網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)常用詞匯分析_第1頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)常用詞匯分析_第2頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)常用詞匯分析_第3頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)常用詞匯分析_第4頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)常用詞匯分析_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)常用詞匯分析

作為一種國(guó)際語(yǔ)言,英語(yǔ)的發(fā)展和變化與社會(huì)發(fā)展的發(fā)展趨勢(shì)密切相關(guān)。社會(huì)生活的迅速發(fā)展誕生了一系列新事物、新思想,詞匯作為語(yǔ)言中最積極的因素,首先對(duì)此作出了迅速的反應(yīng),于是大量反映新事物、新觀念的詞匯及表達(dá)法就應(yīng)運(yùn)而生了。近年來(lái),隨著電腦及因特網(wǎng)的普及,網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)吸引了眾多學(xué)者的目光。通過(guò)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究和了解,我們不僅能夠密切地把握英語(yǔ)詞匯的最新發(fā)展動(dòng)態(tài),還能在這信息時(shí)代得心應(yīng)手地暢游網(wǎng)絡(luò),進(jìn)一步開(kāi)拓我們的視野和知識(shí)結(jié)構(gòu)。一、網(wǎng)言網(wǎng)語(yǔ)的分類通常情況下,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言指的是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代和“網(wǎng)絡(luò)”技術(shù)有關(guān)的一切語(yǔ)言,可分為3類:第一類是與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),如瀏覽器、萬(wàn)維網(wǎng)、登錄、在線、聊天室、互聯(lián)網(wǎng)、因特網(wǎng)、電子商務(wù)等等;第二類是與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的特別用語(yǔ),或者說(shuō)是伴隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展產(chǎn)生的新詞新語(yǔ),如“網(wǎng)蟲(chóng)、網(wǎng)友、千年蟲(chóng)、上網(wǎng)、觸網(wǎng)”等等;第三類是網(wǎng)民在聊天室和BBS上的常用詞語(yǔ)和符號(hào),即所謂的網(wǎng)言網(wǎng)語(yǔ)。狹義的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言僅指其中的第三類。英語(yǔ)是國(guó)際公認(rèn)的網(wǎng)絡(luò)通用語(yǔ),受傳播媒體的影響,在網(wǎng)絡(luò)上它的表現(xiàn)手法也發(fā)生了重大變革,具體體現(xiàn)在詞語(yǔ)、句法、語(yǔ)法、文體和語(yǔ)用的方方面面,而其中最為突出的就是大量新詞語(yǔ)的產(chǎn)生。本文所討論的網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)泛指一切與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的英語(yǔ)詞匯和表達(dá)法。二、構(gòu)詞法替代本構(gòu)詞“新義”英語(yǔ)中對(duì)新詞(neologism)的定義是“anewlycoinedword,oraphraseorfamiliarwordusedinanewsense”。1由此可見(jiàn),新詞并不一定都是未曾出現(xiàn)過(guò)的新詞匯。它不是憑空臆造出來(lái)的,而是利用語(yǔ)言中現(xiàn)有的材料創(chuàng)造出來(lái)的。最傳統(tǒng)的方法是利用構(gòu)詞法對(duì)詞的結(jié)構(gòu)成分加以重新組合或是在舊詞的基礎(chǔ)上,變更舊詞舊義,或?qū)⑴f詞賦予新義或新的用法。網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞除了具備上述的一般新詞的特點(diǎn)外,很突出的一點(diǎn)就是頻繁地使用縮略語(yǔ)和特殊符號(hào)。因此,歸結(jié)起來(lái),網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞形成的途徑主要有構(gòu)詞法、舊詞新用、縮略語(yǔ)、特殊符號(hào)等。1.網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)使用傳統(tǒng)構(gòu)詞法是英語(yǔ)詞匯構(gòu)成的一種主要方式,網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞當(dāng)然也不例外,不少網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞是在原來(lái)的舊詞的基礎(chǔ)上通過(guò)詞綴法、合詞法、拼綴法等傳統(tǒng)的途徑而生成的。(1)程序的前后信息作為派生法的一種,詞綴法借助于能產(chǎn)性強(qiáng)的各種前綴或后綴構(gòu)成新詞,活躍在網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)中。主要的前后綴有:前綴pre-表示“預(yù)先”,如preview(預(yù)覽)、preset(預(yù)置)、prescan(預(yù)掃描)、preprocessor(預(yù)處理程序)等。前綴micro-表示“微型的”,如microsoft(微軟)、micromoney(網(wǎng)絡(luò)微型貨幣)、microserf(沉溺于網(wǎng)絡(luò)的人)等。前綴cyber-,net-,web-均可表示“計(jì)算機(jī)(網(wǎng)絡(luò))的”,如cyberspace(網(wǎng)絡(luò)空間)、cyberfood(電腦食品)、cyberfraud(網(wǎng)絡(luò)詐騙)、netspeak(網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言)、netsurf(網(wǎng)絡(luò)漫游)、nethead(網(wǎng)蟲(chóng))、webpage(網(wǎng)頁(yè))、website(網(wǎng)址)、webmaster(網(wǎng)管)等。前綴tele-表示“遠(yuǎn)距離的、遠(yuǎn)程的”,如telecommuter(遠(yuǎn)程上班族)、teleconferencing(遠(yuǎn)程會(huì)議)、telemarketing(電子購(gòu)物)等。前綴sub-:表示“次于,低于”,因此而派生出subdirectory子目錄、subdomain子域、subnet子網(wǎng)、subprogram子程序。后綴-ware“件,軟件”:software(軟件)、hardware(硬件)、freeware(免費(fèi)軟件)、shareware(共享軟件)等。后綴-naut“操作者”:internaut(網(wǎng)上漫游者)、cybernaut(網(wǎng)絡(luò)用戶)。(2)e作為網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的補(bǔ)充和增加了大量的新詞匯合詞法是把2個(gè)或2個(gè)以上的詞按照一定的次序排列構(gòu)成新詞的方法,用這種方法構(gòu)成的新詞叫做復(fù)合詞。復(fù)合詞的意義多數(shù)可以從其組成部分推斷出來(lái),這一構(gòu)詞方式簡(jiǎn)便靈活,詞匯意義生動(dòng)活潑。合詞法在網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)詞匯發(fā)展中起著積極的作用,為網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)增添和補(bǔ)充了大量的新詞匯。最活躍的當(dāng)屬由electronic(縮寫(xiě)為“e”)和其他詞構(gòu)成的系列合成詞,如e-mail(電子郵件)、e-trade(電子貿(mào)易)、e-commerce(電子商務(wù))、e-wallet(電子錢包)。其他常見(jiàn)的合成詞如:firewall(防火墻),password(口令),hyperlink(超鏈接),download(下載),upload(上傳),login(登錄),logoff(注銷),online(在線),backup(備份),onhook(掛機(jī))等。這些詞已成為網(wǎng)絡(luò)使用者表達(dá)思想時(shí)不可或缺的詞語(yǔ)。(3)網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)詞匯的運(yùn)用手段對(duì)原有的兩個(gè)詞進(jìn)行剪裁,取舍其中的首部或尾部,然后連成一個(gè)新詞,這種方法叫做拼綴法,在現(xiàn)代英語(yǔ)中它已成為一種富于生命力的構(gòu)詞手段,同時(shí)也被廣泛地運(yùn)用到網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)詞匯中。如interpedia(internet+encyclopedia)表示“因特網(wǎng)全書(shū)”,netiquette(network+etiquette)表示“網(wǎng)絡(luò)禮儀”,webnomics(web+economics)表示“網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)”,info-channel(information+channel)指的是“信息頻道”。2.網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的程序定義如前所述,網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞并不都是以全新的形式出現(xiàn),有些詞匯是通過(guò)舊詞獲得新義的方式而產(chǎn)生的。在這個(gè)過(guò)程中,詞匯的意義發(fā)生了轉(zhuǎn)變,有些是詞義縮小,有些是由具體意義轉(zhuǎn)向抽象意義。一些非專業(yè)性用語(yǔ)進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)、科技等專業(yè)性領(lǐng)域后,即由泛指轉(zhuǎn)為專指,如“virus”原本指“一切有害的病毒”,在網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)中專指“由程序員設(shè)計(jì)的隱藏在計(jì)算機(jī)程序中,意在破壞計(jì)算機(jī)操作系統(tǒng)使其紊亂或丟失數(shù)據(jù)等的秘密程序”;“net”原指“任何的網(wǎng)”,在網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)中特指“因特網(wǎng)”。有些表示具體意義的詞匯在網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)中被賦予抽象的意義,如menu(菜單),原指飯店菜單,引申為計(jì)算機(jī)屏幕上顯示程序中具體內(nèi)容的選項(xiàng)或指令的清單?!皐indow”本來(lái)為“窗戶”之意,在計(jì)算機(jī)語(yǔ)言中,意為“電腦視窗”?!發(fā)ibrary”意為“圖書(shū)館”,在計(jì)算機(jī)術(shù)語(yǔ)中,專指“信息庫(kù)”。“hacker”原指“亂砍者”,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中指的是:利用網(wǎng)絡(luò)漏洞破壞網(wǎng)絡(luò)的電腦黑客。“patch”原義為“衣服上的補(bǔ)丁”,引申為“系統(tǒng)的漏洞”。3.網(wǎng)絡(luò)空間用戶的選擇隨著科技的發(fā)達(dá)和網(wǎng)絡(luò)的普及,現(xiàn)代人的生活節(jié)奏也越來(lái)越快,人們?cè)谏钪凶非蟮氖歉咝А⑹r(shí),尤其是廣大的網(wǎng)絡(luò)用戶。因此,網(wǎng)民在通過(guò)網(wǎng)絡(luò)與外界交流時(shí),為尋求在最短的時(shí)間內(nèi)獲取最大的信息量,必然會(huì)使用簡(jiǎn)明扼要的縮略語(yǔ)來(lái)代替冗長(zhǎng)復(fù)雜的詞語(yǔ)。常見(jiàn)的縮略語(yǔ)方式包括首字母縮略和諧音代替法。(1)網(wǎng)絡(luò)用戶服務(wù)的平臺(tái)這是英語(yǔ)詞匯中常見(jiàn)的一種縮略方式,通常通過(guò)取每個(gè)單詞的首字母縮略而成。這種方式既適用于短語(yǔ),也適用于句子。相關(guān)的短語(yǔ)如GF-girlfriend(女朋友)、BF-boyfriend(男朋友)、AFAIK-asfarasIknow(據(jù)我所知)、BBS-BulletinBoardSystem(電子公告板系統(tǒng))、BTW-bytheway(順便問(wèn)一下)、BBL-bebacklater(稍后回來(lái))、WWW-WorldWideWeb(全球網(wǎng),又稱萬(wàn)維網(wǎng))、IP-InternetProtocol(網(wǎng)際協(xié)議)、ISP-InternetServiceProvider(網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商)、PPP-PointtoPointProtocol(點(diǎn)對(duì)點(diǎn)的傳輸協(xié)議)。相關(guān)的句子如:TY-Thankyou(謝謝)、VG-Verygood(很好)、DLTM-Don’tlietome(別對(duì)我撒謊)、HAND-Haveaniceday(祝您過(guò)上愉快的一天)、KIT-KeepInTouch(保存聯(lián)系)、YHBT-Youhavebeentrolled.(你上當(dāng)了)、YHL-Youhavelost(你輸了)。(2)符合語(yǔ)言規(guī)范網(wǎng)民們?cè)谧非蟾咝?、快?jié)奏的生活的過(guò)程中,還發(fā)明了諧音代替法,即用與英語(yǔ)單詞或音節(jié)發(fā)音相近的數(shù)字或字母代替該單詞或音節(jié),或兩者結(jié)合代替。這種組合方式看起來(lái)難以理解,不符合語(yǔ)言規(guī)范,卻符合了現(xiàn)代人追新、追奇、追求時(shí)尚、彰顯個(gè)性的心理特點(diǎn)。如R:are,4:four,B4:Before,CU:seeyou,OIC:Oh,Isee,ICQ:Iseekyou,F2F:Face-to-Face,B2B:BusinesstoBusiness,2Bornot2B:tobeornottobe,B4N:byefornow,Good9:GoodNight,luk4:lookfor。4.網(wǎng)絡(luò)符號(hào)語(yǔ)簡(jiǎn)介用符號(hào)代替語(yǔ)言表達(dá)情感是網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的另一時(shí)尚特征。因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)交流發(fā)生在虛擬空間,交流雙方無(wú)法看到對(duì)方,于是很多網(wǎng)民便利用電腦鍵盤上的符號(hào)、數(shù)字和圖形等組合表現(xiàn)自己的喜怒哀樂(lè),從而創(chuàng)造了一套獨(dú)特的網(wǎng)絡(luò)符號(hào)語(yǔ)。這些符號(hào)語(yǔ)雖然抽象,卻往往比語(yǔ)言更加生動(dòng)形象。如:{}或者[]表示hug(擁抱),3表示kiss(接吻),(R)表示獻(xiàn)上一朵玫瑰(rose),(G)表示送上一份禮物(gift),“.:-e”表示“disappointed(失望)”,“;)”表示“wink(眨眼睛)”,“:-@”表示“screaming(尖叫)”,“.:-S”表示“con-fused(迷惑)”,“^”表示“thumbsup(豎大拇指)”,“.:8-)”表示“wearglasses(戴眼鏡)”,“:-O”表示“shocked,surprised(震驚)”。三、入菌血液,燃放制備網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞的誕生大大豐富了英語(yǔ)詞匯,為之注入了一股新鮮血液,令其煥發(fā)生機(jī)。為什么網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)詞匯會(huì)層出不窮?為什么人們?cè)谔摂M世界中頻頻使用這些新詞匯進(jìn)行交流呢?究其原因,主要有3點(diǎn):1.人民的內(nèi)部語(yǔ)言電腦的普及和因特網(wǎng)的迅猛發(fā)展是形成網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的客觀條件。近年來(lái),隨著科技的進(jìn)步和人民生活水平的提高,電腦已經(jīng)進(jìn)入了千家萬(wàn)戶,而且不少家庭擁有不止一臺(tái)電腦,筆記本電腦如今已成為大學(xué)新生入學(xué)時(shí)必帶的“3大件”之一。因特網(wǎng)的興起給人們提供了了解最新信息的最佳途徑,再加上人們渴望了解周圍世界發(fā)生的事情,因而網(wǎng)民數(shù)量越來(lái)越多,已經(jīng)形成了一大社會(huì)群體。在這個(gè)群體里,人們有自己的內(nèi)部語(yǔ)言,特別是對(duì)于新詞新語(yǔ)的創(chuàng)造、使用和傳播,更是這個(gè)群體的語(yǔ)言標(biāo)識(shí)。在21世紀(jì)初,與計(jì)算機(jī)和因特網(wǎng)有關(guān)的新詞可能在數(shù)量上超過(guò)所有其他來(lái)源的詞語(yǔ)。最早的電腦系統(tǒng)所使用的語(yǔ)言多為英語(yǔ),人們要了解電腦、使用電腦并使之為人們服務(wù),就必須發(fā)明大量的電腦英語(yǔ)詞匯,如CPU,database,window,firewall,keyboard,mouse等等。在通過(guò)網(wǎng)絡(luò)與外界進(jìn)行聯(lián)系,暢游在虛擬世界時(shí),獨(dú)具個(gè)性的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)是不可或缺的,而英語(yǔ)是國(guó)際性語(yǔ)言,在交流時(shí)可以突破地域、語(yǔ)言的障礙,成為互聯(lián)網(wǎng)上使用最頻繁的語(yǔ)言,因此網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞就如雨后春筍般地涌現(xiàn),如e-mail,cyberslacker,mousepotato,CU,IC,Good9等。2.轉(zhuǎn)化使用了網(wǎng)絡(luò)交流的效率網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)詞匯的一個(gè)顯著特征就是時(shí)尚、簡(jiǎn)潔、靈活,多用縮略語(yǔ)和特殊符號(hào),這在很大程度上是由于現(xiàn)代生活節(jié)奏加快而導(dǎo)致的。其實(shí)有不少網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),特別是網(wǎng)絡(luò)聊天用語(yǔ),并不是純粹的“新”詞匯,只是舊詞匯以新面孔、新形式出現(xiàn)的。為什么舊詞匯要“改頭換面”呢?難道是它們不能滿足交際的需要嗎?答案顯然是否定的。我們面對(duì)面交流中所使用的交際口語(yǔ)在虛擬世界中同樣能夠滿足交際的需要,只是網(wǎng)絡(luò)交流多數(shù)是通過(guò)鍵盤錄入的方式進(jìn)行的,如果都在屏幕上打出完整的單詞、短語(yǔ)或句子的話,勢(shì)必要耗費(fèi)很多的時(shí)間,這與生活節(jié)奏的加快格格不入。網(wǎng)民的主體多為年輕人,在社會(huì)生活節(jié)奏加快的背景下,他們頻頻使用縮略語(yǔ)和特殊符號(hào)來(lái)提高網(wǎng)上交流的效率,如用“BTW”代替“bytheway”,用“:-O”代替“shocked,surprised(震驚)”等。這些網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)不僅代表了高效率,更充滿著一種求新求變、突破陳規(guī)、與時(shí)俱進(jìn)的潮流感、前衛(wèi)感。正是這些緊跟時(shí)代潮流的網(wǎng)民主體,踏著明顯加快的社會(huì)生活節(jié)拍,頻繁地使用網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行實(shí)時(shí)交流,從而促成了大批具有鮮明時(shí)代特色的網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)詞匯的誕生。3.英語(yǔ)的創(chuàng)新性人類語(yǔ)言可以分為兩大類:一類是目前已經(jīng)沒(méi)人使用的,已不通行的,稱為死語(yǔ)言(deadlanguage),如古拉丁語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)等;另一類是活語(yǔ)言(livinglanguage),即人類目前還在使用的語(yǔ)言,如英語(yǔ)、漢語(yǔ)、法語(yǔ)等。從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看,創(chuàng)新性(productivity)是語(yǔ)言的本質(zhì)特征之一,即語(yǔ)言使用者能夠理解和產(chǎn)出他們從來(lái)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)的單詞、短語(yǔ)或句子。它與語(yǔ)言任意性、二重性和移位性等一樣,都是人區(qū)別于動(dòng)物的根本特征。英語(yǔ),作為一種生命力極強(qiáng)的活語(yǔ)言,它的整個(gè)發(fā)展過(guò)程是離不開(kāi)創(chuàng)新的。英語(yǔ)的詞匯跟任何現(xiàn)代語(yǔ)言的詞匯一樣,在繼續(xù)不斷地發(fā)展。莎士比亞時(shí)代記錄下來(lái)的英語(yǔ)詞匯約有14萬(wàn)個(gè)詞,現(xiàn)在的英語(yǔ)詞匯即使以50萬(wàn)詞計(jì)算,其中也有三分之二以上的詞是在近300年內(nèi)創(chuàng)造出來(lái)的。時(shí)代在變化,科技在發(fā)展,網(wǎng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論