高考文言文翻譯方法課件_第1頁(yè)
高考文言文翻譯方法課件_第2頁(yè)
高考文言文翻譯方法課件_第3頁(yè)
高考文言文翻譯方法課件_第4頁(yè)
高考文言文翻譯方法課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩55頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高考文言文翻譯方法9/17/20231理解并翻譯文中的句子?!翱际裁础泵鞔_考點(diǎn)9/17/20232得分點(diǎn)設(shè)置9/17/20233①一詞多義:實(shí)詞、虛詞②古今異義③詞類(lèi)活用:(名作動(dòng)、名意動(dòng)、名作狀、動(dòng)詞使動(dòng)、形作<使>動(dòng)、形意動(dòng))④語(yǔ)氣揣摩:(陳述、疑問(wèn)、感嘆、揣測(cè)、祈使等)⑤特殊句式:(判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句)⑥固定結(jié)構(gòu)給老師的翻譯找錯(cuò)誤11/22/20234①晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉。晉國(guó)侯王和秦國(guó)霸主包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)對(duì)晉國(guó)無(wú)禮。②(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹(shù)林中去。③以相如功大,拜為上卿。以藺相如的功勞大,拜他為上卿。④師道之不傳也久矣。從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不流傳了。⑤甚矣,汝之不惠。太嚴(yán)重了,你的不聰明。解析:(1)不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯。(2)以今義當(dāng)古義,且無(wú)中生有。(3)該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái)。(4)該刪除的詞語(yǔ)仍然保留。(5)譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。11/22/20235一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)信:就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。達(dá):就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。雅:就是優(yōu)美,即要求譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。11/22/20236字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。直譯:指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。意譯:指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。二、文言文翻譯的原則11/22/20237三、文言文翻譯的考點(diǎn)《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)?!?、積累性的:關(guān)鍵詞語(yǔ)(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)2、規(guī)律性的:語(yǔ)法現(xiàn)象(詞類(lèi)活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)11/22/20238四、文言文翻譯的步驟審清采分點(diǎn)即兩類(lèi)考點(diǎn)。以詞為單位,用“/”切分句子。按現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴成句。審↓切↓連↓謄逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫(xiě)到答案卷上,不寫(xiě)繁體字、簡(jiǎn)化字、錯(cuò)別字。11/22/202391、對(duì)(對(duì)譯法)就是以原來(lái)的單音節(jié)詞為一個(gè)語(yǔ)素,另外再加一個(gè)語(yǔ)素,組成一個(gè)雙音節(jié)詞來(lái)解釋。五、文言句子翻譯的方法11/22/202310例2:憂(yōu)/勞/可以興/

國(guó)/

,/

逸/豫/可以

/亡/身/。譯文:憂(yōu)慮辛勞可以使國(guó)家興盛

,安逸享樂(lè)可以使自身滅亡

。例1:師/者/,所以/傳/道授/

/業(yè)解/

惑/

也/

。/譯文:老師(,是)用來(lái)傳授道理教授學(xué)業(yè)解答疑難問(wèn)題的。11/22/202311翻譯下列句子,注意翻譯方法。

1、請(qǐng)略陳固陋。2、臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?我認(rèn)為平民之間的交往尚且不互相欺騙,何況是大國(guó)之間的交往呢?請(qǐng)讓我大略地陳述(自己)固塞鄙陋(的意見(jiàn))。多義詞要根據(jù)文意選用恰當(dāng)?shù)牧x項(xiàng)翻譯3、此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。這(就是)求學(xué)問(wèn)的人不可以不深入地思考并謹(jǐn)慎地選取它的緣故。11/22/2023122、留(保留法)保留古今意義完全相同的專(zhuān)有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書(shū)名、度量衡單位等。11/22/202313翻譯下列句子,注意翻譯的方法。1、慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。慶歷四年的春天,藤子京被貶官到巴陵郡做太守。2、越王勾踐棲于會(huì)稽之上。越王勾踐駐守在會(huì)稽山上。11/22/202314例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。例4:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)的開(kāi)初,(我們)在會(huì)稽山陰縣的蘭亭聚會(huì)。11/22/2023153、換(替換法)有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。11/22/202316例5:若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人,秦國(guó)使者往來(lái),鄭國(guó)可以

隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對(duì)您秦國(guó)來(lái)說(shuō),也沒(méi)有什么壞處。11/22/202317例6:所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也.譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故啊。11/22/202318文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。4、刪(刪減法)11/22/202319例7:師道之\不傳也\久矣。“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了?!耙病保罕砭渲型nD的語(yǔ)氣,無(wú)實(shí)義例8:原莊宗之\所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(gè)(道理)了?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨(dú)立性11/22/2023205、補(bǔ)(增補(bǔ)法)原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。11/22/202321①單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。例9:更若役,復(fù)若賦,則如何?譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?②數(shù)詞后面增加量詞。例10:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。譯文:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因11/2吧2/2023

。22③補(bǔ)充省略句中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等。例11:曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人?!弊g文:(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)回答說(shuō):“(一個(gè)人欣賞音樂(lè))不如和別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))?!?1/22/202323④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。例12:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。譯文:然而體力足夠用來(lái)到達(dá)那里(卻沒(méi)有到達(dá)),在別人看來(lái)是可以譏笑的,但在自己看來(lái)也是有悔恨的。(而不至)11/22/2023246、調(diào)(調(diào)位法)由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型

表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)

按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定

語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等。11/22/202325食埃土,下飲黃泉,用心一也。譯文:蚯蚓(雖然)沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到

黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專(zhuān)一的緣故。求可使報(bào)秦之人例14:求人可使報(bào)秦者。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人。例13:蚓無(wú)爪牙之.利,筋骨之.強(qiáng),上11/22/202326“猜”不能隨便使用,萬(wàn)不得已才用“猜”。

從現(xiàn)代漢語(yǔ)看來(lái),文言文之所以不能“文從句順”,主要就是在于其句式的特殊和省略的運(yùn)用,所以“調(diào)”“補(bǔ)”和“連”對(duì)翻譯是很重要的;“猜”雖然作為備用方法,但它的“結(jié)合語(yǔ)境”的精神還是極為要緊的。

如果說(shuō)留刪換是看看有沒(méi)有少了零件的話(huà),那么調(diào)補(bǔ)連就是怎樣把這些零件重新組裝成

一臺(tái)機(jī)器。11/22/202327六、如何達(dá)到“信”“達(dá)”“雅”的要求1、注意古今詞義、色彩的變化①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。色彩變化譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、?jiàn)識(shí)淺,委屈自己,降低了身份。11/22/202328②璧有瑕,請(qǐng)指示王。譯文:寶玉上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指點(diǎn)給大王看。③秦王大喜,傳以示美人及左右。譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。單、雙音節(jié)詞的變化詞義變化11/22/2023292、注意詞類(lèi)活用現(xiàn)象①一狼徑去,其一犬坐于前。名作狀譯文:一只狼徑直離開(kāi)了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。11/22/202330②君子死知己,提劍出燕京。譯文:君子為知己而死,提著劍離開(kāi)燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。譯文:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉啊!為動(dòng)用法使動(dòng)用法11/22/2023313、注意有修辭的語(yǔ)句的翻譯①乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊疆。②吾入關(guān),秋毫不敢有所近。譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。比喻11/22/202332③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?④何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)放為?譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?借代比喻11/22/2023334、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句的翻譯①愿及未填溝壑而托之。譯文:希望趁著我還沒(méi)有死的時(shí)候把他托付了。②生孩六月,慈父見(jiàn)背;行年四歲,舅奪母志。譯文:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親原想守節(jié)的志向。婉指長(zhǎng)輩去世母親改嫁的委婉說(shuō)法11/22/2023345、注意古漢語(yǔ)特殊的句式〔省略句、判斷句、被動(dòng)句、倒裝句(主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置)等〕王?①公之視廉將軍孰與秦(威)?省略句譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰(shuí)更厲害?11/22/202335②安在公子能急人之困也!譯文:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?、凼H然有聲者,所在皆是也。譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。定語(yǔ)后置主謂倒裝、賓語(yǔ)前置11/22/202336無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)④予羈縻不得還,國(guó)句事遂不可收拾。譯文:我被拘留不能回來(lái),國(guó)家的事情于是無(wú)法收拾。賓語(yǔ)前置⑤句讀之不知,惑之不解。譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑。11/22/2023376、注意固定句式①其李將軍之謂也。(2001年高考翻譯題)譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧。11/22/202338固定句式11/22/2023391、表疑問(wèn)?!啊绾巍薄ⅰ澳魏巍?、“若何”、“奈若何”等格式。2、表反問(wèn)?!安灰唷酢?、“何以……為”等格式。3、表感嘆。“何其……”、“一何”等格式。4、表測(cè)度等?!暗脽o(wú)……乎”、“與其……孰若……”等格式。文言文中有一些結(jié)構(gòu)格式用法。這些類(lèi)固定句式,譯時(shí)要合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣。固定翻(1)“無(wú)以……”、“無(wú)從……”(譯為“沒(méi)有用來(lái)……[的辦法]”)如:軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀?!坝幸浴保ㄗg為“有用來(lái)……的辦法”)如:袁人大憤,然未有以報(bào)也。王語(yǔ)暴以好樂(lè),暴未有以對(duì)也?!坝兴保ㄗg為“有……的[人、物、事]”)如:所惡有甚于死者,故患有所不避也?!盁o(wú)所……”(譯為“沒(méi)有……的[人、物、事]”)如:……邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所逃死。財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸。固定句式11/22/202340(5)“……如何”、“奈何”、“若何”(譯為“怎么”、“怎么樣”、“怎么辦如:孔明用如此之人,如何不誤事。取吾璧,不予我城,奈何?余是以記之。固定句式奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?“如……何”(譯為 “對(duì)……怎么辦”)如:如太行、王屋何?“奈……何”(譯為 “把……怎么辦”)如:三老不來(lái)還,奈之何?虞兮,虞兮,奈若何!“是故”、“是以”(譯為 “因此”、“所以”)如:是故圣益圣,愚益愚。11/22/202341(9)

“所以”(譯為 “用來(lái)……的”、如“:師…者…,的所原以因傳道”受、業(yè)“解…惑…也的。辦法)此世所以不傳也。 吾知所以拒子也?!安灰唷酢保ㄗg為 “不是……嗎”)如:以此為政,不亦惑乎?人不知而不慍,不亦君子乎?“何……焉為”(譯為 “有什么……呢”)如:夫子何命焉為?“何……為”“何以……為”(譯為 “還要……干什么”)如:今方人為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?固定句式匈奴未滅,何以家為?11/22/202342(13)“庸……乎”(譯為 “難道……嗎”)如:吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?!暗脽o(wú)……乎”、“得無(wú)……耶”(譯為 “恐怕……吧”或“莫非…如…:吧覽物”之)情,得無(wú)異乎?成反復(fù)自念,得無(wú)教我獵蟲(chóng)所耶?“無(wú)乃……乎”、“無(wú)乃……與”(譯為 “恐怕如:師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?求!無(wú)乃爾是過(guò)與?5、固定句式(14)“其……乎”(譯為 “難道……嗎”)如:我中國(guó)其果老大矣乎?王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)其庶幾乎?……吧”11/22/202343(19)“何其……”、“一何”(譯為“多么”)(17)“……之謂也”

、“其……之謂也”、“其……之謂乎”(固定句式譯為 “說(shuō)的就是……啊”、“大概說(shuō)如:“他人有的心就,予忖度之?!薄蜃又^也。聞道百是,以…為…莫吧己”若)者,我之謂也。(18)“孰與”

、“與……孰”(譯為 “跟……比較,哪一個(gè)如…:…我”孰)與城北徐公美?吾與徐公孰美?如:……至于誓天斷發(fā),泣下沾巾,何其衰也!吏呼一何怒,婦啼一何苦!秉燭之明,孰與昧行乎?沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?11/22/202344固定句式(20)“與其……孰若……”(譯為“哪里比得上”)如:與其坐而待亡,孰若起而拯之。

與其殺是童,孰若賣(mài)之;與其賣(mài)而分,孰若吾得而專(zhuān)焉。“然則”(譯為“既然如此,那么”) 如:然則諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭。然則為天下之大害者,君而已矣?!皼r……乎”(譯為“況且……呢”)如:且庸人尚羞之,況于將相乎?11/22/202345固定句式(23)“有……者”(譯為“有個(gè)如:……人”)邑有成名者,操童子業(yè),久不售。黔無(wú)驢,有好事者,船載以入。(24)“豈[顧、寧、勿、獨(dú)、庸]……哉[乎、邪(譯為“難道(還)……嗎”)如:以此為治,豈不難哉?顧不如蜀鄙之僧哉?王侯將相寧有種乎?獨(dú)不憐公子姊邪?11/22/202346七、注意點(diǎn)①使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。例:東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。譯文:太陽(yáng)已經(jīng)升起來(lái)了,(他仍然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦不堪。11/22/202347②緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需分開(kāi)翻譯或補(bǔ)充。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?11/22/202348真題演練(2002年全國(guó)卷)11/22/202349太史公曰:《傳》曰“其身正,不令而行,其身不正,雖令不從”,其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知

與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠(chéng)信于士大夫也!諺曰:“桃李不言,下自成蹊?!贝搜噪m小,可以喻大也?!妒酚洝だ顚④娏袀鳌贩治霾⒎g11/22/202350⑴其李將軍之謂也?[分析]留——李將軍;刪——之換——其:大概、恐怕、差不多/也……吧;調(diào)——……之謂(賓語(yǔ)前置的一種固定句 式):說(shuō)的是……/是說(shuō)……不知:不熟知、不了解 與:和皆:都11/22/202351⑵及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。[分析]留——死、天下、為;換——及:到、等到之:的日:時(shí)候知:熟知、了解

盡:竭盡、極力表示、……至極哀:哀悼補(bǔ)——知:知之者不知:不知之者皆為盡哀:皆為(之)盡哀句子翻譯的步驟:1.通讀全文,領(lǐng)會(huì)大意;2.斟酌字義,揣摩語(yǔ)氣;3.如無(wú)標(biāo)點(diǎn),審慎斷句;4.補(bǔ)、略通變,合情合理;5.字詞句篇連成一氣;6.翻譯完畢,檢查仔細(xì)。11/22/202352翻譯下面一段話(huà),注意紅字的用法:11/22/202353齊女徐吾者,與鄰婦合燭夜織,吾貧而燭不繼,鄰婦請(qǐng)先無(wú)與夜。徐吾曰:“妾日起常早,去常后,掃塵以待,為貧

故也。今一室之中,益一人燭不為益明,去一人燭不為暗,何愛(ài)東壁馀光?幸分之!”鄰婦遂復(fù)與織。——節(jié)選自劉向《列女傳》翻譯:齊國(guó)有一個(gè)叫徐吾的女子,跟鄰家的婦女合伙出錢(qián)買(mǎi)蠟燭晚上織布。徐吾家貧,不能繼續(xù)出錢(qián)買(mǎi)蠟燭,鄰家的婦人就叫她晚上不要來(lái)了。徐吾說(shuō):“我每天常常是很早就來(lái),常常是最后回去,把房子打掃得干干凈凈來(lái)等待織布,就是因?yàn)樨毟F啊?,F(xiàn)在整個(gè)房子里邊,增加一個(gè)人蠟燭不會(huì)更加明亮,減少一個(gè)人蠟燭不會(huì)因此變暗,何必吝惜照在東邊墻壁上剩余的燭光呢?請(qǐng)把它分給我吧!”鄰家的婦人于是跟她一起織布。11/22/202354③為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。11/22/202355高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)11/22/202356要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了應(yīng)當(dāng)讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)抓住句子中若干個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。這些關(guān)鍵點(diǎn),往往就是高考閱卷時(shí)的采分點(diǎn),也是考生準(zhǔn)確答題后的得分點(diǎn)。1.要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、11/22/202357偏義復(fù)詞、同義復(fù)詞和活用詞等關(guān)鍵字詞的翻譯和落實(shí)。2006年高考江蘇卷第11題(2)小題。(2)土工洊(jiàn

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論