P1潛力分析報告_第1頁
P1潛力分析報告_第2頁
P1潛力分析報告_第3頁
P1潛力分析報告_第4頁
P1潛力分析報告_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

,,,,,,,,,,,,

P1潛力分析提問表,,,,,,,,,,,

No.,評價問題,Question,Forderung,評價,,,,,審核問題描述,,

P2,項目管理Projectmanagement,projectmanagement,,,,,,,,,

2.1,Hasaprojectmanagementstrategy(includingaprojectorganisation)beenestablished?是否已經(jīng)建立了項目管理戰(zhàn)略(包括項目組織機(jī)構(gòu))?,Istheprojectorganisation(projectleader)establishedantheresponsebilitiesinadditionwiththecompetenceoftheprojectleaderandtheteammemberssettled?,"DasProjektmanagementistinderLage,dieKundenanforderungenzuerfüllen.

EinProzesszurEtablierungdesProjektmanagementsinklusivederRessourcenplanungistvorhanden.

DieBefugnissederProjektleiterundTeammitgliedersowiedieAnbindungandieOrganisationsindfestgelegtundbeinhaltenallenotwendigenKompetenzenzurUmsetzung.

DieLieferantensindindemProjektmanagementdurchg?ngigeingebunden.

",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

2.2,Areallresourcesrequiredforprojectimplementationplannedandavailable,andarechangesreported?是否策劃了項目實施需要的所有資源,且已經(jīng)到位,并報告了變更情況?,AretheresourcesplannedfortheprojecthandlingandChangeswillbeanouncedtothecustomer?,"DieRessourcenplanungberücksichtigtdieKundenanforderungenaufBasisdesVertrageszumProjekt.

EineRessourcenplanung(bereichsübergreifendesinterdiziplin?resTeam)fürdasProjektmanagementistetabliertundrealisiert.

DasnotwendigeProjektbudgetistgeplantundfreigegeben.

DieErfordernisseandiePersonalqualifikationsowiediebereitzustellendenMittelsindvorjedemProjektstartzuermittelnundimProjektplanauszuweisen.

DiebeteiligtenFachbereichsmitarbeiter,mitdenentsprechendenQualifikationen,sindrechtzeitigdurchdieFachbereichebereitgestellt.

DieAuslastungderMitarbeitermussbeiderPlanungberücksichtigtwerden.

?nderungenimProjektsindrechtzeitiganzuzeigenundvorUmsetzungmitdemKundenabzustimmen.

Bei?nderungen(Termin,UmfangderEntwicklungsleistung,...)imProjekterfolgteineüberprüfungderRessourcenplanung,ggfs.eineBedarfsanpassung.

Diesbetrifftsowohl?nderungen,diedurchdenKundenausgel?stwerdenalsaucheigeneinterne?nderungensowie?nderungendurchLieferanten.

DieRessourcenplanungberücksichtigtebenfallsdieZulieferanten.

DerkritischePfadistbeiderRessourcenplanungbesondersberücksichtigt.

",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

2.3*,Hasprojectmanagementbeenimplementedandisthereaprojectplanthathasbeenagreeduponwiththecustomer?是否編制了項目計劃并與顧客達(dá)成一致,且落實了項目管理?,Isaprojectplanexistingandverifiedwiththecustomer?,"DerProjektplanerfülltdiespezifischenKundenanforderungen.

Alleinternen-undKundenmeilensteinesindimProjektplanvollst?ndigeingebrachtundwerdenregelm??igan?nderungenangepasst.

Bei?nderungendesProjektplaneswirdübereinenfestgelegtenVerteilerdieKommunikationinternsichergestellt.?nderungen,dienichtdurchdenKundenausgel?stsind,werdenmitdemKundenabgestimmt.

DerProjektplanberücksichtigtkritischeLieferantenumf?nge.DerkritischePfadgehtausdemProjektplanhervor.

ZudenimProjektplandefiniertenMeilensteinenwirdeinReviewdurchgeführt,mitderüberprüfung,oballegeplantenAktivit?tendurchgeführtsindunddergeforderteReifegraderreichtist.

",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

2.4,"Havethequalityrelatedprojectactivitiesbeenplanned,andaretheymonitoredforcompliance?是否策劃了與質(zhì)量相關(guān)的項目活動,并監(jiān)視了其符合情況?",Isthechangemanagementintheprojectsecuredbytheprojectleader?,"Das?nderungsmanagementimProjekterfülltdiespezifischenKundenanforderungen.

DieMachbarkeitprüfungvon?nderungenwirddurchgeführtunddokumentiert.

?nderungenwerdenrechtzeitigangezeigtundmitdenKundenabgestimmt.

Alle?nderungenwerdenanhandeinesdefiniertenProzessesdokumentiert.

Bei?nderungen,diedieProduktqualit?tsignifikantbeeinflussen,mu?dasRisikomitdemKundenbewertetwerden.

Indem?nderungsmanagementsinddieLieferanten(kritischeUmf?nge)aktivmiteingebunden

DerZeitpunktfür?nderungsstopsistdefiniertundeingehalten.AbweichungenhiervonsindschriftlichzwischenKundenundLieferantenfestgehalten.

?nderungszeitraumvorSOPgef?hrdetnichtdieProduktqualit?t.

DieUmsetzungder?nderungenmu?inAbh?ngigkeitdernochverbleibendenZeitvorSOPgemeinsambewertetwerden

",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

2.6*,Ischangemanagementwithintheprojectensuredbytheprojectorganisation?項目組織是否確保了項目中的變更管理?,Isaqualityplanintheprojectimplementedandmonitored?,"ImProjektplanmu?einQ-Planintegriertsein,derallerelevantenAktivit?tenzurQ-Planungenth?lt.

DerQ-Planistgem??Kundenanforderung/VertragausgeführtundbeinhaltetsowohlinternewieexterneProduktabsicherungs-Kriterien

DieverantwortlichenPersonenfürdieErstellungundPflegedesQ-Planessinddefiniertundeingesetzt.

DerQ-PlanberücksichtigtdieTerminedesGesamtprojektes.

DerQ-Planenth?ltebenfallskritischeZulieferumf?nge.

ImQ-PlanwerdenalleProdukt-undProzess-SpezifikationenbeiVerifizierungundValidierungberücksichtigt.

DieUmsetzungdesQ-Planeswirdregelm??igaufEinhaltungundErreichungderZieleüberwacht.

BeiAbweichungenvondenZielengibteseinenEskalationsprozess,indenderKundeeingebundenist.

",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

P3,"產(chǎn)品和過程開發(fā)的策劃

Planningofproductandprocessdevelopment",Planingproductandprocessdevelopment,,,,,,,,,

3.1,Havetheproduct/process-specificrequirementsbeenspecified?是否明確了產(chǎn)品和過程的具體要求?,"Aretheproduct-,andprocess-relatedrequirementsknown?","FürdaszuentwicklendeProduktsindalleAnforderungenbekannt.

DerLieferanthateinenProzesszurIdentifizierungvonallg.QM-AnforderungendesKundensowievonEntwicklungs-undProzessanforderungenimplementiert.

Vertragsunterlagensindgeprüft.

BeiNichterfüllbarkeitderAnforderungenmüssendiesedemKundenmitgeteiltwerdenbzw.AbweichungenvomKunden""freigegeben""/zugestimmtwerden(imFalleeinerBeauftragung).

AnforderungendesKundenandieAuswahlvonUnterlieferantenbzw.Vormaterialienmüssendokumentiertsein.

BesondereMerkmalemüssenidentifiziertwerdenaufBasisdereigenenAnforderungen,Kundenanforderungen,gesetzlicheForderungen,FertigungstechnologieundMerkmalen,diesichausdemVerwendungszweck/GebrauchdesProduktesergeben.

",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

3.2*,Hasthefeasibilitybeencomprehensivelyevaluatedaccordingtotheproductandproductionprocessrequirements?根據(jù)產(chǎn)品和生產(chǎn)過程的要求,是否對可行性進(jìn)行了全面評估?,Isthefeasibilitybasedontheproductandtheprocessrequirementsevaluated?,"DieVorgehensweisezurBewertungderMachbarkeitmussgeregeltsein.

Vertrags-undAnfrageunterlagenmüssenaufVollst?ndigkeitundMachbarkeitgeprüftwerden.

Esmu?einProzessimplementiertsein,dersicherstellt,da?alleAnforderungenandasProduktermitteltwerden,auchsolche,dienichtexplizitvomKundenvorgegebenwerden(z.B.gesetzlicheForderungen)

Erfahrungen(Lessonslearned)undzukunftsorientierteErwartungenmüssenindieBetrachtungeinflie?en.

DerFreigabeprozess,bevoreinAngebotaneinenKundenabgegebenwird,mu?geregeltsein.

Alleverantwortlichen/beteiligtenBereichemüssendieMachbarkeitderKundenanforderungenbest?tigen(Verkauf,Entwicklung,Produktionsplanung,Produktion,Q-Planung,Logistik,...).

ErforderlicheKapazit?tenfürMusterbau,Prototypenbau,etc.sindbereitsinderAngebotsphaseberücksichtigt.

DieAnforderungenausP7?Kundenbetreuung/Kundenzufriedenheit/Service“sindberücksichtigt.",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

3.4*,"Havetheprocurementactivitiesbeenplanned,andaretheymonitoredforcompliance?是否計劃了采購活動,并監(jiān)視了其符合情況?",,,,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

P4,"產(chǎn)品和過程開發(fā)的落實

Implementationofproductandprocessdevelopment",RealisationProductandProcessdevelopment,,,,,,,,,

4.1*,Aretheactivitiesfromtheproductandproductionprocessdevelopmentplansimplemented?是否落實了產(chǎn)品和生產(chǎn)過程開發(fā)計劃中的活動?,AretheDesign-FMEAandProcess-FMEAgeneratedandupdatedduringtheprojektincludingthecorrectiveactions?,"InderEntwicklungsphaseistmittelsFMEAsicherzustellen,da?dasProduktundderProzessdenAnforderungendesKundenhinsichtlichFunktion,Zuverl?ssigkeit,etc.entspricht.

?nderungenamProduktundProzessmüssenneubewertetwerden.GegebenenfallsistinAbstimmungmitdemFMEA-TeamunddemProjektleitereineneueAnalyseauszul?sen.

NachMa?nahmenrealisierungisteineAktualisierungimSinneeinerNeubewertungderAuftretenswahrscheinlichkeitundderEntdeckungswahrscheinlichkeiterforderlich,wobeiderFokusaufderVerifizierung/ValidierungdesDesign-FMEAProzessesimProjektliegt.

DieFMEAmu?InhaltdesEntwicklungsplanessein.

DieStartphase,SchnittstellenzurProzess-FMEA,Aktualisierungsschleifen,etc.müssendaraushervorgehen.

DieDurchführungvonFMEA'smussgeregeltsein.

SchnittstellenzumKunden/LieferantensowieauchinterneSchnittstellensinddefiniert.

EventuelleBewertungsvorgabenvonKundensinddokumentiertundangewendet.

ProduktionsplanungunddaszukünftigproduzierendeWerksindMitgliederdesFMEA-Teams.

BeiderErstellungderProdukt-FMEAistderfürdieHerstellungvorgeseheneFertigungsstandorteinzubeziehen.

BesondereMerkmalesindidentifiziert,inderFMEAgekennzeichnetunddurchMa?nahmenabgesichert.

DieWirksamkeitderMa?nahmenistnachzuweisen.

DieSchnittstellenvonDesignundProzessFMEAsindgeregelt.

EinRegelkreiszurAktualisierungderFMEA(H?ufigkeitundAusl?ser)istvorhanden.",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

4.3,Arethematerial/immaterialresourcesavailableandaretheysuitabletoensureproductandproductionprocessimplementation?物質(zhì)/非物質(zhì)資源是否到位并且適用,以確保產(chǎn)品和生產(chǎn)過程的實現(xiàn)?,Istheprojecttransferfromthedevelopmenttotheserialprocessregulated(startupsecuring)?,"EinProzesszurstrukturiertenübergabederVerantwortungzwischenEntwicklungsteamundProduktionmussgeregeltsein.

Kundenanforderungensindberücksichtigt.

VordererstenSerienlieferungmusseineinterneProduktionsprozessfreigabevollst?ndigvorliegen.

EinProduktionstestgem??KundenanforderungenamProduktionsstandortistdurchgeführt.

Ma?nahmenausdemProduktionstestsindtermingerechtumgesetzt.

MFU'ssindfürallerelevantenMerkmalenachgewiesen.

BereitgestellteWerkzeuge,Prüf-undMessmittelsteheninerforderlicherAnzahlzurVerfügung.

EinVerfahrenzurAnlaufabsicherungmussbeschriebenundinstalliertsein,umdieHochlaufphasezuverkürzenundeinenrobustenProduktionsprozesssicherzustellen.

EineAnlaufabsicherungmussfüralleNeuteileundge?nderteTeile,dieeineErstbemusterungerfordern,durchgeführtwerden.",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

4.4*,Aretherequiredproofsofcapabilityandreleasesforproductandproductionprocessdevelopmentavailable?是否具有產(chǎn)品和生產(chǎn)過程開發(fā)所需要的能力和放行證明?,,,,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

P5,供應(yīng)商管理Suppliermanagement,Supplymanagement,,,,,,,,,

5.1,Isitensuredthatonlyapprovedsuppliersareused?是否確保了只和獲得批準(zhǔn)的供方開展合作?,Areonlyapprovedandqualifiedsubsuppliersused?,"VorFestlegungderLieferantenmusseineBeurteilungdesQM-Systems

(Zertifizierung/Auditierung)vorliegen.

DierechtzeitigePlanungzurAuswahlundBewertungneuerLieferantenanhandvonAuswahlkriteriengem??demProjektplandesKundenistnachzuweisen.

BeiSerieneinsatzmusssichergestelltsein,dassnurgeeigneteLieferanteneingesetztwerden.

BeiAbweichungenvondeneigenenAuswahlkriterienmu?dieweitereVorgehensweisefestgelegtsein.ErfahrungenausAuswertungenderQualit?tsleistungsbewertungbeibestehendenLieferantenmüssenberücksichtigtwerden.

RisikeninLieferantenkettemüssenermitteltundbewertetwerdensowiedurchgeeigneteMa?nahmenreduziertwerden(Notfallstrategie)

InallenPhasensindbeidenbeauftragtenLieferantenProzessauditsodervergleichbareMethodenzuplanenunddurchzuführen.(abh?ngigvonderRisikoklassifizierungdesBauteils)

AusreichendeKapazit?tenmüssenbeidenSublieferantensichergestelltsein.

DiesgiltauchbeiStückzahl?nderungen.",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

5.5*,Isitensuredthatthepurchasedproductsandservicesareoftheagreed-uponquality?針對采購的產(chǎn)品和服務(wù),是否確保了約定的質(zhì)量?,Arepurchasedmaterialsstoredappropriately?,"AngelieferteVormaterialiensindentsprechenddesFreigabestatusbesch?digungs-undvermischungssichereinzulagern.

""Suspekte""/gesperrteProduktesindeindeutigzusichernundvorZugriffzuschützen.

",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

5.6,Areincominggoodsdeliveredandstoredappropriately?是否對進(jìn)貨產(chǎn)品進(jìn)行了適當(dāng)?shù)慕桓逗蛢Υ妫?,,,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

P6,生產(chǎn)過程分析Productionprocessanalysis,Productionanalysis,,,,,,,,,

6.1,"什么輸入到過程中去?過程輸入

Whatgoesintotheprocess?Processinput",Processinput,,,,,,,,,

6.1.1*,Hastheprojectbeenhandedoverfromdevelopmenttoserialproductionandisareliablestartguaranteed?是否在開發(fā)和批量生產(chǎn)之間進(jìn)行了項目交接,并確保了可靠的量產(chǎn)啟動?,Istheprojecttransferfromthedevelopmenttotheserialprocessregulated(startupsecuring)?,"EinProzesszurübergabederVerantwortungzwischenEntwicklungundProduktionistdefiniertundgeregelt.

VordererstenSerienlieferungmusseineProduktionsprozess-undProduktfreigabevollst?ndigmitallengefordertenUnterlagenvorliegen.DasPPF-VerfahrensollvorSerienbeginndenNachweiserbringen,dassdieinZeichnungenundSpezifikationenvereinbartenForderungenerfülltwerden.DieabgeschlossenePPFbelegt,dassKundenforderungen,SpezifikationenundsonstigeAnforderungen(z.B.Gesetze,Normen,etc.)korrektverstandenundumgesetztwurden.DiePPFistdieabschlie?endeVerifizierungdesProdukt-,Produktions-undTransport-PlanungsprozessesundführtbeipositivemErgebniszurSerienfreigabe.

DieBedingungenfürdieFreigabezurSerienfertigungsindmitdemKundenabgestimmt.

DerProzesszurAnlaufabsicherungistbeschriebenundinstalliert,umdieHochlaufphasezuverkürzenundeinenrobustenProduktionsprozesssicherzustellen.

EineAnlaufabsicherungmussfüralleNeuteileundge?nderteTeile,dieeineErstbemusterungerfordern,durchgeführtwerden.

EinProduktionstestgem??Kundenanforderungenwurdedurchgeführtundistpositivbewertet.Ma?nahmenausdemProduktionstestwurdentermingerechtumgesetzt.Produktionsmittel/Neuteilesindpositivbemustert.

EinProzesszurWeiterentwicklungderProzess-/Produkt-FMEAistdefiniertundgeregelt.

MFU'ssindfürallerelevantenMerkmalenachgewiesen.

Werkzeuge,Prüf-undMessmittelinnotwendigerAnzahlstehenzurVerfügung.

",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.1.5*,Arechangestotheproductorproductionprocessduringseriesproductiontrackedanddocumented?是否對批量生產(chǎn)中的產(chǎn)品或生產(chǎn)過程變更進(jìn)行了跟蹤和記錄?,,,,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.2,"所有的生產(chǎn)過程是否受控?過程流程

Areallproductionprocessarecontrolled?Processflow",,,,,,,,,,

6.2.1,Aretherequirementsintheproductioncontrolplanaswellastheproductionandinspectiondocumentscompleteandaretheyeffectivelyimplemented?生產(chǎn)控制計劃以及生產(chǎn)和檢驗文件中的要求是否完整,并得到有效實施?,"Basedonthecontrolplan,aretherelevantdetailsfullycompletedandadheredtointheproductionandinspectiondocuments?","PLP,Arbeitsplan,FertigungshinweisemüssenamArbeitsplatzvorhandensein.Prozessparameter,dieEinflussaufdieProdukteigenschaften/-qualit?thaben,müssenvollst?ndigangegebensein.

ProzessparameterundPrüfmerkmalesindmitToleranzenanzugeben.

DieFertigungs-undPrüfunterlagenmüssenamArbeits-/Prüfplatzverfügbarsein.Prüfmerkmale,-Mittel,-Methoden,-H?ufigkeiten/-Zyklenmüssendarinbeschriebenunddefiniertsein.

DieEingriffsgrenzenindenProzessregelkartenmüssenfestgelegt,erkennbarundnachvollziehbarsein.

AbweichungenundeingeleiteteMa?nahmenzudenProzessvorgaben,Prüfmerkmalensindzudokumentieren.

DatenzuMaschinen/Werkzeuge/Hilfsmittel(WerkzeugundMaschinen-Nr.)fürkritischeProdukteundProzessemüssenimArbeitsplan/PLP/Prüfanweisungangegebensein.",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.2.2,Doesareleaseofproductionprocessestakeplace?是否進(jìn)行了生產(chǎn)過程的放行?,Doestheavailableproductionequipmentandtoolingensurethatthequalityrequirementsfortheproductaremetduetothecustomer?,"Esmussnachgewiesenwerden,dassmitdenvorhandenenFertigungseinrichtungendieProzessegem??KundenforderungenumgesetztsindunddiedarausresultierendenProduktedenKundenspezifikationenentsprechen.

DieFertigungseinrichtungen,MaschinenundAnlagenmüsseninderLagesein,dievomKundenvorgegebenenToleranzenfürdasjeweiligeMerkmaleinzuhalten.

FürwichtigeProdukt-/ProzessmerkmalesinddieProzessf?higkeitenzuermittelnundkontinuierlichnachzuweisen.

FürdieKurzzeitprozessf?higkeit(Maschinenf?higkeitsuntersuchung(MFU))unddievorl?ufigeProzessf?higkeitmüssenCmk/PpK>=1,67erreichtwerden.FürdielangfristigeProzessf?higkeitCpkgiltdieMindestforderungCpk>=1,33.Kundenvorgaben/-forderungenfürdieF?higkeitsnachweisebesondererMerkmalesindzuberücksichtigen.

FürwichtigeMerkmale,fürdieeineF?higkeitnichtnachgewiesenwerdenkann,isteine100%-Prüfungerforderlich.

SauberkeitsanforderungenfürdieProduktionsindinAbh?ngigkeitvomProduktrisikodefiniertundumgesetzt.",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.2.3*,AreSpecialCharacteristicscontrolledinproduction?是否在生產(chǎn)中對特殊特性進(jìn)行了控制?,,,,,x,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.2.4*,Aresuspectandnonconformingproductscontrolled?是否對可疑和不合格產(chǎn)品進(jìn)行了控制?,Arecriticalorspecificcaractersintheproductionguidedandundercontrol?,"BesondereProdukt-undProzessparametersindimPLPgekennzeichnetundwerdensystematischüberwacht(SPC).

Eingriffsgrenzensinddefiniert.

BeiAbweichungenwirdwirksamgegengesteuert.

AufzeichnungenüberAbweichungenundAbstellma?nahmenwerdengeführt.Abweichungen,dieAuswirkungenaufdieEigenschaftendesProdukteshaben,müssendurchdenKundengenehmigtwerden.

Fertigungsprozessesindbeherrschtundprozessf?hig.

Qualit?tsaufzeichnungenfürbesondereMerkmalesindfestgelegt(Archivierungsdauer,-art)undmitdemKundenabgestimmt.

BezüglichMerkmalemitbesondererArchivierungspflichtsinddiekundenspezifischenAnforderungenzuberücksichtigen.",,,x,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.3,"哪些人力資源用于過程實現(xiàn)?人力資源

Withwhichpersonnelresourcesistheprocessimplemented?Personnelresources",,,,,,,,,,

6.3.1,Aretheemployeesabletofulfiltheirgiventasks?員工是否能勝任被委派的工作?,Aretheemployeesqualifiedtocompletethedefinedtasksandistheirqualificationmaintained?,"FürjedenArbeitsplatzmu?eineStellenbeschreibungeinschlie?lichAnforderungsprofilvorliegen.

SchulungsbedarfemüssenfürjedenMitarbeiterinBezugaufdieAufgabeindividuellermitteltwerdenundeineentsprechendePersonalentwicklungsplanungerstelltwerden.Esmu?dokumentiertsein,werfürwelcheAufgabenundT?tigkeitenqualifiziertist.

DieseDokumentationmu?beiderPersonaleinsatzplanungberücksichtigtwerden.

DieMitarbeitersindindenProzessengeschultundkennenpotentiellauftretendeFertigungsfehler.

AlleMitarbeitersindüberdieFolgenfehlerhafterArbeitsausführunggeschult(z.B.Produktschulung,waspassiert,wenndasProduktfehlerhaftzusammengebautwurde).UnterweisunginArbeitssicherheitundderfürdieArbeitrelevanterUmweltaspekteerfolgenregelm??ig.FürdenUmgangunddieBehandlungvon""Bauteilen/ProduktemitbesondererNachweisführung""istmitdenMitarbeiterneineUnterweisungdurchzuführen.

DurchgeführteUnterweisungen,Einweisungen/Qualifikationsnachweisemüssendokumentiertsein.

BesondereEignungsnachweisediefürdiejeweiligeT?tigkeiterforderlichsind,müssenvorliegen(Staplerführerschein,Schwei?erzeugnis,L?tpa?,Sehtest,H?rtest,etc.).Einarbeitungspl?nefürneueMitarbeiterErsatz-undLeihpersonalmüssenvorhandensein.Einarbeitungsphasenmüssennachgewiesenwerden.",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.3.2,Dotheemployeesknowtheirresponsibilitiesandauthorizationsregardingthemonitoringofproductandprocessquality?員工是否了解監(jiān)視產(chǎn)品和過程質(zhì)量的職責(zé)和權(quán)限?,,,,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.4,"什么物質(zhì)資源用于過程實現(xiàn)?物質(zhì)資源

Whatmaterialresourcesareusedtoimplementtheprocess?Materialresources",,,,,,,,,,

6.4.1*,Isthemanufacturingequipmentsuitabletomeetthecustomer'sproduct-specificrequirements?生產(chǎn)設(shè)備是否適合滿足顧客對于產(chǎn)品的具體要求?,"Istheserviceandmaintenanceoftools,equipmentandmachinerypartoftheadvancedmaintenanceplanning?","Anlagen,Einrichtungen,MaschinenundWerkzeugediezumreibungslosenBetreibenvonSchlüsselprozessenn?tigsind,sindermitteltundmitentsprechendenvorbeugendenWartungsintervallenvorgesehen.

RessourcenzurDurchführungnotwendigerInstandhaltungs-Ma?nahmensindvorhanden.

NotwendigeInstandhaltungs-Ma?nahmenwerdensystematischgeplantunddurchgeführt.

VorbeugendeInstandhaltungenderMaschinen,AnlagenundWerkzeugewerdendurchgeführt,dokumentiertundcontrollt(Instandhaltungssystems).

DieVerfügbarkeitvonErsatzteilenfürdieProduktionseinrichtungen,insbesonderevonSchlüsselprozessenundProzessen,diedenkritischenPfadwiderspiegeln,istsichergestellt.

SaubereArbeitsumgebungundsaubereArbeitspl?tzesindBestandteileinerganzheitlichenAnlagenbetreuung(GAB).

EinProzesszurAnalyseundOptimierungvonStillstandszeiten,MaschinenauslastungundWerkzeugstandzeitenistwirksamumgesetzt",,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

6.4.2,Isthemaintenanceofthemanufacturingequipmentandtoolscontrolled?生產(chǎn)設(shè)備和工具的維護(hù)保養(yǎng)是否受控?,Canthequalityrequirementsbeeffectivelymonitoredwiththemeasurementandinspectionequipmentused?,"DieeingesetztenPrüf-undMe?mittelsindfürdenEinsatzzweckunddieHandhabunginderFertigunggeeignetundimProduktionslenkungsplanaufgeführt.Systematischeundzuf?lligeUrsachenvonMe?fehlernsindausgeschlossen.MitarbeitersindimUmgangmitdenMe?mittelngeschult(Ausschlu?vonMe?fehlern).Prüfmittelf?higkeitsuntersuchungenfürdieverwendetenMe?mittelsinddurchgeführt.DieMe?genauigkeitdereingesetztenPrüf-undMe?mittelsinddemAnwendungszweckbzw.demzuprüfendenMerkmalangemessen.

NachweisederPrüfmittelkalibrierung(Prüfplakette)fürMe?mittelsindvorhanden.

EinProzesszurperiodischenüberwachungvonMe?-undPrüfmittelnistinstalliertundumgesetzt(Hol-/Bringschuldistdefiniert).

EinKennzeichnungssystemfürMe?-undPrüfmittelisteingerichtet,dieVerwaltungderPrüf-undMe?mittelerfolgtüberdieKennzeichnung.Zubeh?rfürMe?-undPrüfeinrichtungen,dieEinflu?aufdieMe?genauigkeitbzw.dasMe?ergebnishaben,werdenaufdiegleicheWeiseüberwacht.",,x,,,,,,1

,#REF!,,,,,,,,,,

6.4.3*,Cantheconformityofqualityrequirementsbeeffectivelymonitoredbytheuseofmeasurementandinspectionequipment?能否利用測量和檢驗設(shè)備有效監(jiān)視質(zhì)量要求的符合性?,Aretheworkandteststationslaidoutaccordingtotheprocessrequirements?,"SowohldieArbeitsplatz-alsauchdieUmgebungsbedingungen(auchfürNacharbeiten)sindaufArbeitsinhalteunddieProdukteabgestimmt,umVerschmutzung,Besch?digungundVerwechslung/Fehlinterpretationvorzubeugenbzw.auszuschlie?en.

DarüberhinausistdieArbeitsplatzgestaltungderArbeitsaufgabeentsprechendergonomischangepa?t.",,x,,,,,,1

,#REF!,,,,,,,,,,

6.4.4,Dotheworkandinspectionstationsfulfilltherequirements?生產(chǎn)和檢驗工位是否滿足要求?,"Aretools,facilities,andinspection,testandmeasuringequipmentstoredappropriately?","AuchWerkzeuge,EinrichtungenundPrüfmittel,dienichtinGebrauchund/odernichtfreigegebensind,müssensachgem??gelagertundverwaltetwerden.

AlleWerkzeuge,EinrichtungenundPrüfmittelsindmitihremjeweiligenStatussowie?nderungsstandgekennzeichnet(freigegeben,instandgesetzt,Instandsetzungerforderlich,gesperrt).

Besch?digungsfreieLagerungundSchutzgegenüberUmwelteinflüssenistsichergestellt,OrdnungundSauberkeitgew?hrleistet.

DieAusgabeundVerwendungistgeregelt/festgelegtundwirddokumentiert.",,x,,,,,,1

,#REF!,,,,,,,,,,

6.5,"過程落實的效果如何?有效性和效率

Howeffectivelyistheprocesscarriedout?effectivenessandefficiency",,,,,,,,,,

6.5.3*,"Ifproductorproductionprocessrequirementsarenotmet,arethecausesanalysedandthecorrectiveactionscheckedforeffectiveness?如果不能滿足產(chǎn)品或生產(chǎn)過程的要求,是否分析了原因,并且驗證了糾正措施的有效性?",,,,x,,,,,,1

,#REF!,,,,,,,,,,

6.5.4,Areprocessesandproductsauditedregularly?是否定期開展了過程和產(chǎn)品審核?,Arenonconformitiestoproductandprocessrequirementsanalyzedforrootcausesandthecorrectiveactionscheckedforeffectiveness?,"BeiaufgetretenenProdukt-/Prozessabweichungensind,biszurBeseitigungderFehlerursachenundNachweisederWirksamkeitdurchgeführterKorrekturen,geeigneteSofortma?nahmenzurEinhaltungderAnforderungendurchzuführen.

Methoden,diefürdieUrsachenanalyseeingesetztwerdensinddefiniertundinAnwendung.

Korrekturma?nahmenwerdenabgeleitet,derenUmsetzungüberwachtunddieWirksamkeitverifiziert.

PLPundFMEA'swerdendabeiberücksichtigtundggfs.entsprechenderg?nztbzw.aktualisiert.

DerStatusderMa?nahmenisttransparentundkommuniziert.",,x,,,,,,1

,#REF!,,,,,,,,,,

6.6,"過程應(yīng)該產(chǎn)生什么?過程結(jié)果(輸出)

Whatshouldtheprocessaccomplish?Processresult(output)",,,,,,,,,,

6.6.2,Areproductsstoredinanappropriatemannerandarethemeansoftransport/packingfacilitiessuitableforthespecialpropertiesoftheproducts?是否對產(chǎn)品進(jìn)行了適當(dāng)?shù)拇鎯?,所使用的運輸/包裝設(shè)備是否與產(chǎn)品的特性相適應(yīng)?,,,,x,,,,,,1

,#REF!,,,,,,,,,,

6.6.3,Arethenecessaryrecordsandreleasesretained?是否保持了必要的記錄和放行?,,,,,x,,,,,1

,#REF!,,,,,,,,,,

6.6.4*,Arethecustomerrequirementsmetupondeliveryoftheproduct?是否在產(chǎn)品交付時滿足了顧客的要求?,,,,,x,,,,,1

,#REF!,,,,,,,,,,

P7,"顧客服務(wù)

Customerservice",,,,,,,,,,

7.1,AretherequirementsrelatedtoQM-Systemandproductconformityfulfilled?質(zhì)量管理體系和產(chǎn)品符合性相關(guān)的要求是否得到滿足?,ArethecustomerrequirementsregardingQMSystemandProduktfulfilledbeforedelivery?,"BerücksichtigungfindenalleForderungen,besondersdie,dieindieLieferantenbewertungdesKundeneingehen.BerücksichtigungderZertifizierungdesQM-SystemsnachKundenforderungen.Fallszutreffend,istbeiderAuditierungdieNachweisführungzubesonderenMerkmaleneinzubeziehen.

DieKundenforderungenwieErsatzteilversorgungvor,w?hrendundnachderSerienphase,sowiedieRücknahmevonTeilenundderenRecyclingmüssenumgesetztundberücksichtigtwerden.DieErsatzteileversorgungmusszus?tzlichzurSerienversorgungmitdengefordertenVariantenund?nderungengeplantundhinsichtlichdernotwendigenRessourcenberücksichtigtsein.

DieVerpackungmu?dieAnforderungendesKundenhinsichtlichEignung,Befestigung,PolsterungundKennzeichnungerfüllen.

Produktrequalifikationenwerdengem??Kundenanforderungendurchgeführt.

DieGesetzeskonformit?tderProduktemu?sichergestelltsein.",,,x,,,,,1

,,,,,,,,,,,

7.2,Iscustomerserviceguaranteed?是否保障了顧客服務(wù)?,,,,,x,,,,,1

,,,,,,,,,,,

7.3*,Isthesupplyofpartsguaranteed?是否保障了零件的供應(yīng)?,,,,x,,,,,,1

,,,,,,,,,,,

7.4*,"Incaseofcomplaints,arefailureanalysescarriedoutandcorrectiveactionsimplementedeffectively?發(fā)生投訴時,是否開展了失效分析,并且有效地落實了糾正措施?",Isthedeliverytothecustomersecured?,"Konzepteinkl.AbsicherungvonNotf?llenzurSicherstellungderVersorgungsindvorhanden.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論