中國人如何對待蒙古_第1頁
中國人如何對待蒙古_第2頁
中國人如何對待蒙古_第3頁
中國人如何對待蒙古_第4頁
中國人如何對待蒙古_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國人如何對待蒙古

9.9外交大臣致函致函中國特使庫普斯齊迪?!?·第2076號1912年9月23日[10月6日]并轉(zhuǎn)現(xiàn)在蒙古的四等文官廓索維慈。為蒙古事。第812號電悉②。贊同您對外交次長的答復(fù)。不言而喻,我們既不同意通過仲裁解決蒙古問題,亦不同意中國向外蒙派遣討伐軍。您可向外交次長重申這一點,勸他切勿向我們正式提出這一間題,并提出,中國政府向與東省鐵路毗鄰的內(nèi)蒙集結(jié)軍隊,必將促使我方采取相應(yīng)措施,以防我國權(quán)利及利益受到損害。我再補充一點,關(guān)于采取措施,訓(xùn)練我國一支部隊于必要時進駐滿洲一事,我們正在與陸軍大臣商洽,我們堅決要求他將庫倫軍隊調(diào)往烏里雅蘇臺,庫倫部隊將由其他部隊接替③。尼拉托夫10.駐華公使致代理外交大臣尼拉托夫電①·/·第825號1912年9月25日[10日8日]為蒙古事。第2076電敬悉②。我向外交次長說明了電中之意思。他指出,我方之答復(fù)將對內(nèi)閣產(chǎn)生強烈影響,內(nèi)閣預(yù)計,我方將針對中國對案提出解決蒙古問題之辦法。我反駁說,中國人對我方之觀點,即我們早已提出的,他們業(yè)已接受的三點應(yīng)當(dāng)十分清楚。外交次長對此指出,世清在12月提出的并非三點,而是五點,即除業(yè)已提出之三點外,尚有二點,一點關(guān)系到外蒙鐵路,另一點是不同俄國商妥不得改變蒙古地位③。我回避對前一點進行討論,關(guān)于后一點,我指出,因情勢現(xiàn)已發(fā)生變化,俄中兩國締結(jié)正式書面協(xié)約是不言而喻的,此點無須再專門討論。請尊貴的閣下告知,我在與中國人談話時,是否仍須繼續(xù)提出上述三點(世清曾將上述三點知照袁世凱,后來我抵達后又向袁氏重申過),我對蒙古鐵路問題應(yīng)持何種立場。倘中國人探詢廓索維慈來庫倫之目的,我應(yīng)如何答復(fù),請訓(xùn)示。顯然,倘若中國人現(xiàn)在還不知道廓索維慈庫倫之行,不久他們就會知道④。庫朋斯齊11.代理外交大臣致駐華公使庫朋斯齊電①·/·第2117號、第2118號1912年9月27日[10月10日]第825號電②悉。第一,我們認(rèn)為,您同中國政府會談時,只要繼續(xù)提出眾所周知的三點,并根據(jù)這三點,要求中國向俄國承擔(dān)義務(wù)就可以了。由這三項義務(wù)可得出結(jié)論,俄中兩國政府有必要共同磋商日后開發(fā)蒙古之措施。在就此問題進行會談時,您可利用我們在去年12月27日[1912年1月9日]第2240號電③中所闡述之理由。關(guān)于我國修建蒙古鐵路之優(yōu)先權(quán)問題,我們認(rèn)為暫且不提為好。因為,倘若我們根據(jù)上述原則就蒙古問題同蒙古政府訂約,則在磋商蒙古鐵路計劃時,我們將有充分發(fā)言權(quán)。第二,在就該問題同中國諸總長會談時,您可提醒他們,袁世凱于3月20日[4月2日]巳向世清許諾:內(nèi)閣討論蒙古問題時,他將表示贊同與俄國訂約④,因為他認(rèn)為訂約有好處。倘若中國人向您詢問派遣廓索維慈去蒙古之目的,您可答復(fù)說:派他查明我們與蒙古政府建立事務(wù)性聯(lián)系之前景。還可提醒他們,我們業(yè)已提出警告,延遲解決蒙古問題將使我們不得不建立此種聯(lián)系。[尼拉托夫]12.駐華公使致外交大臣電①1912年10月16日[10月29日]于北京我同外交總長交談時,向他指出,中國必須盡快同我們就蒙古問題締結(jié)協(xié)約??傞L答稱:締結(jié)協(xié)約違背中國人民與眾議院之意愿,他們認(rèn)為,這種協(xié)約有損于中國主權(quán)。我對此駁斥說,中國政府有責(zé)任向議員和人民說明,與俄國締約最符合中國自身之真正利益。不過,我遺憾地看到,中國整個輿論界竟反其道而行之,因為政府對此就持冷淡態(tài)度。我們交談時并未涉及廓索維慈抵達庫倫一事。此件并轉(zhuǎn)庫倫。庫朋斯齊13.外交大臣致駐華公使電①1912年10月16日[10月29日]于圣彼得堡中國代辦請求我們就派廓索維慈前往庫倫一事作出解釋,對此,我們已口頭答復(fù)如下:我們事先已通知中國政府,倘若俄中兩國關(guān)于蒙古問題之協(xié)約推遲締結(jié),則我們將不得不同蒙古政府進行公務(wù)來往。因中國政府繼續(xù)回避同我們磋商蒙古問題,故授命廓索維慈探明我們進行上述公務(wù)來往之前景。我們并不想承認(rèn)蒙古脫離中國而獨立,但我們亦無可否認(rèn),此種獨立實已存在近一年之久,我們將來是否承認(rèn)這一事實,這將取決于中國。中國代辦指責(zé)我們與庫倫政府來往是干涉中國內(nèi)政,對此,我們答稱:我們并無干涉中國內(nèi)政之意,但要保衛(wèi)自身利益。因此,我們已斷然決定,既不容許以武力使庫倫政府屈服于中國,亦不容許將外蒙古變成中國一個行省。經(jīng)驗證明:中國政府在外蒙設(shè)立行政機構(gòu)時,就認(rèn)為可借此取消俄人在改為行省地區(qū)所享有之特權(quán)(按照條約,俄國在全蒙均享有此種特權(quán))。為避免對條約作這種錯誤解釋,我們要求中國政府允諾保留蒙古歷來自有之秩序,為此,應(yīng)承諾不在蒙古設(shè)官、不在蒙古駐扎中國軍隊,不向蒙古地方移民。中國代辦允諾將此事電告本國政府。他請我們相信,中國政府愿就蒙古問題同我們達成協(xié)議,但又指出尚存在一些困難。此種困難是社會輿論所引起的,而中國政府對社會輿論又不能不予考慮。對此,我們答稱,中國政府可對中國人民輿論施加影響,頭腦清醒的中國人民將會認(rèn)識到,為自身利益計,有必要同我國訂約。中國代辦亦注意到中國派軍隊討伐西蒙。因中國政府如此無視我國警告,從我們對蒙古宣布獨立之態(tài)度及對自治蒙古領(lǐng)土范圍之觀點出發(fā),我們才不得不重行考慮我們對蒙古之看法。反之,如中國明智,愿現(xiàn)在滿足我國愿望,則兩國間最棘手之問題便可迎刃而解,并可為順利解決近來兩國間所發(fā)生之種種沖突,為恢復(fù)俄中兩國傳統(tǒng)睦鄰關(guān)系,打下基礎(chǔ)。您同外交總長會談時,可表示上述意見。沙查諾夫14.對蒙談判全權(quán)代表致外交大臣電①1912年10月17日[10月30日]于庫倫蒙古諸大臣業(yè)已同意簽署尊貴的閣下于10月11日[10月24日]電告的協(xié)約修改草案,并在“蒙古主及執(zhí)政各蒙王”二詞中間,加上“蒙古政府”字樣。我打算刪去第四條,蒙人對此已表贊同。廓索維慈15.對蒙談判全權(quán)代表致外交大臣電①1912年10月19日[11月1日]于庫倫呼圖克圖及諸王公已接到袁世凱、那彥圖等從北京發(fā)來的電報,內(nèi)中對同我們締約提出警告,請求放棄獨立,并允諾給予種種優(yōu)惠及大筆金錢,以作為報償。此件并轉(zhuǎn)北京。廓索維慈16.對蒙談判全權(quán)代表致外交大臣電①1912年10月21日[11月3日]于庫倫今日我同蒙古諸大臣簽署了業(yè)經(jīng)帝國政府同意之協(xié)約及專條修正案。此件并轉(zhuǎn)北京。廓索維慈17.對蒙談判全權(quán)代表致外交大臣電①1912年10月21日[11月31日]于庫倫謹(jǐn)將今日我同蒙古諸大臣簽署的協(xié)約及專條本文附呈。廓索維慈協(xié)約蒙人全體,前因欲保存蒙地歷來自有之秩序,將中國兵隊官吏逐出蒙境。舉哲布尊丹巴呼圖克圖為蒙古之主。舊日蒙古與中國之關(guān)系遂以斷絕?,F(xiàn)俄羅斯帝國政府因此情形,并因俄蒙人民傳統(tǒng)友誼,及須確定俄蒙商務(wù)之秩序,特遣議約全權(quán),四等文官伊萬·廓索維慈與蒙古主、蒙古政府及執(zhí)政各蒙王委任之議約全權(quán),蒙古總理大臣、萬教護持主三音諾彥汗那木囊蘇倫,內(nèi)務(wù)大臣沁蘇朱克圖親王喇嘛策凌赤蔑得,外務(wù)大臣兼汗號額爾德尼達沁親王杭達多爾濟,陸軍大臣額爾德尼達賴郡王貢博蘇倫,司法大臣額爾德尼郡王那木薩賚會同議定以下各條:第一條俄羅斯帝國政府扶助蒙古保守現(xiàn)已成立之自治秩序,及蒙古編練國民軍,不準(zhǔn)中國軍隊入蒙境及以華人移植蒙地之各權(quán)利。第二條蒙古主及蒙古政府,準(zhǔn)俄國屬下人等及俄國商務(wù)照舊在蒙古領(lǐng)土內(nèi),享有此約所附專條內(nèi)開各權(quán)利及特權(quán)。其他外國人在蒙古得享之權(quán)利自不能多于俄國人在彼得享之權(quán)利。第三條如蒙古政府以為,須與中國或別外國立約時,無論如何,其所訂新約,不經(jīng)俄羅斯帝國政府允許,不能違背或變更此協(xié)約專條內(nèi)各條件。第四條此友誼協(xié)約,自簽押之日起實行。兩方全權(quán)將此約俄蒙文字平行排列,繕備兩份,校對無訛,簽押蓋印互換為證。俄歷一千九百十二年十月二十一日,即公舉蒙古主之治理二年季秋月二十四日,立于庫倫。伊·廓索維慈(簽字)蒙古總理大臣三音諾彥汗內(nèi)務(wù)大臣沁蘇朱克圖親王喇嘛外務(wù)大臣兼汗號額爾德尼達沁親王陸軍大臣額爾德尼達賴郡王度支大臣土謝圖郡王司法大臣額爾德尼郡王(以上用蒙文簽字)專條俄羅斯帝國政府特遣議約全權(quán),四等文官伊方·廓索維慈同蒙古主、蒙古政府及執(zhí)政各蒙王委任之議約全權(quán)蒙古總理大臣、萬教護持主三音諾彥汗那木囊蘇倫,內(nèi)務(wù)大臣沁蘇朱克圖親王喇嘛策凌赤蔑得,外務(wù)大臣兼汗號額爾德尼達沁親王杭達多爾濟,陸軍大臣額爾德尼達賴郡王貢博蘇倫,度支大臣土謝圖郡王扎克都爾扎布及司法大臣額爾德尼郡王那木薩賚根據(jù)所簽協(xié)約第二條規(guī)定,特議定以下各條,載明俄國屬下之人在蒙古享有之部分權(quán)利及特權(quán),以及蒙古屬下之人在俄國享有之權(quán)利及特權(quán)。第一條俄國屬下人等,照舊享有利權(quán),在所有蒙古各地,自由居住移動,并經(jīng)理商務(wù)、制作其他各事項。且得與各個人各貨行及俄國、蒙古、中國及其他各國之公私處所,往來協(xié)定辦理各事。第二條俄國屬下人等,并得照舊享有利權(quán),無論何時,將俄國、蒙古、中國暨其他各國出產(chǎn)制作各貨,運出運入,免納出入口各稅,并自由貿(mào)易,先論何項稅課捐,概免交納。惟俄中合辦營業(yè)及俄國屬下人等,偽稱他人之貨為自己貨時,不得援用此條。第三條俄國銀行有權(quán)在蒙古開設(shè)分行,與各個人各公司會社辦理各種款目事項。第四條俄國屬下人等,可用銀錢買賣貨物,或以貨易貨,并可商明賒欠,惟蒙古各王旗及蒙古官帑不能擔(dān)負(fù)私人債款。第五條蒙古當(dāng)局不得阻止蒙人、華人向俄國屬下人等,往來約定辦理各種商業(yè),并不得阻止其為俄人或俄人所開設(shè)商務(wù)制作各處所服役。蒙古域內(nèi),無論何種公私公司會社或各個人,皆不得有商務(wù)制作專賣權(quán)。其在未定此約之前,已得蒙古政府允許,而有此種專賣權(quán)者,于所定期限未滿以前,仍可保留其權(quán)利。第六條俄國屬下人等,得有利權(quán)在蒙古境內(nèi)各城鎮(zhèn)各蒙旗,約定期限,租賃地段,或購買地段。建造商務(wù)制作局廠,或修筑房屋鋪戶貨棧,并利用閑地開墾耕種。此種地段,或買或租以為上開各項之用,自不得以之作謀利之舉。此項地段,須按蒙古各地現(xiàn)行規(guī)例,與蒙古政府妥商撥給,其教務(wù)牧場地段不在此例。第七條俄國屬下人等,可與蒙古政府協(xié)商關(guān)于開發(fā)礦產(chǎn)森林資源、漁業(yè)及其他各事項。第八條俄國政府有權(quán)與蒙古政府協(xié)商,向蒙古域內(nèi)須設(shè)領(lǐng)之處,派駐領(lǐng)事。蒙古政府亦可于帝國沿界各地須行協(xié)商派駐蒙古政府代表之處,派駐蒙古政府代表。第九條凡有俄國領(lǐng)事之處,及有關(guān)俄國商務(wù)之地均可由俄國領(lǐng)事與蒙古政府協(xié)商設(shè)立貿(mào)易圈,以便俄國屬下人等營業(yè)居住之用,專歸領(lǐng)事管轄。無領(lǐng)事之處,則專歸各商務(wù)公司會社之領(lǐng)袖管轄。第十條俄國屬下人等,仍可保留其權(quán)利,得以自行出款于蒙古各地,及蒙古各地至俄國邊界各地段設(shè)立郵政,以便運送郵件貨物。此事可與蒙古政府協(xié)商辦理。如須建立郵站及別項需用房屋,均須遵照此約第六條所定章程辦理。第十一條俄國駐蒙古各領(lǐng)事,如須轉(zhuǎn)遞公件,派遣信差,以及別項公事需用之時,可用蒙古政府之臺站。惟一月所用馬匹不過百只,駱駝不過三十只,可勿給費,每次均須向蒙古政府領(lǐng)取通行證。俄國領(lǐng)事及辦理公事人員,亦可由蒙古臺站行走,償給費用。俄國屬下辦理私事之人,亦有享用蒙古官方臺站之權(quán)。惟此項人等應(yīng)償費用,須與蒙古政府商定。第十二條凡自蒙古域內(nèi)流至俄國境內(nèi)各河及其支流,均準(zhǔn)俄國屬下之人乘用自有商船往來航行,與沿岸居民貿(mào)易。俄國政府當(dāng)幫助蒙古政府整理各河航路,設(shè)置各項需用標(biāo)志等事。蒙古政府當(dāng)局遵照此約第六條所定章程,于此各河沿岸撥給停船需用地段,以為建筑碼頭貨棧以及備用柴木之用。第十三條俄國屬下人等,運送貨物,驅(qū)送牲只,有權(quán)由水陸各路行走,并可商允蒙古當(dāng)局,由俄人自行出資,建筑橋梁渡口,且準(zhǔn)其向經(jīng)過橋梁渡口之人索取費用。第十四條俄人牲只于行路之時,可得停息喂養(yǎng)。如須停息多日之時,地方當(dāng)局并須于牲只經(jīng)過路徑,及有關(guān)牲只買賣地點,撥給足用地段,以作牧場。如用牧場過三月之久,即需償費。第十五條俄國沿界居民,向在蒙古割草、漁獵,素經(jīng)相沿成習(xí)。嗣后仍照舊辦理,不得稍有變更。第十六條俄國屬下人等,及其所開處所,與蒙人華人往來約定辦理之事,可用口定,或立字據(jù),其立約之人,可將所立契約送至地方政府當(dāng)局呈驗。如地方政府當(dāng)局見呈驗契約有窒礙之處,當(dāng)從速通知領(lǐng)事官,與領(lǐng)事會商,將所出誤會公同判決。今應(yīng)暫行定明:凡有關(guān)不動產(chǎn)事件,務(wù)當(dāng)成立約據(jù),送往蒙古該管政府當(dāng)局及俄國領(lǐng)事處呈驗批準(zhǔn)。有關(guān)有權(quán)開發(fā)天然資財富之契約,必須經(jīng)蒙古政府批準(zhǔn)方可。如遇爭議之時,無論因口定之事,或立有字據(jù)之件,可由兩方推舉中人和平解決。會審委員會有常設(shè)、臨時之分。常設(shè)委員會,于俄領(lǐng)駐在地設(shè)置之,由領(lǐng)事或領(lǐng)事代表及蒙古當(dāng)局之代表有相當(dāng)官階者組成,臨時會審委員會,于未設(shè)領(lǐng)之處,酌量所出事件之緊要情形暫行開設(shè)之,以俄國領(lǐng)事代表及被告居留或所屬蒙旗之蒙王代表組成。會審委員會可招俄人、蒙人、華人為會審委員會之鑒定人。會審委員會之判決,如關(guān)于俄人,即由俄領(lǐng)事官從速執(zhí)行。其關(guān)于蒙人華人者,則由被告所屬或所居留之蒙旗蒙王執(zhí)行之。第十七條此專條自簽押之日實行。兩方全權(quán)將此約俄蒙文字平行排列,繕備兩份,校對無訛,簽押蓋印,互換為證。俄歷一千九百十二年十月二十一日,即公舉蒙古主之“治理”二年季秋月二十四日立于庫倫。廓索維慈蒙古總理大臣三音諾彥汗內(nèi)務(wù)大臣沁蘇朱克圖親王喇嘛陸軍大臣額爾德尼達賴郡王度支大臣土謝圖郡王司法大臣額爾德尼郡王(以上用蒙文簽字)18.外交大臣致駐華公使電①1912年10月24日[11月6日]于圣彼得堡協(xié)約及專條業(yè)經(jīng)廓索維慈與蒙古政府簽署。您將此事通知中國政府時,可提醒說,我們已預(yù)先通知中國政府:因我國在喀爾喀之地位尚未確定,我們才不得不同實已存在之蒙古政府往來。我們希望,中國人之理智無疑將使他們意識到必須同我們就蒙古問題

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論