蚌埠方言中的語言現(xiàn)象_第1頁
蚌埠方言中的語言現(xiàn)象_第2頁
蚌埠方言中的語言現(xiàn)象_第3頁
蚌埠方言中的語言現(xiàn)象_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

蚌埠方言淺析摘要:對蚌埠方言中的音變現(xiàn)象,舌尖后音與舌尖前音關(guān)系以及語用化詞綴這三個問題,進(jìn)行了淺顯的舉例分析,試圖從這三個角度對蚌埠方言進(jìn)行一個籠統(tǒng)的分析。關(guān)鍵詞:蚌埠方言;音變;舌尖音;詞綴;蚌埠方言在地區(qū)上屬于北方方言區(qū),雖處于江淮附近卻屬于北方方言區(qū)的次方言區(qū)一一東北、華北方言區(qū)。①“由于某些歷史原因,蚌埠方言至今仍保留一些山西、江浙一帶的詞語。蚌埠地處安徽北部淮河中下游,是重要的水運(yùn)和鐵路運(yùn)輸樞紐并作為商埠。皖北及蘇北、浙江、豫東、魯南等地人口大量涌入,在北方“侉腔”與南方“蠻音”交融過程中逐步形成以阜宿方言為基礎(chǔ),融淮官話和少量吳語成分的蚌埠方言。”②重要交通樞紐的地位各種方言的互相交融、與頻繁的人員交流造就了蚌埠方言,下面就從其中的三個語言現(xiàn)象對蚌埠方言進(jìn)行一個粗淺的分析。一、陰平念為上聲北京話中的陰平字在蚌埠方言中大多都會變?yōu)樯下曌?,而?dāng)陰平與陰平連用時,都會發(fā)生一定程度的音變,所以蚌埠方言中的陰平字進(jìn)行銀邊的情況大致有兩種:⑴單獨(dú)一個陰平字或一個陰平字與非陰平字連用,發(fā)音會由本來的陰平變?yōu)樯下暎凰鹴’a55?t’a214樓梯lou35t’i55?lou35t’i214馬夫ma214fu55?ma214fu214汽車t’i51ts’ 55?t’i51ts’ 5214⑵陰平與陰平連用,前后兩個陰平都會發(fā)生一定的音變;姑媽Ku55ma55?Ku24ma21分工fq55k四55?fq24k四21二、多數(shù)舌尖后音變?yōu)樯嗉馇耙粼谝恍┑赜蚍窖灾幸灿校踠][n]不分,[x][f]不分,還有前后鼻音不分,以及所謂的“平翹舌不分”。蚌埠方言中相當(dāng)突出的一個現(xiàn)象就是上述中提及的“平翹舌不分”的現(xiàn)象,即舌尖前音與舌尖后音分的不是很清楚,甚至混用的現(xiàn)象。⑴北京話中的舌尖后音ts,ts’,s在蚌埠方言中多數(shù)都會被念為舌尖前音t&,t&’,s,這幾個音處在同樣的位置上可以自由替換,卻不能起到區(qū)別詞義的作用,算是在蚌埠方言中此類音位的自由變體。如:吃[ts’訂飯=吃[ts’i]飯 知[tsi]道=知[tsi]道⑵但是并不是北京話中全部的舌尖后音在蚌埠方言中都會被念為舌尖前音,仍然有部分舌尖后音在蚌埠方言中分的還是相當(dāng)清楚的,如:

是"]是"]的=是"]的知[t&]了=知[tS]了三、大量具有特色性的語用化詞綴語用化詞綴生動體現(xiàn)了一種方言的表達(dá)習(xí)慣,在使用時臨時粘附在詞根上,多為口語化的表達(dá)方式。詞根加上語用化詞綴以后,顯現(xiàn)出事物的情狀,程度等效果,更能夠表現(xiàn)說話人的感情與態(tài)度。如:⑴“騰”騰:搗騰折騰鬧騰翻騰這個詞綴有著些許貶義,帶著責(zé)備的語氣,表示一種不太正常的行為,讀音是輕聲。⑵“得慌”動+得慌:氣得慌憋得慌餓得慌形+得慌:慢的慌重得慌甜得慌“得慌”在蚌埠方言中是指程度,專指程度較重,讓人有不適之感,“慌”讀輕聲。這些帶有濃郁的感情色彩與地方特色的語用化詞綴的運(yùn)用,形成了一種蚌埠方言的獨(dú)特風(fēng)格,對于人們的日常用語來說也是必不可少的。⑶“阿”阿爸阿媽阿奶阿爺蚌埠方言中習(xí)慣性的會在稱呼前加上“阿”字,無實(shí)義,以此來過渡。這里的“阿”發(fā)音短促、輕而弱,一般認(rèn)為蚌埠方言中的“阿”[a]與北方話中的“俺”[an]有關(guān)系,是在語言的發(fā)展和使用中[n]韻尾脫落造成的。蚌埠方言語音較簡單,聽感凝重,清晰。聲母無舌尖后音;韻母無i,語音系統(tǒng)缺乏卷舌音[er],因而也就沒有兒化現(xiàn)象;調(diào)類與普通話相同,調(diào)值有一定變化。語句音流由強(qiáng)漸弱,常用詞匯含有較多的皖北地區(qū)土語,而在商貿(mào)和工業(yè)等各種產(chǎn)業(yè)發(fā)展影響下,產(chǎn)生了大量的行話;加之由于交通發(fā)達(dá),京滬都市流行詞語傳入相當(dāng)迅速,所以方言構(gòu)詞和語法與北京話大體相同,即使是在語音方面差別也不是非常的大,詞匯與語法方面則更是沒有太大的差別。所以,整體上而言,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論