《小石潭記》第二課時課件_第1頁
《小石潭記》第二課時課件_第2頁
《小石潭記》第二課時課件_第3頁
《小石潭記》第二課時課件_第4頁
《小石潭記》第二課時課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

小石潭記

第二課時小石潭記第二課時學(xué)習(xí)目標(biāo):

1.能正確翻譯課文第3——5段節(jié)文意2、積累文言字詞。3.能結(jié)合譯文讀出原文,并背誦學(xué)習(xí)目標(biāo):

1.能正確翻譯課文第3——5段節(jié)文意學(xué)習(xí)目標(biāo):1.能正確翻譯課文第3——5段節(jié)文意,積累文言字詞。自學(xué)指導(dǎo)一:內(nèi)容:課文方法:默讀課文、結(jié)合注釋,疏通文句,并勾畫出難詞難句,以待討論交流時解決。先自學(xué),再同桌交流,找出規(guī)律,歸納方法要點(diǎn)。時間:10分鐘。要求:1.能準(zhǔn)確翻譯課文。2.歸納重點(diǎn)實詞、虛詞學(xué)習(xí)目標(biāo):1.能正確翻譯課文第3——5段節(jié)文意,積累文言字詞

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹?!缎∈队洝返诙n時ppt課件自學(xué)檢測一 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去?!咀g文】:向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那樣曲曲折折,像蛇那樣蜿蜒前行,忽明忽暗,時隱時現(xiàn)。溪流兩岸的地勢像狗牙那樣參差不齊,無法知道溪流的源頭(在什么地方)。坐在潭上,四面被竹子樹木環(huán)繞合抱著,寂靜寥落沒有其他人,感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因為這里的環(huán)境過于冷清,不可久留,就記下小石潭的景色便離去了。名詞作做狀語:向西南記下小石潭的景色名詞作做狀語:像狗牙那樣源頭因為環(huán)境停留自學(xué)檢測一 名詞作做狀語:向西南記下小石潭的景色名詞作做狀語同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹?!咀g文】:一同游玩的人,有吳武陵,龔古,我弟弟宗玄。作為隨從跟著來的,還有姓崔的兩個年輕人:一個叫恕己,一個叫奉壹。跟從年輕人跟從年輕人學(xué)習(xí)目標(biāo)二:積累文言字詞自學(xué)指導(dǎo)二:內(nèi)容:課文方法:結(jié)合手中工具書,歸納本課“詞類活用、古今異義、一詞多義”等文言詞匯現(xiàn)象。時間:5分鐘。要求:

A、一詞多義

B、詞類活用

C、古今異義學(xué)習(xí)目標(biāo)二:積累文言字詞自學(xué)檢測二:(8分鐘)A、一詞多義全石以為底為坻,為嶼潭中魚可百許頭明滅可見作為大約形成、成為可以如鳴佩環(huán)竹樹環(huán)合西南而望記之而去水尤清冽其境過清卷石底以出以其境過清參差披拂犬牙差互玉環(huán)環(huán)繞表修飾,不譯連詞,表順承,不譯表承接,不譯因為長短不一交錯清澈冷清從小丘西行百二十步()隸而從者——()由跟隨自學(xué)檢測二:(8分鐘)全石以為底潭中魚可百許頭作為大約形成、B.詞類活用1.從小丘西行百二十步下見小潭

(方位名詞作狀語,向西)2.皆若空游無所依(名詞作狀語,在空中)3.日光下澈(方位名詞作狀語,向下)4.斗折蛇行(名詞作狀語,斗,像北斗星那樣;蛇,像蛇那樣)5.其岸勢犬牙差互(名詞作狀語,像狗的牙齒那樣)6.心樂之(形容詞的意動用法,感到快樂)7.凄神寒骨(形容詞使動用法,凄,使……凄涼;寒,使……寒冷)B.詞類活用

C.古今異義1.乃記之而去2.小生3.不可久居:古義:今義:古義:今義:離開前往年輕人;戲曲藝術(shù)中的一種角色古義:今義:停留

居住C.古今異義1.乃記之而去古義:古義:離開前往年輕人;兩類結(jié)構(gòu)小石潭記文言詞語翻譯方法重點(diǎn)實詞一詞多義替留詞類活用刪補(bǔ)古今異義調(diào)兩類結(jié)構(gòu)小文言詞語翻譯方法重點(diǎn)實詞一詞多義替留詞類活用刪補(bǔ)古學(xué)習(xí)目標(biāo)三:能結(jié)合譯文讀出原文,并背誦

自學(xué)指導(dǎo)三:內(nèi)容:課文方法:能結(jié)合譯文讀出原文。時間:5分鐘。要求:能準(zhǔn)確背誦課文。

學(xué)習(xí)目標(biāo)三:能結(jié)合譯文讀出原文,并背誦

自學(xué)指導(dǎo)三:自學(xué)檢測三:根據(jù)譯文讀出原文

從小丘向西行走一百二十步,隔著竹林,聽到了水聲,好像人身上佩帶的珮環(huán)相互碰撞發(fā)出的聲音,(我的)心情高興起來??车怪褡?,開出一條道路,向下走看見一個小潭,潭水格外清涼。潭以整塊石頭形成潭底,靠近岸邊,石底向上彎曲露出水面,成為坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。青翠的樹木和藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

潭中的魚大約有一百來條,全都像在空中游動,沒有什么依靠似的。陽光直射到水底,(魚的)影子分布水底的石面上。呆呆地不動;忽然又向遠(yuǎn)處游去,來來往往輕快敏捷的樣子,好像與游人相互逗樂。向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那樣曲曲折折,像蛇那樣蜿蜒前行,忽明忽暗,時隱時現(xiàn)。溪流兩岸的地勢像狗牙那樣參差不齊,也不知道溪流的源頭(在什么地方)。

坐在潭邊,四面被竹子樹木環(huán)繞合抱著,寂靜寥落沒有其他人,感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因為這里的環(huán)境過于冷清,不可以久留,就記下小石潭的景色便離去了。一同游玩的人,有吳武陵,龔古,我弟弟宗玄。作為隨從跟著來的,還有姓崔的兩個年輕人:一個叫恕己,一個叫奉壹。自學(xué)檢測三:根據(jù)譯文讀出原文 (1)可潭中魚可百許頭不可久居不可知其源(2)從

從小丘西行百二十步隸而從者(3)清下見小潭,水尤清冽以其境過清(4)樂心樂之似與游者相樂(大約)(能夠)(能夠)(由,自)(跟隨)(清澈)

(凄清)(以……為樂)(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論