淇奧原文、翻譯注釋及賞析_第1頁
淇奧原文、翻譯注釋及賞析_第2頁
淇奧原文、翻譯注釋及賞析_第3頁
淇奧原文、翻譯注釋及賞析_第4頁
淇奧原文、翻譯注釋及賞析_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1/1淇奧原文、翻譯注釋及賞析淇奧原文、翻譯解釋及賞析

原文:

淇奧

先秦:佚名

瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不行諼兮。

瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會(huì)弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不行諼兮。

瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。

譯文:

瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不行諼兮。

看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君子,學(xué)問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態(tài)莊重胸懷廣,地位顯赫很威武。高雅先生真君子,一見難遺忘心田。

瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會(huì)弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不行諼兮。

看那淇水彎彎岸,綠竹裊娜連一片。高雅先生真君子,漂亮良玉垂耳邊,寶石鑲帽如星閃。神態(tài)莊重胸懷廣,地位顯赫更威武。高雅先生真君子,一見難遺忘心田。

瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。

看那淇水彎彎岸,綠竹蔥郁連一片。高雅先生真君子,青銅器般見精堅(jiān),玉禮器般見莊重。寬宏大量真曠達(dá),倚靠車耳馳向前。談吐幽默真風(fēng)趣,開個(gè)玩笑人不怨。

解釋:

瞻(zhān)彼淇奧(yù),綠竹猗(yī)猗。有匪君子,如切如磋(cuō),如琢如磨。瑟兮僩(xiàn)兮,赫兮咺(xuān)兮。有匪君子,終不行諼(xuān)兮。

淇:淇水,源出河南林縣,東經(jīng)淇縣流入衛(wèi)河。奧:水邊彎曲的地方。綠竹:一說綠為王芻,竹為扁蓄。猗猗:美盛貌。匪:通“斐”,有文采貌。切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修養(yǎng)。切磋,本義是加工玉石骨器,引申為爭(zhēng)論討論學(xué)問;琢磨,本義是玉石骨器的精細(xì)加工,引申為學(xué)問道德上鉆研深究。瑟:儀容莊重。僩:神態(tài)威武。赫:顯赫。咺:有威儀貌。諼:遺忘。

瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇(xiù)瑩,會(huì)(kuài)弁(biàn)如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不行諼兮。

充耳:掛在冠冕兩旁的飾物,下垂至耳,一般用玉石制成?,L瑩:似玉的美石,寶石。會(huì)弁:鹿皮帽。會(huì),鹿皮會(huì)合處,綴寶石如星。

瞻彼淇奧,綠竹如簀(zé)。有匪君子,如金如錫,如圭如璧(bì)。寬兮綽兮,猗(yǐ)重(chóng)較(jué)兮。善戲謔(xuè)兮,不為虐兮。

簀:積的假借,積累。金、錫:黃金和錫,一說銅和錫。圭璧:圭,玉制禮器,上尖下方,在進(jìn)行隆重儀式時(shí)使用;璧,玉制禮器,正圓形,中有小孔,也是貴族朝會(huì)或祭祀時(shí)使用。圭與璧制作精細(xì),顯示佩帶者身份、品德高雅。綽:曠達(dá)。一說嚴(yán)厲貌。猗:通“倚”。較:古時(shí)車廂兩旁作扶手的曲木或銅鉤。重較:車廂上有兩重橫木的車子。為古代卿士所乘。戲謔:開玩笑。虐:粗暴。

賞析:

《詩經(jīng)》中有很多人物的贊歌,贊揚(yáng)的對(duì)象也很廣泛。其中重要一類被稱頌的對(duì)象,是各地的良臣名將。先秦時(shí)代,正是中華民族不斷分散走向統(tǒng)一的時(shí)代,人們盼望和平、富有的生活。在那樣一個(gè)時(shí)代,人們自然把盼望寄予在圣君賢相、能臣良將身上。贊美他們,實(shí)際上是表達(dá)一種生活的憧憬?!朵繆W》便是這樣一首詩。據(jù)《毛詩序》說:“《淇奧》,美武公之德也。有文章,又能聽其規(guī)諫,以禮自防,故能入相于周,美而作是詩也?!边@個(gè)武公,是衛(wèi)國的武和,生于西周末年,曾經(jīng)擔(dān)當(dāng)過周平王(前770—前720年在位)的卿士。史傳記載,武和晚年九十多歲了,還是謹(jǐn)慎廉潔從政,寬容別人的批判,接受別人的勸諫,因此很受人們的敬重,人們作了這首《淇奧)來贊美他。

從詩本身而言,只是一曲形象的贊歌,時(shí)間、地點(diǎn)、人物的指涉性不強(qiáng),因此可以說,詩中形象并非實(shí)指,而是周王朝時(shí)代一個(gè)品德高尚的士大夫,具有泛指意蘊(yùn)。全詩分三章,反覆吟詠。但在內(nèi)容上,并不按詩章分派,而是融匯贊美內(nèi)容于三章之中。這是由于詩歌本身比較短小,不能長(zhǎng)篇鋪敘,無法按稱頌對(duì)象的各個(gè)方面一一分述,只能混涵概括,點(diǎn)到為止。同時(shí),三章內(nèi)容基本全都,就起了反覆歌頌的作用,使聽者印象更加深刻。

《淇奧》反覆吟頌了士大夫幾個(gè)方面的優(yōu)秀之處:首先是外貌。這位官員相貌堂堂,儀表莊重,身材高大,衣服也整齊華美?!皶?huì)弁如星”、“充耳琇瑩”,連冠服上的裝飾品也是精致的。外貌的描寫,對(duì)于塑造一個(gè)高雅君子形象,是很重要的。這是給讀者的第一印象。其次是才能?!叭缜腥绱?,如琢如磨”,文章學(xué)問很好。實(shí)際上,這是贊美這位君子的行政處事的力量。由于卿大夫從政,公文的'起草制定,是主要工作內(nèi)容。至于“猗重較兮”、“善戲謔兮”,突出君子的外事交際力量。春秋時(shí)諸侯國許多,能對(duì)應(yīng)諸侯,不失國體,對(duì)每個(gè)士大夫都是個(gè)考驗(yàn)??磥恚姼鑿淖珜懳恼屡c交際談吐兩方面,表達(dá)了這君子處理內(nèi)政和處理外事的杰出力量,突出了良臣的形象。最終,也是最重要的方面,是歌頌了這位君子的品德高尚?!叭绻缛玷?,寬兮綽兮”,意志堅(jiān)決,忠貞純厚,心胸寬廣,平易近人,的確是一位賢人。正由于他是個(gè)賢人,從政就是個(gè)良臣,再加上外貌裝飾的莊重華貴,更加使人敬重了。所以,第一、其次兩章結(jié)束兩句,都是直接的歌頌:“有匪君子,終不行諼兮!”從內(nèi)心世界到外貌裝飾,從內(nèi)政公文到外事交涉,這位士大夫都是當(dāng)時(shí)典型的賢人良臣,獲得人們的稱頌

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論