參考譯文陳列內(nèi)容設計方案文字說明部分_第1頁
參考譯文陳列內(nèi)容設計方案文字說明部分_第2頁
參考譯文陳列內(nèi)容設計方案文字說明部分_第3頁
參考譯文陳列內(nèi)容設計方案文字說明部分_第4頁
參考譯文陳列內(nèi)容設計方案文字說明部分_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

參考譯文陳列內(nèi)容設計方案文字說明部分展標:周風虢韻——虢國歷史文化陳列TheCultureandHistoryoftheGuoState第一部分虢旗獵獵PartITheRisingoftheGuoState部分說明:虢國是西周初年的姬姓封國,其開國國君是周文王之弟、武王的叔父虢仲、虢叔。歷代虢公多為周王朝卿士,輔佐周王征伐,參與大事決策,對周王朝的興起、發(fā)展和衰落都有重大影響。公元前655年,位于陜地的西虢國被晉國所滅,留下了“假虞滅虢”、“唇亡齒寒”的千古遺訓。20世紀50年代以來,在河南三門峽發(fā)現(xiàn)了虢國墓地和虢都上陽城遺址,給世人帶來了無限驚喜……TheGuostatewasavassalstatesurnamedJiintheearlyWesternZhouDynasty,whosefounderswerethebrothersofKingWenandalsotheunclesofKingWu,namelyGuoZhongandGuoShu.Forgenerations,mostmonarchsoftheGuoStateservedasministersoftheZhouDynastyassistingtheKingWuonbattlesandthecourtandcontributingtotherise,prosperityandfallofthedynasty.In655BC,thestateofWesternGuolocatedinmodernShanXiprovincewasconqueredbythestateofJin,whichlefttheeternalteachings:“BorrowingaroadoftheYuVassalStatetowipeouttheGuoVassalState.”and“Ifthelipsaregone,theteethwillbeindanger.”Since1950s,thediscoveryofthecemeteryoftheGuoStateandtherelicsofShangyangCity,capitaloftheGuoStateinSanmenxiaofHenanprovince,hasbroughtenormoussurprisetopeople.第一單元胙土命氏封邦建國——分封、疆域、五虢播遷Unit1TheTerritoryDevelopmentoftheGuoState單元說明:周武王滅商后,為鞏固姬周王朝的統(tǒng)治,大規(guī)模分封諸侯。虢仲、虢叔分別被分封在今陜西寶雞和河南滎陽,史稱“西虢”“東虢”。東虢于公元前767年被鄭國所滅。西周末年,西虢國東遷至今河南三門峽一帶,因地跨黃河兩岸,故黃河以北地區(qū)被稱為“北虢”,黃河以南地區(qū)稱為“南虢”,其實屬一個虢國,于公元前655年被晉國所滅。西虢東遷后,原陜西寶雞一帶的虢國被稱為“小虢”,于公元前687年被秦國所滅。Introduction:AfterconqueringtheShangDynasty,KingWubegantowidelygranttitlesandterritoriestohighofficialsforconsolidatingtheregime.GuoZhongandGuoShuwererespectivelyenfeoffedinWesternGuo(today’sBaojicityinShanxiProvince)andEasternGuo(today’sXingyanginHenanProvince.In767BC,EasternGuowaswipedoutbytheStateofZheng(806BC-375BC).AttheendoftheWesternZhou,WesternGuomovedeastwardtotoday’sSanmenxiacityinHenanProvince.BeingdividedupbytheYellowRiver,theWesternGuobecametwoparts:onewascalledNorthernGuointheriver’snorth,anotherSouthernGuoacrosstheriver,whichwerebothwipedoutbytheStateJinin655BC.AfterthemigrationofWesternGuo,theformerterritoryoftheGuoState(today’sBaojiareainShanxiProvince)hasbeencalled“theSmallGuoState”untilitwasconqueredbytheStateofQinin687BC.第二單元四方征伐赫赫簪纓(zānyīng)——征戰(zhàn)、人物、歷史故事Unit2TheMilitaryExpeditions,HistoricCharactersandStories單元說明:虢國作為周王室的宗親諸侯國,和王室關系密切。歷代虢國國君多為周王朝的卿士,把持著周王室朝政,對周王朝產(chǎn)生了巨大影響,在兩周時期引發(fā)了多起重大歷史事件,留下了許多跌宕起伏、膾炙人口的歷史故事。尤其是征戰(zhàn)事件,處處可見虢國貴族的身影。Introduction:TheGuoState,oneofclanvassals,keptcloserelationswiththeroyalfamilyoftheZhou.MostkingsoftheGuoStateservedasministersoftheZhouDynastycontrollingroralgovernanceandexertingtremendousinfluenceinthehistoryoftheZhouDynasty.Therefore,manysignificanthistoricevents,especiallyinthemilitaryexpedition,happenedduringthatperiodofhistory,andlotsofstirringandpopularstoriesweretoldaboutthem.第三單元虢國考古重泉現(xiàn)寶——考古發(fā)現(xiàn)、墓葬與遺址Unit3TheArchaeologicalDiscoveries,BurialGroundandRelicsoftheGuoState單元說明:虢國墓地自1956年發(fā)現(xiàn)至今,先后經(jīng)過四次鉆探和兩次大規(guī)模發(fā)掘,探明整個虢國墓地南北長590米,東西寬550米,占地32.45萬平方米,各類墓葬遺址500余座,是一處規(guī)模宏大、排列有序、等級齊全、保存完好的兩周時期諸侯邦國公墓。20世紀50年代和90年代的兩次考古發(fā)掘,清理了250多座墓葬、9座車馬坑和3座馬坑,出土文物3萬余件,使我們對虢國墓地的全貌和性質(zhì)有了一個完整的認識與了解。Introduction:Sincebeingdiscoveredin1956,theburialgroundofGuoVassalStatehasexperienceddrillingandexplorationsforfourtimesaswellastwolargeexcavations.Thetotaltombareaisfound590meterslongfromnorthtosouthand550meterswidefromeasttowest,coveringanareaof324,500squaremeters.Withmorethan500tombsstrictlydistributedaccordingtoranks,theburialgroundoftheGuoVassalStateisawell-preservedlargecemeteryoftheWesternZhouandEasternZhouDynasties.Inthetwoexcavationsof1950sand1990s,over250tombs,9horse-and-chariotburialpitsand3chariotburialpitswerediscoveredandmorethan300,000culturalrelicswereunearthed,whichenableustohaveanoverallpanoramaoftheburialgroundoftheGuoState.第二部分吉金燦燦PartIITheBronzes部分說明:虢國青銅器是虢國物質(zhì)文明的象征,在其祭祀、戰(zhàn)爭、宴享等重大國事活動中被大量使用。虢國墓地不僅出土有威嚴莊重的廟堂彝器,而且還有紛繁多樣的兵器、車馬器和生產(chǎn)工具等,其品類眾多,紋飾精美,帶銘器物多,且制作精細。反映出虢國與周王室高度一致的宗法、等級等政治制度,以及文化與生產(chǎn)力發(fā)展的水平。Introduction:ThebronzesoftheGuoState,symbolizingthematerialcultureofthattime,werefrequentlyusedinsignificantnationalevents,suchasfetes,warsandentertainments.FromthecemeteryoftheGuoStatewereunearthednotonlydignifiedsacrificialvesselsbutalsovariousweapons,chariot-and-horsefittings,manufacturingtoolsandsoon.Itsdiversecategories,exquisitedecorationsanddelicatecraftsmanship,especiallythosewithinscriptions,mirrortheancientcultureandproductivitydevelopmentlevelatthattimeandreflectthepatriarchalclanpoliticalsystemoftheGuoStatethatwashighlyconsistentwiththatoftheZhouroyalfamily.第一單元熔經(jīng)鑄史——虢系器銘Unit1TheInscriptionsontheGuoState’sBronzes單元說明:鑄刻在青銅器上的文字,也稱金文或鐘鼎文,有著重要的史料價值。通過銘文內(nèi)容,我們不僅可認識青銅器的名稱、使用方式,也可得知器物的國別、年代和作器者。重要的青銅器銘文,記載了古代政治、軍事、經(jīng)濟、文化等早已湮沒的史實,起到了證經(jīng)補史的重要作用。歷史上留存不少與虢國相關的鑄銘青銅器,加之虢國墓地出土的帶銘青銅器,使學者從中解讀出虢國的歷史文化,從而揭開了虢國的神秘面紗。Introduction:Inscriptionsortextengravedonthebronzes,alsoknownasJinWenorZhoungdingWen,haveimportanthistoricalvalue.Fromthecontent,wecanknowtheware’snameandwaysofuseaswellasitsnationality,ageandmaker.Someimportantbronzeinscriptionsrecordhistoricalfactsaboutancientpolitics,military,economyandculturewhichhavelongbeenforgotten,andplayanimportantroleincertifyingandreplenishingthehistory.ManypreservedbronzeswithinscriptionsrelatedtotheGuoStateandthoseunearthedfromthecemeterygivescholarsanaccesstothecultureandhistoryoftheGuoState,andthushelpeduncoverthemysteryofthestate.一、彝銘傳世——出土與散佚各地的虢系有銘銅器TheInscription-EngravedBronzesoftheGuoState組說明:虢國自周武王分封至公元前655年被晉國所滅,先后經(jīng)歷了400余年的歷史,留下了諸多青銅彝器。散佚各地的虢系青銅器和虢國墓地出土的器物銘文,所表述的虢國數(shù)百年間的歷史人物和故事,為我們揭開虢國的歷史謎團提供了可貴的材料。Introduction:FromenfeoffmentofKingWuofZhoutoitsruinationbytheStateofJinin655BC,theGuoStatehadahistoryofover400years,leavingvariousbronzesacrificialvessels.Theinscriptionsengravedonthebronzesunearthedfromthecemeteryortheonesscatteredandlostrecordmanyhistoricalcharactersandstories,providingusvaluablematerialstouncoverthemysteryoftheGuoState.二、王侯聯(lián)姻——媵器銘文揭示的虢國婚姻制度TheMarriageSystemoftheGuoStateRecordedintheInscriptionsofBronzeDowryVessels組說明:古代貴族的婚姻,歷來是重要的政治和外交手段。西周時期,各封國聯(lián)姻的基本準則是同姓不婚。虢國作為姬姓諸侯國,是周族的嫡系血親,因此許多異姓諸侯競相與之聯(lián)姻。虢國墓地出土的帶銘文青銅媵器真實地記錄了虢國的對外聯(lián)姻情況。根據(jù)銘文得知,虢國主要的聯(lián)姻國有妃(jì)姓蘇國、姞(jí)姓獸國、姜姓齊國、嬴姓梁國等。Introduction:Themarriageofancientnobleshasalwaysbeenanimportantpoliticalanddiplomaticmeans.IntheWesternZhouDynasty,thebasicmarriageprinciplebetweeneachfeudalstatewasthatmarriagebetweenpeopleofthesamesurnamewasforbidden.BeingavassalstatesurnamedJi,theGuoStatehadadirectlineofdescentwiththeZhoufamily.Therefore,manyfeudallordsofothersurnamesrushedforthemarriagewiththeGuoState.Theunearthedbronzedowryvesselswithinscriptionswitnesstruthfullythecross-nationalmarriageoftheGuoState.Accordingtotheinscriptions,theGuoStatekeptsuchtransnationalmarriagewiththeStateofSusurnamedJi,theStateofShousurnamedJi,theStateofQisurnamedJiang,theStateofLiangsurnamedYingandsoon.第二單元藏禮于器——禮樂制度Unit2TheRitualMusicSystem單元說明:西周的禮制,以血緣宗法為核心來區(qū)別貴賤等級。在禮制的嚴格規(guī)定下,不同等級、地位的貴族,在祭祀、禮聘、宴享等禮儀場合,使用不同數(shù)量和品類的青銅器,即所謂的“藏禮于器”,違者即受懲處。虢國墓地出土的青銅器,不僅體現(xiàn)了周代社會的禮制規(guī)范,而且反映了周代社會的禮樂等級制度。Introduction:IntheritualsystemoftheWesternZhou,socialstatuswasclassifiedmainlyaccordingtopatriarchalclanandbloodties.Undertherestrictprinciplesoftheritualsystem,thenoblesaccordingtotheirclassandstatuswereentitledtousedifferentbronzevesselsintermsofquantityandtype,whichwascalled“theRitualHiddeninUtensils”andwhoeveroffendedthatwillbepunished.TheunearthedbronzevesselsreflectnotonlynormsoftheritualsysteminthesocietyoftheZhou,butitshierarchyofritualsandmusic.一、列鼎而食——列鼎與等級制度TheDiningRitualinHierarchySystem組說明:鼎是古代青銅禮器中的重器,是奴隸主貴族“明尊卑,別上下”的標志?!傲卸Α笔侵冈谝粋€墓葬中發(fā)現(xiàn)的一組形制相同,紋飾相同,大小依次遞減的鼎的組合。所謂“名位不同,禮亦異數(shù)”,表現(xiàn)在埋葬制度上,就是不同等級的貴族,隨葬數(shù)量不同的銅鼎。這是當時宗法等級制度最直接的反映。至春秋中晚期,僭越禮制的現(xiàn)象開始出現(xiàn),隨著社會變革,用鼎制度也遭到了破壞。Introduction:Ding(anancientcookingvessel),thetreasureofancientbronzesacrificialvessels,symbolizedthenobilityandsuperiorofancientslaveowners.DingformationrefersasetofDingwithsameshapeanddecorationsarrangedindescendingorderofsizeinatomb.Thesocalledruleof“statusdeterminingritual”inburialsystemmeansthattheamountofbronzeDingburiedwiththedeadvarieswiththeclassofthenoble,whichisthemostdirectreflectionofthepatriarchalhierarchyatthattime.WiththeritualtransgressionappearedinthemiddleandlatephaseofSpringandAutumnPeriods,thecustomofusingDingwasruinedbysocialreform.二、沃盥之禮——水器與祭祀禮儀TheWashingVesselsUsedinSacrificingRitual組說明:據(jù)《禮記》《左傳》等先秦文獻記載,“奉匜沃盥”是中國古代舉行重大禮儀活動時的首要程序,即洗手潔面。盤、匜則是相應的盥洗用具。盥洗過程中,是由長者執(zhí)匜注水、少者捧盤承接棄水,洗完后遞上擦拭的布巾。由此,我們可以了解到西周時期的“沃盥之禮”。Introduction:AccordingtoTheBookofRites,TheSpringandAutumnAnnalsandotherdocumentsinPre-Qinperiod,“FengYiWoGuan”wasaprimaryprocedureinsignificantritualeventsofancienttime,whichmeanswashingfaceandhands.“Pan”and”Yi”aredifferentwashingutensils.Beforeworshipceremony,allparticipantsarerequiredtowashhand,duringwhichaseniorisresponsibleforpouringwaterwithYi,andajuniorserveswithPantocontaintheusedwaterandwithtowelforcleaningface.FromtheutensilswecanlearnthewashingritualoftheWesternZhou.三、旨酒斯馨——酒器與享祀宴饗TheDrinkingUtensilsUsedinSacrificingRitual組說明:周人滅商后,吸取殷商窮兵黷武、驕奢酗酒的亡國教訓,減少了酒器的制作和使用。但在重要的祭祀禮儀場合以“飲惟祀”,酒是必不可少的。虢國墓地出土的酒器有壺、尊、方彝、爵、觚、觶等,不僅是禮儀用器、生活用具,而且也是不可多得的藝術(shù)珍品,反映了當時勞動人民的聰明才智和高超的工藝水平。Introduction:AfterconqueringtheShangDynasty,thekinglearnedfrompastlessonsofnationalsubjugationduetoindulgenceofwarandextravagance,sothattheproductionanduseofdrinkingutensilswerereducedthereafter.However,wineisindispensableinimportantsacrificingrituals.Theutensilsunearthedfromthecemeteryincludekettles,Zun(alargeandmedium-sizeddrinkingutensilswithalargemouthonthetop),FangLi(anoblongcupwithlidandstraightbody),Jue(acupwiththreelongseparatefeet),Gu(alongandroundcupwithhorn-shapedmouthandfeet)andZhi(acupsimilarbutsmallerthanZunwithorwithoutlid)etc.Thosearenotonlythevesselsforetiquetteanddailyuse,butalsotherarearttreasuresreflectingtheintelligenceandexquisitecraftsmanshipofworkingpeopleatthattime.四、金聲玉振——鐘磬與禮樂制度TheBellandChimePlayedinRitualMusic組說明:周公制禮作樂,奠定了中國作為“禮樂之邦”的基礎,禮與樂相輔相成,以規(guī)范社會的政風民心。周人用于宗廟祭祀、宴饗及典禮儀式上的“雅樂”,樂器主要以鐘、磬為主,稱為“金石之樂”。虢國墓地出土的樂器主要有鐘、磬、鉦等,均為打擊樂器,由此可見當年虢國貴族“鐘鳴鼎食”的奢華生活場景。Introduction:TheDukeofZhouprescribedritualnormsandcomposedritualmusic,layingthefoundationofChinaas“thecountryofritesandmusic”.Ritesandmusicwerecombinedtogethertoimproveharmonioussocialorder.Themusicusedonancestraltemplefetes,entertainmentsandceremonieswascalled“YaYue”(meanselegantandstatelymusic).TheinstrumentsofZhong(acolumni-formChinesepercussioninstrumenthollowinsideandringingwhenknocked)andQing(aflake-shapedChineseancientstonepercussioninstrument)playedforYaYuewerecalled“theMusicofMetalandStone”.TheinstrumentsunearthedfromtheGuoStatewereZhong,Qing,Zheng(aChinesepercussioninstrumentsimilarbutthinnerthanZhongwithahandle)andotherpercussioninstruments,fromwhichwecandepictthenobles’luxuriouslifeofenjoyingmusicwhilediningwithDinginancienttime.第三單元國之利器——虢之國力Unit3TheNationalStrengthoftheGuoState單元說明:西周末年,王室衰微,各封國社會生產(chǎn)力發(fā)展水平和軍事實力迅速崛起。虢國的政治地位和軍事力量,從虢國出土的兵器和車馬坑數(shù)量上、以及頻繁參與王室征伐的文獻記載中可見一斑。虢國作為“千乘之國”的軍事強國,在各封國諸侯中身份顯赫。另外,虢國墓地出土的斧、錛、鑿、削等青銅工具,反映了其先進的社會生產(chǎn)力水平。Introduction:AttheendoftheWesternZhou,withtheroyalfamilydeclining,manyfeudalstateswereburgeoninginthedevelopmentofsocialproductivityandmilitarystrength.ThepoliticalstatusandmilitarystrengthoftheGuostatecouldbeinferredfromtheamountofunearthedarmsandhorse-and-chariotpitaswellasthefrequencyofparticipatinginroyalexpeditionsrecordedinhistoricaldocuments.Owningthousandsofhorsesandsoldiers,theGuoStatewaspowerfulinmilitaryanddistinguishedamongallvassalstates.Theunearthedbronzetoolsofaxe,adze,chiselsandchippingknivesreflectitsadvancedsocialproductivity.一、堅甲利兵——兵器TheWeapons組說明:“國之大事,在祀與戎?!眱芍軙r期,戰(zhàn)事頻繁。身處高位、手握兵權(quán)、忠于王室的虢公,常常接受王命南征北戰(zhàn)、東征西討。虢國墓地出土的眾多戈、矛、劍、鏃等,都是當時主要的作戰(zhàn)武器,虢國的軍事力量從中窺見一斑。Introduction:Asthesayinggoes“Theimportantthinginthecountryisinfetesandwars.”,warsfrequentlybrokeoutduringtheWesternZhouandEasternZhou.Holdingahighposition,theDukesofGuowhocontrolledthemilitaryanddevotedtotheroyalfamilywerealwayscommandedtofightonmanyfronts.Asthemajorcombatarmsatthattime,theunearthedweapons,suchasdaggers,spears,swordsandarrowheads,witnessthemilitarystrengthoftheGuoState.二、橫刀揭斧——工具TheProductionTools組說明:生產(chǎn)工具的應用,是社會生產(chǎn)力水平的標志,對農(nóng)業(yè)、手工業(yè)生產(chǎn)的發(fā)展起著重要的作用。作為青銅時代發(fā)展的鼎盛時期,西周社會銅制生產(chǎn)工具的使用,是每個諸侯國國力的反映。虢國墓地出土的青銅斧、削、錛、鑿、刀等生產(chǎn)工具,體現(xiàn)了虢國較高的經(jīng)濟發(fā)展水平。Introduction:Productiontoolisasignofsocialproductivity,andplaysanimportantroleinthedevelopmentofagricultureandhandicraftindustry.Attheheydayofthedevelopmentofthebronzeage,theuseofcopperproductiontoolsintheWesternZhousocietyisareflectionofthestrengthofeachvassalstate.Thebronzeaxe,chippingknives,adze,chiselsandothertoolsofproductionunearthedfromtheGuoStatecemeteryreflecttheratherhighlevelofeconomicdevelopmentofthestate.三、高車駟馬——車馬器TheHorse-and-chariotAccessories組說明:先秦時期,車馬是邦國實力的標志、也是貴族身份的象征。西周馬車沿用商的形制,主要為木制,使用青銅作為配件。馬銜、馬鑣、轄軎、鑾鈴等青銅車馬器,佩帶或安裝在馬身和車子的不同部位,不僅有裝飾美觀的作用,還能起到加固的功能,使馬車更為耐用并威武華貴。Introduction:Inpre-Qinperiod,horsesandchariotswerethesymbolsofthestate’sstrengthandaristocraticstatus.FollowingthedesigntrendoftheShangdynasty,carriagesintheWesternZhouweremainlymadeofwoodwithbronzeaccessories.Thehorsebit,MaBiao,XiaWei,smalltinklingbellsandotherbronzeobjectswerewornorfixedondifferentpartsofthehorseandcarriage,whichhasdecorativeaswellasstrengtheningfunctions,sothatthecarriageismoredurableandmagnificentandluxurious.第四單元鑄銅為器——青銅鑄造工藝Unit4TheBronzeCastingTechnique單元說明:青銅器冶煉鑄造業(yè)是虢國最重要的手工業(yè)之一。從出土青銅器看,虢國墓地出土的青銅器多為“塊范法”制成,復雜的還采用分鑄法和焊接法二次加工?!皦K范法”或稱土范法,是商周先民最先采用的,是整個青銅時代中應用最廣泛的青銅器鑄造法。Introduction:TheindustryofbronzesmeltingandcastingisoneofthemostimportantcraftindustryoftheGuoState.ThebronzesunearthedfromthecemeteryoftheGuoStateweremostlymadewith“Kuai-FanTechnique”(similartothemouldmethod).Andthefractionalcastingmethodandtheweldingmethodwereusedintherefiningprocessofsomecomplicatedvessels.The“Kuai-FanTechnique”,alsocalled“Tu-FanTechnique”,wasfirstadoptedbyancientpeopleintheShangandZhouDynastyandalsothemostwidelyusedbronzecastingmethodinthewholebronzeage.第三部分美玉灼灼PartThreeTheBrilliantFineJade部分說明:“玉,石之美者”,中華民族有著悠久的尚玉傳統(tǒng)。玉器是我國古代與巫術(shù)信仰、審美觀念、等級禮制、倫理道德緊密相關的寶物,也是虢國物質(zhì)文明的載體。當時的貴族在禮聘、佩飾、殮葬時廣泛使用玉器,虢國玉器的豐富類別和美質(zhì)良工,譜寫出是中國古代玉器史的華美篇章。Introduction:Asthesayinggoes,jadeisthebeautifulstone.Chinahasalonghistoryofjadeworship.InancientChina,jadewasnotonlycloselyrelatedtothewitchcraftbeliefs,estheticideas,hierarchicalritualssystemandethics,butalsowitnessedmaterialcivilizationofGuoState.Atthattime,jadewareswerewidelyusedasgift,accessoriesaswellassacrificingvesselinfuneralceremonybythearistocratic.ThejadewaresoftheGuoStatewereofthelargestnumber,themostcompletestyle,thefinestcraft,andthebestquality,whichrepresentthemagnificentachievementinthehistoryofancientChinesejades.第一單元禮贊天地——禮玉Unit1TheRitualJade:WorshipofHeavenandEarth單元說明:禮玉,是歷代王朝進行祭祀、朝聘、征伐、宴享、婚配、喪葬等活動的家國重器,也是貴族身份與地位的象征。在重大禮儀活動中,這類玉器被賦予了特殊的內(nèi)涵。周人禮儀用玉的范疇和類別,據(jù)《周禮》記載,統(tǒng)稱為祭祀天地四方用的“六器”和邦國朝聘和等級的“六瑞”,另外一些戚、斧、刀等儀仗器,均已經(jīng)脫離了實用性,成為一種財富和特權(quán)的象征。禮玉是古代貴族才能擁有的奢侈品。Introduction:AsoneofnationaltreasuresinChineseancienthistory,ritualjadewasusedinmanyactivitieslikeworship,ChaoPin(officialintercourseamongfeudalprinces),wars,feasts,marriage,funeral,etc.Itisalsoasymbolofnobilityandstatus.Inthemajorceremonialactivities,suchjadeobjectsweregivensomespecialimplications.AccordingtoZhouLi,thejadesofritualusedintheZhouDynastywerecollectivelycategorizedintotwotypes:“SixVessels”usedforworshipingtheheavenandearthand“SixCeremonialJades”usedforofficialintercourserepresentingstatus.Inaddition,someofthedeviceslikeQi(battle-axe),axeanddao(Chinesesword)hadalreadybecomeasymbolofwealthandprivilegewithoutpracticality,whichmaderitualjadeaprivilegeofancientaristocracy.一、六器以祭——祭祀用玉“SixSacrificialVessels”:TheJadeforWorship組說明:禮玉,就是禮天祭神的玉器,在國事活動中舉足輕重。周代祭祀主要對象是天神、地祗、人鬼,祭祀對象不同,用玉的器類和方式也有區(qū)別。禮玉的“六器”說,源于《周禮》,是戰(zhàn)國和漢代儒生對先秦禮玉使用的總結(jié),以玉的不同器形和色彩比附陰陽五行觀念,禮祭天地四方,在史實中并不嚴格對應。但這種成熟于西周時期的玉禮器系統(tǒng),依然影響貴族禮玉制度數(shù)百代。Introduction:Ritualjadewasakindofjadeusedforritualceremonyandplayedanimportantroleinstateactivities.ThesacrificingobjectsintheZhouDynastymainlyincludedthegodsofheaven,thegodsofearthandghosts.Insacrificingdifferentobjects,peopleuseddifferenttypesofjadesindifferentways.OriginatedfromtheRitesoftheZhouDynasty,thecategoryof“SixSacrificialVessels”ofritualjadedemonstratestheusageofritualjadeinthePre-QinperiodsummarizedbyConfucianscholarsoftheWarringStatesandHandynasty.TheancientpeoplematcheddifferentshapesandcolorsofthejadestoYin-YangandFiveElementsinworshipingheavenandearth.TheritualjadesystemfullydevelopedintheWesternZhouDynastyinfluencedthenobleritualjadesystemforcenturies.二、鎮(zhèn)國之瑞——瑞玉與命圭制度RuiJade:TheRoyalAppointmentSystem組說明:瑞玉,是以玉制作的用于朝聘受命的信物,在君臣之間表示等級,在邦國交往中以示禮節(jié)。據(jù)考古發(fā)現(xiàn)證實,圭是周代重要的瑞玉之一,與周代的命圭制度密切相關。圭與璋,作為冊命制度所必備的瑞玉類別,具體形制尚待進一步研究。Introduction:InancientChinesehistory,theRuijadewasseenasatokenofappointmentbythegovernmentrepresentingtheofficialstatusandetiquetteincountries’intercourse.Accordingtothearchaeologicaldiscoveries,asoneoftheimportantRuijades,GuiwascloselyrelatedtothesystemofroyalappointmentintheZhouDynasty.GuiandZhang,astheessentialcategoryofRuijadesusedinthesystemofappointment,stillremainfurtherstudies.三、執(zhí)爾圭瓚(zàn)——柄形器考古探秘GuiZan:TheArchaeologyofHandle-shapedVessels組說明:圭瓚,是古代的一種玉制酒器,形狀如勺,以圭為柄,用于祭祀。在商周時期考古中,有一類數(shù)量眾多的玉器,考古工作者根據(jù)其形狀命名為“玉柄形器”。關于它的用途,學者眾說紛紜,觀點多達十幾種之多。這類器物真正的用途,還有待深入研究。Introduction:WiththeshapeofspoonandhandleofGuijade,GuiZanwasakindofjade-madedrinkingvesselsusedinthesacrificingactivities.InthearchaeologyoftheShangZhouperiod,archaeologistsdiscoveredagreatnumberofjadewaresofthesamecategoryandnamedthemhandle-shapedjadewares.Scholarshavemorethanadozenofdifferentviewsontheusageofthesejadewares,whichneedsfurtherresearch.第二單元人文美質(zhì)——佩玉Unit2TheExquisiteDecorativeJade單元說明:佩玉,是古代隨身佩帶的裝飾性玉器?!肮胖颖嘏逵瘛保f明佩玉已成為當時社會的一種習俗,是顯示身份、地位和人格追求的標志。虢國墓地出土的佩玉可分為組合佩飾和單體佩飾兩大類。組合佩飾有發(fā)飾、項飾、腕飾、胸佩等,單佩不僅有小型的璧、環(huán)、管等,而且有多種形態(tài)各異的象生動物玉雕,反映了虢國人的審美情趣和精神追求。Introduction:JadewasoftenusedasthedecorativeornamentsbytheancientChinesepeople.Theoldsaying“ancientgentlemanwearsjade”showsthatwearingjadehadbecameacustomofsocietyatthattime.Anditalsosymbolizedidentity,statusandpersonalitypursuit.ThewearingjadesunearthedinthecemeteryoftheGuoStatearedividedintotwocategories:jadeaccessorysetandsinglejadeaccessory.Accessorysetincludeshairaccessories,pendant,wrist-let,andjadewearingonthechestetc.Singleaccessoryincludessmalljadesofbi(jadeannulus),huan(jadependant)andguan(jadetube)aswellasjadecarvingsintheshapeofanimals,whichreflectedtheesthetictasteandspiritualpursuitofthepeopleintheGuoState.一、何以贈之瓊瑰玉佩——組合玉佩TheGorgeousJadePendantSet組說明:西周的宗法禮制社會中,組合玉佩聯(lián)綴的方式和數(shù)量同樣與佩戴者的身份地位關系密切。在西周貴族墓葬中出現(xiàn)“三璜”“五璜”“六璜”“七璜”組合,均以瑪瑙、松石等納間聯(lián)綴,由短及長,從頸及胸垂于腰間,雍容華貴。Introduction:InthepatriarchalclansocietyoftheWesternZhouDynasty,thejadesetwascloselyrelatedtothewearer’sstatusintermsoflinkingstyleandamountofjade.ThejadeaccessorysetunearthedintheWesternZhouDynastyTombs,like“Three-Huang”,“Five-Huang”and“Six-Huang”and“Seven-Huang”(Huang,arc-shapejadependant),lookedprettyelegantwiththedecorationsofagatesandturquoises.二、瓊?cè)A尚之人神之間——神話動物TheMythicalJadeAnimals組說明:虢國墓地出土玉器中,有一類具有神秘色彩的人與動物形象,諸如人龍紋、龍、鳳、神獸等,它們與現(xiàn)實生活中的人與動物形象有較大區(qū)別,帶有神話傳說的虛幻色彩,反映了當時人們的宗教崇拜和精神寄托。Introduction:InthecemeteryoftheGuoStatewereunearthedsomemysteriousjadewaresintheshapeofhumanandanimal,suchasdragon,phoenix,mythicalanimalsandcreatureswhichweredifferentfromtheimagesofhumanbeingsandanimalsinreallife.Thelegendsofmythandfantasyreflectthereligiousworshipandspiritualsustenanceofancientpeople.三、肖生摹之萬象自然——動物玉雕TheJadeCarvingofAnimals組說明:虢國墓地出土玉器中,最為精美的當屬仿生動物玉雕。據(jù)統(tǒng)計,動物有虎、鹿、象、兔、鼠、牛、羊、豬、狗、蟬、蜘蛛、蛇、鸚鵡、燕子、蜻蜓、喜鵲、鴿子、烏龜、魚、蠶、鱉等30多種300多件,天上飛的、地上跑的、土里鉆的、水里游的應有盡有,幾乎囊括了所有北溫帶地區(qū)常見的動物類別。Introduction:ThemostexquisitejadecarvingsunearthedintheGuoStatearebionicanimaljadecarvings.Accordingtostatistics,thereweremorethanthreehundredpiecesofjadescarvedwithoverthirtyanimalsliketiger,deer,elephant,rabbit,rat,cattle,sheep,pigs,dogs,cicadas,spiders,snakes,parrots,dragonflies,swallow,magpie,dove,turtles,fish,silkworm,turtlesandsoon.Theanimalscoveralmostallkindsofcreatureslivinginthenortherntemperatezoneincludingthoseflyinginthesky,runningontheground,drillinginthesoilandswimminginthewater.四、佩而用之一物多?!獙嵱门逵馮hePracticalJadeArtifacts組說明:中國玉文化發(fā)展早期,許多玉器均是以玉用具的形式存在的。到了周代,玉器逐漸以禮器和裝飾品為主,但也有少量器物是作為日常生活中的用具出現(xiàn)的,既有實用性,又有裝飾性。虢國墓地出土的用具類玉器主要有玉韘、玉觽、玉笄、玉刀及玉匕等。Introduction:IntheearlyperiodofChinesejadeculture,manyjadearticlesappearedintheformofjadeutensils.FromtheZhouDynasty,themainkindsofjadewaresweremainlyusedasritualartifactsandornaments,butasmallnumberofjadeobjectswereusedasdailyapplianceswithpracticalanddecorativefunction.JadeappliancesunearthedinthecemeteryoftheGuoStateincludejadeitering,conejade,jadehairpin,jadeknifeandjadedagger,etc.第三單元玉殮冥治——殮玉Unit3TheBurialJade單元說明:殮玉,是古代專為保存尸體而制作的殮葬玉器。古人喪葬觀念信奉“事死如事生”,相信“金玉在九竅,則死人為之不朽”,故在人死后要用玉石保存其身體,以保證尸身不腐。虢國墓地出土的殮葬玉器,主要有綴玉面罩、玉琀、玉握、足趾夾玉、足下踏玉等,初步形成一套殮玉制度。Introduction:Burialjadewasdesignedtopreservethedeadbody.Accordingtotheancientburialcustom,peoplebelievedthatthedeadshouldbetreatedasiftheywerestillalive.Anditwasalsobelievedthatthecorpseswouldbeundying,ifgoldandjadewereplacedintheirnineorifices.Soafterdeath,peopleusejadetokeepcorpsesfromrot.TheburialjadesunearthedinthecemeteryoftheGuoStateincludejade-decoratedmask,jadeputinthedead’smouth,jadeholdinhand,jadegripedbytoes,andjadeunderneaththefeet,whichrepresenttheancientcustomofburialjade.第四單元天工治玉——玉器制作工藝Unit4TheUniqueJadeCarvingCraftsmanship單元說明:古人云:“玉不琢,不成器?!本赖挠衿魇怯窆ぞ牡褡炼桑絿衿鞯闹谱?,可見玉工、在解玉、琢磨、透雕、鉆孔、線刻等工藝水準的高超。詩經(jīng)有“如切如磋”、“如琢如磨”之句,就是對制玉工藝的真實寫照。后代記載玉器制作工藝的文獻,見于明代宋應星的《天工開物·珠玉第十八·玉》,提到開玉料要用砣具和解玉砂,琢玉用的“精巧工夫”等;而系統(tǒng)總結(jié)玉器制作工藝的,是清光緒十七年李澄淵所繪的《玉作圖》,書中將玉器的制作分為十二個步驟,才使后人徹底認識玉器制作的全過程。Introduction:Theancientssaid,“anuncutgemgoesnotsparkle.”Thewonderfuljadearticleiscarvedbyexquisitecraftsmanship.ThejadewaresoftheGuoStatewitnessthesuperbskillsofthecraftsmeninselecting,polishing,penetrated-sculpturing,drillingandlineengraving.AsthepoeminTheBookofSongsgoes,“ahighqualityjadeneedsfurthercutting,grinding,carvingandpolishing”,whichdisplaysthedetailedtechniquesofjadeproduction.InthehistoricaldocumentsofjadeproductiontechniqueslikeTiangongKaiwu(ExploitationoftheWorksofNature)bySongYing-xinginMingDynastyisintroducedthetoolsofcuttingroughjadestoneandthetechniquesofcarvingjade.ThesystematicprocessofjadeproductionisintroducedinYuZuoTu(IllustrationsofJadeMaking)byLiCheng-yuanintheQingDynasty.Inthisbook,theprocedureofmakingjadeisdividedintotwelvesteps,sothatlatergenerationscouldunderstandthewholeprocessofmakingjade.第四部分奇珍熠熠PartFourTheSparklingTreasures部分說明:虢國墓地出土文物除青銅和玉器外,還有鐵器、石器、陶器、骨角牙器、紡織品等多種質(zhì)地的文物,體現(xiàn)了多種多樣的工藝技巧。特別是人工冶鐵制品的出現(xiàn),在歷史進程中抹下了濃墨重彩的一筆,是古代科技史中里程碑式的大事。其他器物各有不同的功用,反映了社會生活的不同側(cè)面,描繪出豐富多彩的古虢文明。Introduction:TheunearthedculturalrelicsfromtheburialgroundoftheGuoStateincludenotonlybronzeandjadewares,butalsowaresmadeofiron,stone,pottery,bone,hornandanimalteeth,textile,etc,showingvariedcraftsmanship.Andinparticular,theemergenceofhuman-madeironobjectsisamilestoneintheancienthistoryofscienceandtechnology,makingasignificantinfluenceonthecourseofhumanhistory.Besides,thevariousfunctionsofunearthedobjectsreflectthelivelyancientsociety,depictingtherichandcolourfulcultureofGuoState.第一單元摶土成器——陶器組合UnitOneTheEarthenwareSet單元說明:陶器是古代社會最常見的生活器具,是日常生活的必需品。在虢國都城上陽城,曾發(fā)現(xiàn)了數(shù)量眾多的制陶作坊,出土了大量陶器成品、半成品及陶片。虢國墓地出土的陶器主要有鬲、盆、豆、罐之類,質(zhì)地以泥質(zhì)灰陶為多,夾砂陶較少;紋飾以繩紋和鋸齒紋為主,具有強烈的虢國特色。Introduction:Intheancienttimes,pottery,themostcommonlivingware,isanecessityindailylife.TherehavediscoveredmanypotteryworkshopsintherelicsofSh

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論