如何翻譯英文摘要2016_第1頁
如何翻譯英文摘要2016_第2頁
如何翻譯英文摘要2016_第3頁
如何翻譯英文摘要2016_第4頁
如何翻譯英文摘要2016_第5頁
已閱讀5頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

如何翻譯論文標(biāo)題、摘要陳玉玲廣州體育學(xué)院外語部英文題名

題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成例如:TheFrequentBryophytesintheMountainHelanshan(賀蘭山常見苔蘚植物);Principlestofollowinenrollingtalentsinhighereducationinstitutions(高校人才引進(jìn)應(yīng)遵循的原則)短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。各個(gè)詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)是陳述句,因?yàn)轭}名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也不易突出。少數(shù)情況(評(píng)述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因?yàn)橐蓡柧淇捎刑接懶哉Z氣,易引起讀者興趣。例如:CanAgriculturalMechanizationbeRealizedWithoutPetroleum?(農(nóng)業(yè)機(jī)械化能離開石油嗎?)。

標(biāo)題的翻譯論文的“眼睛”:主題和中心內(nèi)容準(zhǔn)確,簡明扼要,生動(dòng)醒目,用詞質(zhì)樸英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成淺析籃球基本功

Abriefanalysisofbasicskillsinbasketball英漢翻譯中的信息轉(zhuǎn)換InformationShiftinEnglish-ChineseTranslation短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。各個(gè)詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。電子管收音機(jī)和晶體管收音機(jī)的優(yōu)缺點(diǎn)TheAdvantagesandDisadvantagesofVacuumTubeRadiosandTransistorRadios美國高校學(xué)生事物發(fā)展的最新趨勢極其啟示CurrentTrendsofStudentsAffairsDevelopmentinAmericanUniversitiesandTheirImplications體育賽事觀眾管理的現(xiàn)狀與對(duì)策研究現(xiàn)狀與對(duì)策研究TheStatusandStrategicResearchTheStatusandStrategicResearchofSportEventsSpectators我國退役運(yùn)動(dòng)員社會(huì)保障體系的現(xiàn)狀、問題及對(duì)策現(xiàn)狀、問題及對(duì)策PresentSituation,ProblemsandCounter-measure社會(huì)保障體系theSocialSecuritySystemPresentSituation,ProblemsandCounter-measureoftheSocialSecuritySystemforOurRetiredAthletes常見模式對(duì)…的研究\探討\探索\分析\綜述\述評(píng)(A\The)researchon…..\Theexplorationof..Astudyof…Ananalysisof….Abriefreviewof…Acommentaryon…國內(nèi)外外語課堂互動(dòng)研究Areviewoftheresearchonforeignlanguageclassroominteractionathomeandabroad外語學(xué)習(xí)主體多元化評(píng)價(jià)的效應(yīng)研究AStudyoftheEffectsofMulti-valuatorEvaluationonForeignLanguagelearning美國大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃服務(wù)質(zhì)量研究ResearchontheQualityofAmericanCollegeStudentsCareerServicesOntheQualityofAmericanCollegeStudentsCareerServices試論比較教育中的實(shí)地調(diào)查Onthe“FieldWork”inComparativeEducationResearch大阪大學(xué)通識(shí)教育實(shí)踐模式研究OnPracticeModeofGeneralEducationatOsakaUniversity教學(xué)行為研究在閱讀教學(xué)中的作用ActionResearchintheTeachingofReading俄羅斯社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期流浪兒童成長問題探析AnAnalysisoftheDevelopmentofStreetChildrenDuringtheSocialTransitioninRussiaOntheDevelopmentofStreetChildrenDuringtheSocialTransitioninRussiaOnStreetChildrenDuringtheSocialTransitioninRussia動(dòng)賓型標(biāo)題:譯成動(dòng)名詞短語淺析國內(nèi)英語測試研究現(xiàn)狀A(yù)nalyzingEnglishTestResearchinOurCountry談“紅色勛章”中的印象主義和自然主義TalkingontheImpressionismandNaturalismintheRedBandageofCourage利用波浪能量淡化海水UtilizingWaveEnergyforSeawaterDesalting探討大學(xué)英語教材中的語用問題ExploringPragmaticKnowledgeinCollegeEnglishTextbook陳述句標(biāo)題:譯成句子或短語從世界多體化英語教學(xué)理論看我國英語教學(xué)WorldEnglishesTheoryCanImproveOurEnglishReading疑問句標(biāo)題:疑問詞+不定式,句子比較教育,研究什么?ComparativeEducationResearch:WhattoStudy?淺談加強(qiáng)青少年傳球技術(shù)的訓(xùn)練方法

shallowtotalkstrengtheningateenagerspreadstheballtechnicaltrainingmethodStrengtheningTeenagers’SpreadingSkill足球運(yùn)動(dòng)中的心理訓(xùn)練Theplayer'spsychologicaltrainingofsoccerPsychologicalTraininginSoccer足球運(yùn)動(dòng)對(duì)中學(xué)生余暇體育的特殊影響Footballmovementtomiddle-schoolstudent-oddfreetimesportsspecialinfluenceFootball’ImpactonHighSchoolStudents’Leisure-timeSports淺析籃球基本功AbriefanalysisofbasicskillsinbasketballsportBasicSkillsinBasketball淺析如何提高搶籃板球技術(shù)DiscussiononHowtoImproveReboundTechnologyHowtoImproveReboundTechnology國際標(biāo)準(zhǔn)組織規(guī)定,論文標(biāo)題一般不要超過15個(gè)英文單詞,美國醫(yī)學(xué)會(huì)規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個(gè)印刷符號(hào)和空格;美國國立癌癥研究所雜志JNat

CancerInst要求題名不超過14個(gè)詞;英國數(shù)學(xué)會(huì)要求題名不超過12個(gè)詞。這些規(guī)定可供我們參考??偟脑瓌t是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好

中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對(duì)應(yīng):從世界多體化英語教學(xué)理論看我國英語教學(xué)WorldEnglishesTheoryCanImproveOurEnglishReading與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。

凡可用可不用的冠詞均可不用。例如:TheEffectofGroundwaterQualityontheWheatYieldandQuality.其中兩處的冠詞the均可不用。題名字母的大小寫有以下3種格式。

1.全部字母大寫。例如:OPTIMALDISPOSITIONOFROLLERCHAINDRIVE2.每個(gè)詞的首字母大寫,但3個(gè)或4個(gè)字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:TheDeformationandStrengthofConcreteDamswithDefects3.題名第1個(gè)詞的首字母大寫,其余字母均小寫。例如:Topographicinversionofintervalvelocities.目前2.格式用得最多,而3.格式的使用有增多的趨勢。

題名中的縮略詞語。已得到整個(gè)科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。WTO,FIFA,GSU/GZSU(GuangzhouSportUniversity)作者與作者單位的英譯1)作者:中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。HuHansan,GeorgeBush2)單位:單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。另外,單位英譯一定要采用本單位統(tǒng)一的譯法(即本單位標(biāo)準(zhǔn)譯法),切不可另起爐灶。廣州體育學(xué)院GuangzhouSportUniversity中山大學(xué)ZhongshanUniversitySunYat-senUniversityGuangdongUniversityofForeignStudiesBeijingForeignStudiesUniversityShanghaiInternationalstudiesUniversity湖南師范大學(xué)HunanNormalUniversity摘要abstract要寫好科技論文的英文摘要,首先要寫好中文摘要,再在此基礎(chǔ)上譯成英文。要按照英語習(xí)慣進(jìn)行翻譯,切不可依照中文摘要的語序逐字逐句地直譯。一般而言,英文摘要是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以應(yīng)按照英文的語言習(xí)慣準(zhǔn)確地譯出中文摘要的內(nèi)容,字?jǐn)?shù)沒有硬性規(guī)定,但普遍認(rèn)為150~180個(gè)單詞為宜。規(guī)范的英文摘要一般包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論,總體要求重點(diǎn)突出、表達(dá)確切、簡明扼要。切忌將中文摘要逐字逐句直譯,或按照中文句式的思維模式來寫英文,否則英文摘要將會(huì)顯得羅嗦、不流暢,有時(shí)甚至詞不達(dá)意或成為中式英文。摘要abstract

應(yīng)該用簡潔、明確的語言將論文的“目的(Purposes)”,主要的研究“過程(Procedures)”及所采用的“方法(Methods)”,由此得到的主要“結(jié)果(Results)”和得出的重要“結(jié)論(Conclusions)”表達(dá)清楚。如有可能,還應(yīng)盡量提一句論文結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況。也就是說,要寫好摘要,作者必須回答好以下幾個(gè)問題:1)本文的目的或要解決的問題(WhatIwanttodo?)

2)解決問題的方法及過程(HowIdidit?)

3)主要結(jié)果及結(jié)論(WhatresultsdidIgetandwhatconclusionscanIdraw?)

4)本文的創(chuàng)新、獨(dú)到之處(Whatisnewandoriginalinthispaper?)

英漢語的思維模式存在差異,有時(shí)甚至大相徑庭,翻譯時(shí)需注意邏輯思維上的差異,用英語的思維

方式地道轉(zhuǎn)達(dá)內(nèi)涵,不可照漢語方式字字對(duì)譯。照字面譯,常不合英語習(xí)慣,有時(shí)還令人困惑不解。歐化的漢譯文,詰屈聱牙,中國讀者讀了感到頭痛,反之,若按漢語方式照搬,漢化的英文,外國同行也勢必難以理解,因此,翻譯時(shí)決不可生搬硬套或囿于原文字詞的語法和字面意義,必須改變中文的模式,才不會(huì)出現(xiàn)漢語式英語(Chinglish)。病人牙痛得歷害。

Thepatient’steethpainedseriously.(錯(cuò)誤)。

Thepatienthadaterribletoothache.(正確)。Youaskme,measkwho?你問我,我問誰Onecarcome,onecargo,twocarpengpeng,onecardied!關(guān)于一場車禍的描述Horsehorsetigertiger.馬馬虎虎Goodgoodstudy,daydayup.好好學(xué)習(xí),天天向上Nothreenofour.不三不四Knowisknow,noknowisnoknow.

知之為知之,不知為不知Ifyouwantmoney,Ihaveno;ifyouwantlife,Ihaveone!要錢沒有,要命一條watchsister表妹Asfarasyougotodie.有多遠(yuǎn),死多遠(yuǎn)Wetwowhoandwho?咱倆誰跟誰?peoplemountainpeoplesea人山人海Ten

all

ten

beauty

十全十美

“20thsolarterm”是二十四節(jié)氣中的“小雪”,加上blue,就是小雪碧了1.這是為什么呢?谷歌版:Thisiswhy?山寨版:Thisiswhywhat?學(xué)院版:Whyisthis?2.走別人的路,讓別人無路可走!谷歌版:Takesomeoneelse’sroad,toletothersnoway!山寨版:Walkotherman’sroad,allowothermannowaycango!學(xué)院版:Followothers’footprint,leavethemnowaytogo.3.我也是有身份證的人。谷歌版:MetoohavetheIDcardpeople.山寨版:Ialsoamhavebodycardpeople.學(xué)院版:IamalsosomebodywithanIDcard.“貓論”Nomatterwhetheritisawhitecatorablackcat;aslongasitcancatchmice,itisagoodcat.Blackcat,whitecat,whocaresaslongasitcancatchmiceBlackCatWhiteCat.It'saGoodCatifitCatchestheMouseItdoesn'tmatterifacatisblackorwhite,solongasitcatchesmice.Whatdoesitmatterifthecatisblackorwhite?翻譯的原則:信、達(dá)、雅Yousaythatyouloverain,

butyouopenyourumbrellawhenitrains.

Yousaythatyoulovethesun,

butyoufindashadowspotwhenthesunshines.

Yousaythatyoulovethewind,

butyoucloseyourwindowswhenwindblows.

ThisiswhyIamafraid,

becauseyousaythatyoulovemetoo.”

Yousaythatyouloverain,

butyouopenyourumbrellawhenitrains.

Yousaythatyoulovethesun,

butyoufindashadowspotwhenthesunshines.

Yousaythatyoulovethewind,

butyoucloseyourwindowswhenwindblows.

ThisiswhyIamafraid,

becauseyousaythatyoulovemetoo.”

你說你喜歡雨,但是下雨的時(shí)候你卻撐開了傘;

你說你喜歡陽光,但當(dāng)陽光播撒的時(shí)候,而你卻躲在陰涼之地;

你說你喜歡風(fēng),但清風(fēng)撲面的時(shí)候,你卻關(guān)上了窗戶。

我害怕你對(duì)我也是如此之愛。(普通版)

Yousaythatyouloverain,

butyouopenyourumbrellawhenitrains.

Yousaythatyoulovethesun,

butyoufindashadowspotwhenthesunshines.

Yousaythatyoulovethewind,

butyoucloseyourwindowswhenwindblows.

ThisiswhyIamafraid,

becauseyousaythatyoulovemetoo.”

你說煙雨微芒,蘭亭遠(yuǎn)望;

后來輕攬婆娑,深遮霓裳。

你說春光爛漫,綠袖紅香;

后來內(nèi)掩西樓,靜立卿旁。

你說軟風(fēng)輕拂,醉臥思量;

后來緊掩門窗,漫帳成殤。

你說情絲柔腸,如何相忘;

我卻眼波微轉(zhuǎn),兀自成霜。(文藝版)熟悉英文摘要的常用句型:盡管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規(guī)律:1.主題句:本文介紹\討論\詳細(xì)論述\提出….Thispaper\articledescribes\introduces\discusses\elaborates\focuseson\raises\proposes…..…..isstudied\discussed\presented\introduced\proposed\analyzed\explainedinthisarticle\paper.Thisarticlefocusonthetopicsof2.本文的目的是:Thepurpose\objectofthisarticleistoexplain\describe\discuss…..Theprimarygoalofthisresearchis…Themainobjectiveofourinvestigationhasbeentoobtainsomeknowledgeof…Anewcomputer-aideddesignmethodispresented(inthispaper).Thispaperisabriefintroductionofthemajorfindingsanddevelopmentinthefieldof…

2.發(fā)展句:

實(shí)例\實(shí)驗(yàn)顯示\表明\證實(shí):Examples\experimentsdemonstrate\confirm\show…提出\驗(yàn)證\引自….….isgiven\verified\derivedfrom….Theformulaisderivedfrom…Themethodisbasedon…Thetestequipmentwhichwasusedconsistedof…3.結(jié)論句:結(jié)果表明Results\examplesshow\demonstrate\indicate…Theresults…aregiven\presentedThisconcludesthat….PISA在中國:教育評(píng)價(jià)新探索PISAinChina:ExplorationinEducationalAssessmentandEvaluation本文通過對(duì)當(dāng)前國際上頗具影響力的大規(guī)模教育評(píng)價(jià)項(xiàng)目----“學(xué)生能力國際評(píng)價(jià)”(PISA)的評(píng)價(jià)理念和技術(shù)的分析,結(jié)合教育部考試中心開展PISA2006中國試測研究實(shí)踐收獲的啟示,闡述了作者對(duì)我國教育評(píng)價(jià)研究與發(fā)展的思考和建議Thisarticlereviewsthemostprestigiouslarge-scaleinternationaleducationassessmentprojects-----theProgramforInternationalStudentAssessment(PISA),anddiscusseswhatthenationalEducationExaminationsAuthorityhaslearnedfromconductingPISA2006Chinatrialstudy.Basedontheabove,thispaperdescribesauthor’sreflectionsandsuggestionsforimprovingChinaeducationassessmentreform.時(shí)態(tài)英文摘要的時(shí)態(tài)運(yùn)用也以簡練為佳,常用一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)和過去完成時(shí),進(jìn)行時(shí)態(tài)和其他復(fù)合時(shí)態(tài)基本不用。一般現(xiàn)在時(shí)主要用于陳述性、資料性摘要中,用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討等。Thisstudy(investigation)isconducted,(undertaken)Theresultshows(reveals)…,Itisfoundthat…;Theconclusionsare…Theauthorsuggeststhat…本文的目的在于突出放療的重要性。Thepurposeofthisarticleistoemphasizetheimportanceofradiationtherapy.

一般過去時(shí)一般過去時(shí)主要用于說明某一具體項(xiàng)目的發(fā)展情況,介紹技術(shù)研究項(xiàng)目的具體資料,而且對(duì)研究對(duì)程中所進(jìn)行的活動(dòng)進(jìn)行描述時(shí)也用一般過去時(shí)。用于敘述過去某一時(shí)刻(時(shí)段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實(shí)驗(yàn)、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過程)。分析了89例早期肝癌的治療結(jié)果。Theresultsoftreatmentofearlylivercancerwereanalyzedin89patients現(xiàn)在完成時(shí)

現(xiàn)在完成時(shí)是把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,說明研究的發(fā)展背景,介紹已結(jié)束的研究項(xiàng)目.從發(fā)病時(shí)起,對(duì)病人隨訪了三年。

Thepatientshavebeenfollowedfor3yearssincethebeginningoftheirdisease.全療程未發(fā)現(xiàn)中毒反應(yīng)。

Notoxiceffectsofthistotalcoursehavebeennoted.

被動(dòng)語態(tài)

英漢相比,英語多用被動(dòng)語態(tài),在科技英語中被動(dòng)語態(tài)使用得尤其廣泛,翻譯摘要時(shí),往往采用被動(dòng)語態(tài),這樣可避免提及有關(guān)的執(zhí)行者,句子的容量增加,重心后移,表達(dá)更具有英語味,行文也更顯得客觀,使讀者的注意力集中在描述的事物、現(xiàn)象或過程上,

而且被動(dòng)語態(tài)在結(jié)構(gòu)上有較大的調(diào)節(jié)余地,利于采用必要的修辭手段和突出重要的概念、問題、事實(shí)、結(jié)論等內(nèi)容,利于擴(kuò)展名詞短語,擴(kuò)大句子的信息量。兒童比成年人更易罹病,在學(xué)?;驁F(tuán)體??梢姶瞬×餍?。

Childrenaremoreoftenafflictedthanadults,andepidemicsinschoolsandinstitutionsarecommonlyobserved不過,在某些特殊情況下,采用主動(dòng)語態(tài)比被動(dòng)語態(tài)在結(jié)構(gòu)上更簡練,表達(dá)更直接有力.現(xiàn)在主張摘要中謂語動(dòng)詞盡量采用主動(dòng)語態(tài)的越來越多,因其有助于文字清晰、簡潔及表達(dá)有力。Theauthorsystematicallyintroducesthehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplar

比Thehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplarareintroducedsystematically語感要強(qiáng)。英文摘要的人稱。原來摘要的首句多用第三人稱Thispaper…等開頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡潔

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論