伶官傳序全文及翻譯_第1頁(yè)
伶官傳序全文及翻譯_第2頁(yè)
伶官傳序全文及翻譯_第3頁(yè)
伶官傳序全文及翻譯_第4頁(yè)
伶官傳序全文及翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

伶官傳序全文及翻譯歐陽(yáng)修《伶官傳序》全文及翻譯

《伶官傳序》全文緊扣“盛衰”二字,夾敘夾議,史論結(jié)合,筆帶感慨,語(yǔ)調(diào)頓挫多姿,感染力很強(qiáng),成為歷來(lái)傳誦的佳作。以下是我整理的伶官傳序全文及翻譯,盼望可以供應(yīng)給大家進(jìn)行參考和借鑒。

伶官傳序全文

嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。

世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請(qǐng)其矢,盛以錦囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。

方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以勝利,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應(yīng),倉(cāng)皇東出,未及見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸,至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?《書》曰:“滿招損,謙受益?!睉n勞可以興國(guó),逸豫可以亡身,自然之理也。

故方其盛也,舉天下之豪杰,莫能與之爭(zhēng);及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國(guó)滅,為天下笑。夫禍害常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)伶人也哉!

伶官傳序翻譯

啊!國(guó)家的興盛與衰敗的道理,雖說是天意,莫非不是人為的原因嗎?探究莊宗得天下和失天下的緣由,就可以知道了。

世人傳言晉王李克用臨死時(shí),曾把三支箭交給莊宗,并對(duì)他說:“梁是我的仇人,燕王是我扶持的,契丹與我結(jié)為兄弟,但都背叛了我而歸附于梁。這三件事,是我的遺恨。給你三支箭,盼望你不要遺忘你父親報(bào)仇的心愿?!鼻f宗收下箭藏在宗廟里,此后打仗時(shí),就派官員以少牢之禮祭祀于宗廟,尊敬地取出箭,放入錦鍛織的袋子里,背著它沖殺在前,等打了勝仗,又把箭放回宗廟。

當(dāng)莊宗用繩子捆著燕王父子,用木匣裝放著梁王君臣的頭顱,進(jìn)宗廟,把箭交還先王,稟告報(bào)仇勝利的消息的時(shí)候,他意氣之盛,可以說是豪壯啊!等仇敵已滅,天下平定,一個(gè)人在夜間呼喊,叛亂的人四方響應(yīng),莊宗驚慌東逃,還沒等見到敵人,官兵們就離散了,只剩下君臣相互瞧著,不知投奔哪里是好,以至于剪斷頭發(fā),對(duì)天宣誓,眼淚沾濕了衣裳,這又是多么衰敗啊!莫非真是得天下難而失天下易嗎!還是推究他勝利或失敗的緣由,都在于人為的原因呢?

《尚書》說:“自滿招致?lián)p失,虛心得到好處?!睉n患與勤勞可以使國(guó)家興盛,貪圖安逸享樂可丟失性命,這是很自然的道理。所以當(dāng)莊宗氣概旺盛時(shí),天下全部豪杰無(wú)人能同他對(duì)抗,等到衰敗時(shí),幾十個(gè)伶人就可使他命喪國(guó)亡,為天下人所譏笑??梢姷満?jīng)常是由微小的事情積累而成的,聰慧英勇的人反而常被所溺愛的人或事困擾,莫非僅僅是伶人的事嗎?于是作《伶官傳》。

解釋

伶官:伶,戲子,或唱戲雜技演員,現(xiàn)代的消遣人員。

伶官:宮庭里供統(tǒng)治者消遣表演的人物??梢姺饨ǔ凰加诿裆?,不思于進(jìn)取,奢華淫樂而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可見不居安思危之害!

理:道理。

豈:莫非。

人事:指政治上的得失。

原:推究,推其根本,形容詞用作動(dòng)詞。

世言:世人說。

以:把。

立:即位。

其:語(yǔ)氣副詞,表示期望、命令的語(yǔ)氣,肯定。

乃:你的。

廟:太廟,帝王祭祀祖先的宗廟。

從事:這里指負(fù)責(zé)詳細(xì)事物的官員。

少牢:祭品,用一豬一羊。牢,祭祀用的牲畜。

錦囊:絲織的袋子。

負(fù):背負(fù)。

前:在前。

及:等到。

凱:凱歌,打勝仗時(shí)所奏的曲子。

旋:歸,回。

方:正在。

系:捆綁。

組:絲編的繩索,這里泛指繩索。

函:匣子,名詞用作動(dòng)詞,指用匣子裝。

仇讎:讎與仇同義,仇敵。

一夫:指唐莊宗同光四年發(fā)動(dòng)貝州兵變的軍士皇甫暉。

倉(cāng)皇:急趕忙忙的樣子。

及:等到。

斷發(fā):把發(fā)髻割下扔在地上,表示甘愿掉腦袋。

抑:或者。

本:探求,考察。

書:《尚書》,儒家經(jīng)典著作。

興:使興盛。

逸豫:安閑歡樂。

跡:跡象。

舉:全,全部的。

莫:沒有人。

忽微:極細(xì)小的東西。

所溺:沉溺沉迷的人或事物。

賞析

北宋初期,薛居正編寫《五代史》(《舊五代史》),認(rèn)為王朝的更迭是由于天命所致,歐陽(yáng)修對(duì)此不以為然。他自己動(dòng)手撰寫成了七十四卷的《五代史記》(《新五代史》),以史為鑒,以期引起宋朝統(tǒng)治者的警惕?!缎挛宕贰穯柺篮?,在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),薛史不再被世人重視。歐陽(yáng)修發(fā)談?wù)撓矏塾谩皢韬簟?。《東皋雜志》的說:“神宗問荊公(王安石)‘曾看五代史否?’公對(duì)曰‘臣不曾認(rèn)真看,但見每篇首必曰嗚呼,則事事皆可嘆也?!酁楣娌辉J(rèn)真看;若認(rèn)真看,必以嗚呼為是?!边@正說明白歐陽(yáng)修編寫這部史書的用意。

這篇序文與其說是寫伶官,不如說是寫莊宗。李存勖是一位英武堅(jiān)決之人,打仗時(shí)勇謀兼?zhèn)洹懰墒⑥D(zhuǎn)衰,教訓(xùn)非常深刻,非常慘烈。先從王朝更迭的緣由寫起,落筆有力,足警世人。這正是陸機(jī)在《文賦》中講的“立片言以居要”。應(yīng)當(dāng)說,歐陽(yáng)修的歷史觀比薛居正深刻,他熟悉到了“人事”的重要性。然后,回顧歷史,概述了莊宗臨危受命的情景。這段描述,言簡(jiǎn)意賅。隨后,用對(duì)比的手法描述了莊宗由盛轉(zhuǎn)衰的過程。這是文章的重點(diǎn)?!胺狡洹芍^壯哉!”極言莊宗志得意滿,又為下文張本?!凹俺鹱囈褱纭纹渌ヒ病保缤瑥娜f(wàn)丈高空跌落下來(lái),與從前形成劇烈反差。這樣的對(duì)比給讀者的印象極為深刻。的目的并不在于描述景象,而是總結(jié)歷史教訓(xùn)。開頭的“盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!”雖然否定了天命之說,但還沒有建立起自己的觀點(diǎn)。當(dāng)描述完莊宗由盛轉(zhuǎn)衰的過程后,開頭總結(jié)歷史教訓(xùn)了。他先引用古書上的話,意在告知讀者,這個(gè)道理古人已經(jīng)知道,莊宗沒有記住前賢的話。然后道出自己的體會(huì):“憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身?!弊x者至此,會(huì)很自然地想起另一位先哲的名言:“生于憂患,死于安樂?!笨磥?lái),賢明之人都有些相同的見解。

從莊宗的盛衰史中,我們還可以得出這樣的熟悉:敵人往往是自己生存的必要條件。有敵人是壞事,但也是好事,由于他能使你警鐘長(zhǎng)鳴。莊宗之所以“壯哉”,就是由于敵人存在,激勵(lì)他發(fā)憤努力,完成先王未竟的事業(yè),告慰先王在天之靈。當(dāng)敵人被毀滅后,天下平定,莊宗就失去了警戒之心,認(rèn)為可以高枕無(wú)憂了,從今便沉溺于聲色之中,在“逸豫”中葬送了自己,也葬送了國(guó)家。像莊宗這樣的人,他的敵人被毀滅,也就預(yù)示著他自己開頭走下坡路。

歐陽(yáng)修在文章最終寫道:“夫禍害常積于忽微,而智勇多困于所溺?!鼻f宗不是一朝而蹈死地的,他也有一個(gè)量變到質(zhì)變的過程,他最終死在自己寵幸的伶人手里。這個(gè)現(xiàn)象啟示我們,打倒自己的,往往是自己身邊的一些人和事,或者就是自己。這些因素由小積大,由少積多,最終來(lái)個(gè)總爆發(fā)。這就啟示我們,要防微杜漸,發(fā)覺不良的苗頭,馬上改正,如此才能保證國(guó)家長(zhǎng)治久安。歐陽(yáng)修的這句話,其實(shí)是寫給北宋最高統(tǒng)治者看的。北宋王朝是一個(gè)積貧積弱的政權(quán),正是由于不能自強(qiáng),所以最終也落得個(gè)“身死國(guó)滅”。歷史就是這樣無(wú)情,也是這樣驚人地相像。

沈德潛評(píng)論本文:“抑揚(yáng)頓挫,得《史記》神髓,《五代史》中,第一篇文字。”此言達(dá)哉!

創(chuàng)作背景

歐陽(yáng)修進(jìn)入政界后,正是北宋王朝開頭由盛到衰的時(shí)期,社會(huì)上的各種沖突日趨尖銳,政治上的一些弊端越來(lái)越嚴(yán)峻,社會(huì)危機(jī)越來(lái)越令人擔(dān)心。到了仁宗慶歷初年,以王倫、李海等為首的人民暴動(dòng)接踵而起,西夏又侵?jǐn)_西北邊鏡,屢敗宋軍。歐陽(yáng)修、范仲淹等人針對(duì)當(dāng)時(shí)的敝政,力圖實(shí)行政治改革,以挽救北宋王朝的危機(jī)卻接二連三地遭到當(dāng)權(quán)派的打擊。在這種狀況下,歐陽(yáng)修憂心忡忡,很耽心五代慘痛歷史即將重演。而宋太祖時(shí)薛居正奉命主修的《舊五代史》又“繁猥失實(shí)”,無(wú)助于勸善懲惡。于是自己動(dòng)手,撰成了七十四卷的《新五代史》。歐陽(yáng)修關(guān)懷國(guó)計(jì)民生,憂國(guó)憂民,提倡革新他崇尚

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論