcolorshavedifferentsymbolicmeaningandassociativemeaningindifferentethnicgroups.Thisisbecausedifferentethnicgroupsliveindifferentgeographicalenvironment,whichcausedifferentethniccustoms,thinkingstyles,religiousbeliefsandpsychologicalwaysofthinking.ThedifferentoriginofthemeaningofcolorsTheworshiptowardsheavenandearthofChinesenationisdatedbacktoancienttimes.Yin-yangandthefive-elementthoughtistheoriginofassociativemeaningofcolorwordsinChinese.AncientChinesethoughtthattheuniversewasconsistoffivebasicelements:metal,wood,water,fire,earth,andeveryelementhasitsowncolor,thatismetal—white,wood—green,water—black,fire—red,earth—yellow.Thesefiveelementsandtheircolorsarecorrespondencetofivedirections.Whiteiswest;greeniseast;blackisnorth;redisnorth;yellowismiddle.(Feng,2005)Yellowisthecolorofearth.LoessplateauistheoriginandthebasisofsurvivalofChinesenation,thus,Chinesecultureisalsocalledloessplateauculture.Amongthefivecolors,yellowisthenoblestone,sotherearesomestatementssuchasYellowEmpire.TheloveofredinchinaoriginatesfromtheworshipoftheGodofSun.duringtheday,thehottesttimeisnoon,andatthistime,sunisintherightsouth.Thecolorofsunanditsheat,inancientChinesepeople’sviewpoint,hasamysterioussense.Sunendowstheuniverselife,soredsymbolizesprosperity,andgreenisthecolorofeast,whichsymbolizesgrowthofalllives,soChinesepeoplelikeredandgreen.White,thecolorofwest,symbolizesfall,andblack,thecolorofnorth,symbolizeswinter.Ancientpeopledon’tlikefallandwinter,becauseinfall,theleavesareallwithered,andinwinter,nearlyallthecreaturesslumber.Whiteandblackarenotenjoyedbypeople.Theyarethesymbolsofominousandevendeath,forexample,“thewhiteevent”whichmeanssomebodyisdeadandthefuneralofhisorher.TheBritishIslesaresurroundedbyocean.Inthepast,Britishpeopledependedonseatomakealiving.Therefore,itisnothardtounderstandhowmuchBritishworshiptheseaandhoeardenttheylovethecolorofsea—blue.People,whomakealivingthroughfishing,notonlydependonseabutalsoareinaweofthesea.Sometimes,tempestwilltakeeverythingfromthem,eventheirlives,hence,thebluecolorsea,intheirviewpoint,meansmelancholy.TheiradorationofpurpleoriginatesfromRomanculture.TheRomanEmperorwhoisinpurplesymbolizesnobility.ThenoblesymbolicmeaningofpurplebeginstobeacceptedbyBritishafterRomeconqueredBritain.ThuswecanseethedifferentoriginofmeaningsofcolorsisthereasonofdifferentassociativemeaningofcolorinChineseandinEnglish.2TheinfluenceofliteratureandlegendLiterature,mythology,andlegendcanembodyanation’sculturalbackgroundandthewayofthinking,becausetheycomefrompeopleandarepopularizedamongpeople.Whentheyspreadwidely,theyendowdifferentassociativemeaningsofcolor.InFrance,therewasaseriesofpornographicstoriesnamedasLaBibiothequeBlue.Andin1880’s,harlotsinEuropewereinbluecloth.Thus,bluehastheassociativemeaningofpornography.(XieandZhang,2004)InBible,thestoryofNoahandarkisknowntoeveryone.Oliverbranchisthesymbolofpeace,thus,greenisgiventheassociativemeaningofpeace.AccordingtoNewTestamentRevelation,therewasawomanwhositsonabeastofcrimson.Thewomandressedinscarlet—accordingtothewrittenwordsonherhead—themotherofharlotsandofearth’sabominations.TheBible·Revelationrelatesscarletwithharlot.HawthorneusedtodescribehisheroinHesterwhocommittheguiltyofadulteressinhisnovelTheScarletLetterasscarletwoman,andaworthytypeofhereofBabylon.ThescarletletterAonthebreastofHesteristhesymbolofadulteress.ThereligiousstatusofBibleinEnglishspeakingcountriesisunshakable,andtheassociativemeaninggivenbyTheBibleisindelible.InChina,thelegendofNvWamakingman(Feng,2005)showstheantecedents’contemplationoftheoriginofman.Accordingtothelegend,manwasmadeofearth,andthecolorofearthwasyellow,thusyellowwasgiventhenobleassociativemeaning.Theword“green—eyed”wasfirstinShakespeare’sfamoustragedyOthello,theMooreofVenice.Green—eyedmonsterwasusedtodescribejealousandsuspicious.Thereafter,green—eyedhastheassociativemeaningofjealous.Therearealsomanyexamplesoriginatefromlegendandliterature.Forexample,inChineseclassicnovelAllMenareBrothers,therewasamanwhosenamewasLiKuitheBlackWhirlwind.BlackwasthecharacterofLiKui—powerbutrecklessness.Thiskindofassociativemeaningisstillusedinnowadays,suchasblackbigguy,whoisstrongbutreckless.3TheinfluenceofreligionReligionisapartofculture,itdealswiththerelationshipbetweenmanandGod,soitisabsolutelyrelatedtothewayofman’sthinking.ThereligionsofChineseandBritishendowwordswiththedifferentcolorfulassociativemeanings.TraditionalChinesereligionsareConfucianism,TaoismandBuddhism.YellowinBuddhismisthesymbolofgettingridofcommonthingsandholyandpure,soBuddhistsareproudofinyellow.Themonarchsadvocated“DivineRightofKings”,sotheyworeyellowclothtoshowtheirnobility.AndTaoismadoredthecolorofpurple.TheyclaimedthatthecreatorofTaoismlivingin“Zi(purple)WeiGong”,thereforepurpleisendowedwiththeassociativemeaningofnobility,forinstance,thepalaceofroyalfamilyisalsocalled“ZiJinCheng”(theforbiddencity).InEnglishspeakingcountries,Christianityisthemajorreligion.ThecolorsinChristianityalsohavesymbolicmeanings.VirginMary,whoadvocatingthereligiousdoctrineofChristianity,isalwaysinblue,becauseChristianthinksheistheangelinbluefromtheHeaven.WhenJesuswasyoung,hewasalwaysinblue.Andwhenhewastemptedbythedarkemissaryinthewildness,hewasinblack.Butafterhisrevival,thecolorofhisclothwereredandwhite,fortheywerethesymbolofGod’snature—wisdomandlove.4TheinfluenceofgeographicalenvironmentGeographicalenvironmentisthesubstancebasisoftheculture.ThedifferentgeographicalenvironmentsofbothBritainandChinahaveaninfluenceontheassociativemeaningofdifferentcolor.ChinesecultureoriginatesinvariousplacesalongtheYellowRiver,whichiscalledasagriculturalculture.InChinese,therearealotofwordsrelatedtoearth,crops,animals,suchasyellowishbrown,strawyellow,applegreen,orduckyellow.Allthesecolorsaredifficulttounderstandforpeoplewholiveinislandsurroundedbysea.Englishcultureisbluecultureorseaculture.ToChinese,itishardtoimaginethecolorofaquamarineandnavyblue.SoitisinevitabletoproducedifferentassociativemeaningofcolorinbothChineseandEnglish.ConclusionIndifferentculture,thesymbolicmeaningorassociativemeaningofcolorwordsarenotabsolutelythesame,sometimestheyevenhavegreatdifference.Peoplebelongtodifferentcultureandethnicgroupsmayendowdifferentsymbolicmeaningsandassociativemeaningsofcolorwords.Westerncivilizationemphasizesscientificandrationaleducationandthediscoveryofeducationalmethodsinthebeginning.Andtheyresorttothescientificattitudetowardstheobjectiveworldandobjectivecognition.Thus,inwesternculture,thesymbolicmeaningofcolorwordsaredirectandgenerallyusingthespecificcolorofsomeobjecttoshowtheabstractculturalconnotation,therefore,itiseasiertotracebackitsorigin.Otherwise,duetoChinahasexperiencedseveralthousandyearsoffeudalismandthebackwardnessofeducationandscience,inChinese,theformationofcolorischaracterizedbystrongmysterioussense,anditsdevelopmentislargelyinfluencedbythedevelopmentofsocialculture.ThedifferenceofcolorwordsinChineseandinEnglishiscausedmainlybythedifferentlocationandgeographicalenvironmentaswellashistory.Thedifferentethnicpsychologyandethniccustomsandthewayofthinkinghavegreatimpactonassociativemeaningsofcolorwords.LiteraturecitationBaiZhimin,1993,UsageandtheRhetoricalFunctionofEnglishColorTerms,ForeignLanguageEducationPress,No.2ChenGuohua,(a),2010;ColorStory:Yellowbook&Yellowjournalism,EnglishLanguageLearning2010,11,page77,ChenGuohua,(b),2010;ColorStory:blueandcyanEnglishLanguageLearning2010,08,page75ChenJiaxu,2003,CategoryandMetaphoricalCognitionofBasicChineseColorterm[J],JournalofHenanNormalUniversityFengTianyu,2005,CulturalHistoryofChina[M],ShanghaiRenminPressKay,Paul&ChadK.Mcdaniel,1978,TheLinguisticSignificanceofTheMeaningsofBasicColorTerms,Language54(3)LiMiao,2003,AnalysisofBasicColorTermsinEnglishandChinese,JournalofSocialScienceofHunanNormalUniversity,No.2,57-58LiangManli,2004(4),AMirrorofColorTermsinEnglishandChineseLanguage[J]ForeignLanguageTeachingandLearningPressMaclaury,E.Robert,1991,SocialandCognitiveMotivationsofChange:MeasuringVariabilityinColorSemantics,Language67(1)MuYanfang,2010,CultureDifferenceoftheAssociativeMeaningofWordsinChineseandEnglish,NationalDefenseIndustryPressQingFeng,2003(1),CulturalDifferenceofColorTerms[J],ForeignLanguageEducationPressRay,VernF.1953,HumanColorPerceptionandBehavioralResponse[M].TransactionsofNewYorkAcademyofScienceSongXiaoyan,2009,TheDistinguishandAssociationofYellowinEnglishandChinese/system/2009/09/17/011273736.shtml2009-09-17XieHaijiang&ZhangLiping,2004,ContrastiveStudyofColorTermsinEnglishandChinese,ShanghaiCishuPressZhangBaiye,1999,AssociativeMeaningofColorinEnglishandChinese,JournalofInnerMongoliaPolytechnicUniversity(socialscience)ZhouJiaxin&ZhangYuanmin,2002,UsageandCulturalAnalysisofColorTermsinEnglishandChinese,JournalofHarbinInstituteofTechnology(socialscience)No.1,122-124ZhouLi,2002,ComparativeStudyofColorTermsinEnglishandChinese,JournalofGuangzhouUniversity(socialscience)YueHaoping,2010,ACognitiveStudyofEmotionalMetaphorinEnglishandChinese,HenanRenminPress基于C8051F單片機(jī)直流電動(dòng)機(jī)反饋控制系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與研究基于單片機(jī)的嵌入式Web服務(wù)器的研究MOTOROLA單片機(jī)MC68HC(8)05PV8/A內(nèi)嵌EEPROM的工藝和制程方法及對(duì)良率的影響研究基于模糊控制的電阻釬焊單片機(jī)溫度控制系統(tǒng)的研制基于MCS-51系列單片機(jī)的通用控制模塊的研究基于單片機(jī)實(shí)現(xiàn)的供暖系統(tǒng)最佳啟停自校正(STR)調(diào)節(jié)器單片機(jī)控制的二級(jí)倒立擺系統(tǒng)的研究基于增強(qiáng)型51系列單片機(jī)的TCP/IP協(xié)議棧的實(shí)現(xiàn)基于單片機(jī)的蓄電池自動(dòng)監(jiān)測(cè)系統(tǒng)基于32位嵌入式單片機(jī)系統(tǒng)的圖像采集與處理技術(shù)的研究基于單片機(jī)的作物營(yíng)養(yǎng)診斷專(zhuān)家系統(tǒng)的研究基于單片機(jī)的交流伺服電機(jī)運(yùn)動(dòng)控制系統(tǒng)研究與開(kāi)發(fā)基于單片機(jī)的泵管內(nèi)壁硬度測(cè)試儀的研制基于單片機(jī)的自動(dòng)找平控制系統(tǒng)研究基于C8051F040單片機(jī)的嵌入式系統(tǒng)開(kāi)發(fā)基于單片機(jī)的液壓動(dòng)力系統(tǒng)狀態(tài)監(jiān)測(cè)儀開(kāi)發(fā)模糊Smith智能控制方法的研究及其單片機(jī)實(shí)現(xiàn)一種基于單片機(jī)的軸快流CO〈,2〉激光器的手持控制面板的研制基于雙單片機(jī)沖床數(shù)控系統(tǒng)的研究基于CYGNAL單片機(jī)的在線間歇式濁度儀的研制基于單片機(jī)的噴油泵試驗(yàn)臺(tái)控制器的研制基于單片機(jī)的軟起動(dòng)器的研究和設(shè)計(jì)基于單片機(jī)控制的高速快走絲電火花線切割機(jī)床短循環(huán)走絲方式研究基于單片機(jī)的機(jī)電產(chǎn)品控制系統(tǒng)開(kāi)發(fā)基于PIC單片機(jī)的智能手機(jī)充電器基于單片機(jī)的實(shí)時(shí)內(nèi)核設(shè)計(jì)及其應(yīng)用研究基于單片機(jī)的遠(yuǎn)程抄表系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與研究基于單片機(jī)的煙氣二氧化硫濃度檢測(cè)儀的研制基于微型光譜儀的單片機(jī)系統(tǒng)單片機(jī)系統(tǒng)軟件構(gòu)件開(kāi)發(fā)的技術(shù)研究基于單片機(jī)的液體點(diǎn)滴速度自動(dòng)檢測(cè)儀的研制基于單片機(jī)系統(tǒng)的多功能溫度測(cè)量?jī)x的研制基于PIC單片機(jī)的電能采集終端的設(shè)計(jì)和應(yīng)用基于單片機(jī)的光纖光柵解調(diào)儀的研制氣壓式線性摩擦焊機(jī)單片機(jī)控制系統(tǒng)的研制基于單片機(jī)的數(shù)字磁通門(mén)傳感器基于單片機(jī)的旋轉(zhuǎn)變壓器-數(shù)字轉(zhuǎn)換器的研究基于單片機(jī)的光纖Bragg光柵解調(diào)系統(tǒng)的研究單片機(jī)控制的便攜式多功能乳腺治療儀的研制基于C8051F020單片機(jī)的多生理信號(hào)檢測(cè)儀基于單片機(jī)的電機(jī)運(yùn)動(dòng)控制系統(tǒng)設(shè)計(jì)Pico專(zhuān)用單片機(jī)核的可測(cè)性設(shè)計(jì)研究基于MCS-51單片機(jī)的熱量計(jì)基于雙單片機(jī)的智能遙測(cè)微型氣象站MCS-51單片機(jī)構(gòu)建機(jī)器人的實(shí)踐研究基于單片機(jī)的輪軌力檢測(cè)基于單片機(jī)的GPS定位儀的研究與實(shí)現(xiàn)基于單片機(jī)的電液伺服控制系統(tǒng)用于單片機(jī)系統(tǒng)的MMC卡文件系統(tǒng)研制基于單片機(jī)的時(shí)控和計(jì)數(shù)系統(tǒng)性能優(yōu)化的研究基于單片機(jī)和CPLD的粗光柵位移測(cè)量系統(tǒng)研究單片機(jī)控制的后備式方波UPS提升高職學(xué)生單片機(jī)應(yīng)用能力的探究基于單片機(jī)控制的自動(dòng)低頻減載裝置研究基于單片機(jī)控制的水下焊接電源的研究基于單片機(jī)的多通道數(shù)據(jù)采集系統(tǒng)基于uPSD3234單片機(jī)的氚表面污染測(cè)量?jī)x的研制基于單片機(jī)的紅外測(cè)油儀的研究96系列單片機(jī)仿真器研究與設(shè)計(jì)基于單片機(jī)的單晶金剛石刀具刃磨設(shè)備的數(shù)控改造基于單片機(jī)的溫度智能控制系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)基于MSP430單片機(jī)的電梯門(mén)機(jī)控制器的研制基于單片機(jī)的氣體測(cè)漏儀的研究基于三菱M16C/6N系列單片機(jī)的CAN/USB協(xié)議轉(zhuǎn)換器基于單片機(jī)和DSP的變壓器油色譜在線監(jiān)測(cè)技術(shù)研究基于單片機(jī)的膛壁溫度報(bào)警系統(tǒng)設(shè)計(jì)基于AVR單片機(jī)的低壓無(wú)功補(bǔ)償控制器的設(shè)計(jì)基于單片機(jī)船舶電力推進(jìn)電機(jī)監(jiān)測(cè)系統(tǒng)基于單片機(jī)網(wǎng)絡(luò)的振動(dòng)信號(hào)的采集系統(tǒng)基于單片機(jī)的大容量數(shù)據(jù)存儲(chǔ)技術(shù)的應(yīng)用研究基于單片機(jī)的疊圖機(jī)研究與教學(xué)方法實(shí)踐基于單片機(jī)嵌入式Web服務(wù)器技術(shù)的研究及實(shí)現(xiàn)基于AT89S52單片機(jī)的通用數(shù)據(jù)采集系統(tǒng)基于單片機(jī)的多道脈沖幅度分析儀研究機(jī)器人旋轉(zhuǎn)電弧傳感角焊縫跟蹤單片機(jī)控制系統(tǒng)HYPERLINK"/detail.htm?3
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 五年級(jí)數(shù)學(xué)(小數(shù)除法)計(jì)算題專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)及答案
- 電冰箱、空調(diào)器安裝與維護(hù)電子教案 4.3 運(yùn)行并調(diào)試
- 湘教版九年級(jí)美術(shù)上冊(cè)說(shuō)課稿
- 江西省上饒市廣豐中學(xué)2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期11月化學(xué)測(cè)試卷(含答案)
- 福建省龍巖市一級(jí)校聯(lián)盟2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期11月期中考試 英語(yǔ)(含答案無(wú)聽(tīng)力音頻有聽(tīng)力原文)
- 頭發(fā)造型用發(fā)膠產(chǎn)業(yè)規(guī)劃專(zhuān)項(xiàng)研究報(bào)告
- 醫(yī)用人體成分分析儀產(chǎn)業(yè)規(guī)劃專(zhuān)項(xiàng)研究報(bào)告
- 挖泥機(jī)市場(chǎng)發(fā)展預(yù)測(cè)和趨勢(shì)分析
- 醫(yī)用消毒器市場(chǎng)需求與消費(fèi)特點(diǎn)分析
- 湖北省荊州市監(jiān)利市多校2024-2025學(xué)年二年級(jí)上學(xué)期期中數(shù)學(xué)試題
- 單詞默寫(xiě)表(素材)-2023-2024學(xué)年人教PEP版英語(yǔ)五年級(jí)上冊(cè)
- 發(fā)票勾選認(rèn)證培訓(xùn)課件
- 2024年高考數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)備考策略講座
- 2022版義務(wù)教育(生物學(xué))課程標(biāo)準(zhǔn)(附課標(biāo)解讀)
- 麻醉恢復(fù)室護(hù)理課件
- 肌張力障礙性震顫的護(hù)理查房
- 湖北省武漢市江夏區(qū)2023-2024學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期中數(shù)學(xué)試題
- 五育融合下的新勞動(dòng)教育課題
- 數(shù)字化轉(zhuǎn)型對(duì)中學(xué)教育的影響
- tpm培訓(xùn)學(xué)習(xí)心得體會(huì)
- 新型電力系統(tǒng)簡(jiǎn)介演示
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論