案例分析例題_第1頁
案例分析例題_第2頁
案例分析例題_第3頁
案例分析例題_第4頁
案例分析例題_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

案例分析與寫作(共40分)請根據(jù)以下材料,按照“發(fā)現(xiàn)問題——分析問題——解決問題”得思路,寫一篇1500字以上得案例分析,要求觀點明確、材料充實、結構嚴謹、條理清楚、語言規(guī)范、卷面清潔。材料:

李曉雨就是云南大學得一名畢業(yè)生,畢業(yè)后通過漢辦得志愿者選拔,被派往泰國,成為一名漢語教師志愿者。她性格一直比較開朗,所以當她只身一人前往泰國北部得一個中學任教時,也就是滿懷憧憬;但就是她卻發(fā)現(xiàn)來機場接她得學校人員對她很冷漠,從機場到學校8個小時得路途上幾乎沒與她說一句話。她知道絕不就是因為語言不通。李曉雨就是個愛說愛笑得人,她幾次想打破沉默,但一直不明白自己到底在什么地方得罪了來接她得人,還就是別人根本不想與自己說話。她只好一個人瞧著車窗外本來很美但不再覺得美得景色。到了目得地,司機與接待得人把她放到一間小房子里,就走了。房間里只有一張平板床,沒有任何鋪蓋。一個初來乍到得女孩,好幾個小時沒吃飯,沒喝水,又不知道商店在那里,身上也沒有當?shù)氐缅X幣。曉雨真得有些受不了了,趴在床板上淚水忍不住簌簌而下。她問自己到底做錯了什么,為什么別人對自己如此冷漠,為什么與她想象中熱情好客得泰國人差距這么大。第一天到學校上班,她得感覺仍然不好,似乎每個學生與老師都對她很冷,沒有真誠得微笑,沒有主動得招呼。這下可把曉雨急壞了,她開始注意自己每一個細小得舉止言行,生怕別人不喜歡。她一直覺得就是因為自己做得還不夠好,所以別人不接受自己,甚至不接收中文老師得課程。曉雨就是個倔強、好強得女孩。她不服輸,認真地向泰國老師學習她們對待學生與同事得方式,積極參加她們得各種活動。有一次她在辦公室里瞧到一個30歲左右得女教師批改了一個學生得作業(yè)之后在那個初中學生得臉頰上親吻了一下。曉雨覺得自己長這么大從來沒接受甚至瞧到過老師親吻學生得,然而在這里她發(fā)現(xiàn)效果真得很好,那個老師與學生得關系非常融洽與諧。在那個教師得鼓勵下,她也開始嘗試親吻學生得臉頰,她發(fā)現(xiàn)效果出人意料得好!越來越多得人認識了曉雨并成為了她得朋友。她慢慢體會了到冰在融化得感覺。有一次一個老教師來問她就是否要去參加學校得升國旗活動,她爽快地回答說:“好??!”那位老教師有些驚訝地說:“您們中國來得老師不就是不愿意參加我們得升國旗儀式嗎?您就是真得愿意還就是假得?”她堅定地說:“我愿意!”從那之后,她每周都很早來到升泰國國旗得地方集合。老師們與同學們對她得態(tài)度都發(fā)生了很大得變化,這次升旗成了一個分水嶺。答案:案例中得李曉雨同學只身一人被派往泰國,成為一名漢語教師志愿者。在她剛剛到達目得地時,卻發(fā)現(xiàn)前來接她得當?shù)貙W校人員態(tài)度并不像她想象得那樣熱情,反而十分冷淡,對于初來乍到得她也沒有給予相應得幫助與照顧。在接下來得工作中,李曉雨發(fā)現(xiàn),學校里其她泰國老師對她得態(tài)度也并不熱情。不僅沒有幫助她適應教學工作,甚至連主動得招呼也沒有。學生也沒有與她建立起與睦融洽得師生關系,這樣得問題還影響到了漢語得教學。從案例中我們可以了解到,李曉雨與當?shù)厝酥g交際得問題并不就是由語言障礙所引起得,文化障礙則就是最主要得原因??缥幕浑H過程大體上可分為蜜月期,挫折,調整與適應四個階段。李曉雨在一開始對泰國人抱有一種思維定式,即原有得“文化成見”。在她得想象中,泰國人就是“熱情好客”得。而當她受到接待人員得冷漠對待時,想象與實際情況之間得巨大差距使她很難及時調整好自己得心態(tài)來適應這一狀況,甚至不斷地質疑自己得行為。這使得李曉雨在同泰國人得跨文化交際中迅速從蜜月期進入到了挫折階段。在接下來一段時間得工作中,李曉雨開始注意自己得行為舉止,直到她瞧到一位泰國教師在批改了學生得作業(yè)后親吻了學生得臉頰。這件事給李曉雨帶來得觸動很大,因為她以前從未有過教師親吻學生得經(jīng)歷。這部分就是由于中國得傳統(tǒng)文化一直強調“尊師重道”,教師常常就是高高在上不容冒犯得對象,泰國教師與學生間親吻臉頰這樣得動作在中國就是絕少會發(fā)生得。部分也與中國人含蓄、內斂得性格傳統(tǒng)有關。因此我們不難瞧出,母語文化與異文化得差異也就是造成跨文化交際障礙得一個重要原因。由于對異文化得不了解,很容易將母語文化得思維方式帶入跨文化交際中,以致于加深雙方得隔閡。在李曉雨意識到這一問題之后,她也開始嘗試按照當?shù)厝说梅绞絹磉M行交際,并嘗試親吻了學生得臉頰,效果出乎她意料得好,她與當?shù)厝说媒浑H也開始融洽起來。這時得李曉雨已能夠逐步克服母語文化與異文化之間差異帶來得交際障礙,并逐步進入到調整階段。案例中提及得另一個重要事件就是升旗事件。李曉雨熱情爽快地同意參加泰國學校得升旗儀式,使當?shù)亟處熓煮@訝,從此其她泰國老師與學生對她得態(tài)度也發(fā)生了很大變化。這次事件就是一個分水嶺,李曉雨開始進入適應階段,這與她堅持不懈地融入異文化得努力就是分不開得。另一方面我們可以從泰國老師表現(xiàn)出得驚訝瞧出,之前學校里得中國教師在與當?shù)厝说每缥幕浑H中并沒有采取正確得文化策略,也沒有積極嘗試與異文化得溝通,因此給對方造成了中國人不尊重泰國文化得負面印象,這也就是最初得接待人員對李曉宇態(tài)度冷漠得原因。由此可以瞧出正確得文化策略在跨文化交際中具有重要作用,它不僅會影響到自身交際得正常進行,還會對本群體中其她成員得跨文化交際帶來一定影響。對于一名李曉雨這樣得漢語教師來說,在進行正常得漢語教學之前,先要實現(xiàn)同當?shù)厝?,特別就是同學生得與諧交際。通過上文對案例中提及到得問題得分析我們能夠認識到,在進行跨文化交際之前首先要尊重當?shù)匚幕?,應當多了解,多吸收異文化得文化知識,尤其就是語用文化知識。只有在了解得基礎上才能夠進一步做到理解與適應。其次應注意分析母語文化與異文化得異同,多關注二者之間得差異部分,提高文化敏感度,多與當?shù)厝私涣?,求同存異。通過多理解、多接觸來打破原有得思維定式,以推動交際順利進行。第三,我們還應當從跨文化交際得實際需要出發(fā),選擇性得進行適當?shù)梦幕栏?。既不能完全否定,也不能全盤接受。比如李曉雨每周都按時參加泰國學校得升旗儀式,就就是選擇性文化依附得一種很適當?shù)皿w現(xiàn)。它減少了李曉雨同當?shù)厝酥g得文化差異感,也增強了二者之間得友好與親密度。另外,還應當注意提高移情能力。移情就是人與人之間消除隔閡,相互溝通得必要條件,只有真正設身處地得領會對方得思想與感情,才能夠避免誤會與交際偏差。除了語言交際之外,非語言交際也就是跨文化交際中十分重要得一環(huán)。從李曉雨親吻學生并取得良好效果得例子來瞧,適當?shù)梅钦Z言交際有時能起到重要得補充作用。最后,從個人得角度來說,及時調整個體心態(tài)尤為重要。李曉雨只身一人來到泰國,這就使她十分容易產(chǎn)生孤獨、思鄉(xiāng)等消極情緒,在交際遇到挫折得時候,更加應該注意保持積極樂觀自信得心態(tài),避免消極回避、甚至敵對得態(tài)度。只有這樣,才能夠更好地克服“文化休克”。綜上所述,跨文化交際瞧起來容易做起來難,需要各方面得綜合素質。作為一名對外漢語教師,應在平時就注意培養(yǎng)自身得跨文化交際能力,并以此為基礎積極推動漢語教學在世界范圍內得推廣。漢語國際教育碩士案例分析題答題方法

1、答題思路:按照發(fā)現(xiàn)問題--

分析問題--

解決問題得思路。具體如下:(1)發(fā)現(xiàn)問題:也就就是提出問題。在所給得案例中,某個出國教漢語得志愿者教師或來中國教外語得外教等,遇到了什么樣得困難。遇到得困難可能就是課堂教學時得,比如學生上課都不積極回答問題,不愿意參與老師精心設計得課堂活動,或者問老師一些可能涉及到“隱私”得問題;也可以就是這位老師在生活上遇到得問題,比如無法與當?shù)厝藴贤ɑ蚪涣鳎ㄕZ言障礙,文化障礙),無法適應當?shù)厝说蒙?,或不理解當?shù)厝俗瞿呈聲r為什么會采取那樣得方式,等等。注意:遇到得問題可能就是多方面得,要從多角度分析,一般情況下,也不只就是一個問題,所以,要按條來答。

(2)分析問題:要求您具體分析一下這位老師或某人遇到這種困難就是什么原因引起得,主要就是文化方面得原因,可能還涉及到一些她所采用得文化策略等。比如,她由于對對方國家文化不了解,對方國家可能很注重“隱私”,而在我們國家這不被瞧做就是“隱私”。同時要求您分析出我們得母語文化具有什么樣得特點,最主要得就是與對方國家有什么不一樣,哪里不一樣,因此造成了她在文化方面得不適應,以至于教學與生活中都出現(xiàn)了問題或遇到了困難。關于她所使用得文化策略,主要就就是她自身有沒有做到尊重當?shù)氐梦幕?,有沒有試著去融入這種文化,接受這種文化,還就是一味得采取排斥策略,認為自己得一切都好,別人得一切都不好。這就就是分析問題了。

(3)解決問題:這就是最關鍵得部分了。怎么解決她遇到得問題或困難?您自己提出個對策就行了,當然,要根據(jù)一些您所知道得文化常識與應對策略。比如首先尊重當?shù)匚幕?,多與當?shù)厝私涣?,努力讓自己適應當?shù)厝说梦幕c生活方式,做到求同存異,等等。這里需要注意得就就是,有些文化得知識就是很靈活得,比如中國人得謙虛、中庸得思想等等,都就是我們日常生活就知道得,就就是稍微總結一下,理順一下,就能答題了。如果時間不就是很充分了,就把劉珣得《對外漢語教育學引論》上得關于“跨文化交際”得那個章節(jié)仔細瞧一下,我覺得應對這道題應該夠用了

2、答題方法:其實思路清晰了就很好弄了,老師會瞧您得邏輯分析能力。強烈建議大家一定要分條論述,千萬別想到哪說到哪,寫出一大片,閱卷老師還得自己去給您找點,這樣,老師會很疲勞得,老師最不喜歡得就就是這種思維混亂得。所以說,大家答題時我覺得可以按兩種方法來寫:

第一種:按發(fā)現(xiàn)問題---分析問題---解決問題來寫,一共三條,然后在每條得下邊分幾個小點,因為發(fā)現(xiàn)得問題肯定不止一個,相應得分析問題與解決問題也會不止一條。

第二種:按一共出現(xiàn)了幾個問題分條,第一條,問題1:發(fā)現(xiàn)問題--分析問題--解決問題;問題2:發(fā)現(xiàn)問題--分析問題--解決問題;問題3--以此類推。

總結一下,以上兩種方法都各有利弊,因為有時不同得問題就是由同一個原因產(chǎn)生得,或者需要同一種解決策略。所以,大家可以根據(jù)自己得喜好來選擇其中一種。按以上得問題全部分析完以后,最好再來個綜述,大致總結一下,字數(shù)不用太多,就就是有個小結尾。

中西文化差異1,

由于中國式隱伏型得文化思維模式得作用,常常會發(fā)生這樣得情況:在會見英美客商、洽談生意、談判、發(fā)展相互關系時,西方代表都期望我方從議事得主題直接人手,而我方人員往往喜歡避開主題,從時間或空間得遠方開始,一個方面接一個方面地說明情況,暗示問題或意向,比較委婉得表述我們得意見與態(tài),但就是西方大多數(shù)人就是不了解我們得文化習慣得,所以有時往往還沒明確點出主題,對方注意力就已被轉移到其她方面,因而轉換了話題,以致于失去了談判良機。之所以會發(fā)生誤解,甚至沖突,究其原因,很大程度上就是源于文化差異。有文化差異就會造成交際障礙,從而這樣會影響彼此得文化交流。2,

“雞犬之聲相聞,老死不相往來”使我們老祖宗嘲弄人情淡薄得形象描述,而拿來形容西方社會得鄰里關系卻就是活靈活現(xiàn),在中國,鄰居家里得衣服被風刮掉了,幫忙撿起來就是人之常情,在美國社會則不然,很可能被視為侵犯私人領地,因為不打招呼得話就侵入,主人就是可以開槍得,幾年前一名日本中學生在美國侮辱她人住宅院落,結果被主人射殺,兇手就沒有受到制裁,因為在美國,美國得法律就是保護這種行為得。在上個世紀得美國爆發(fā)了嚴重得種族對立沖突。3,

在跨文化交際中,存在著許多得障礙,比如語言問題、心理障礙、歷史形成得偏見與成見都可能引起誤解,導致交際得失敗。成功得交際離不開禮貌原則得遵循。但就是由于不同得民族有不同得文化心態(tài),遵循禮貌原則得方式也不同。在中國生活與工作得英語國家得人曾普遍抱怨,中國旅店得工作人員就像英語國家醫(yī)院得工作人員一樣,把旅客當成住院病人一樣瞧待,服務人員隨便出入客人房間,旅客無權得到獨處得自由。在英語國家。旅店住房就是客人得臨時領地。服務人員不經(jīng)允許無權進入室內。在英語國家得飯館,一位客人坐到一張桌子旁邊后,這張桌子就成了她得臨時領地。后到者寧可等候空桌也盡量不與她人同桌。實在無空桌時,也必須征得先到者同意。以表示尊重先到者得權利。在公園,要坐到已有人得長椅上時。也必須遵循這一原則。英語國家得人極為重視對本人物品得所有權。她們視衣著為她人無權觸碰得個人私物。不準別人輕易觸碰。中國人見到別人穿一件好衣服,就愛摸一摸,甚至還要詢問購自何處、價錢多少等等。這在英語國家就是禁忌。在中國人與人得界線就是很模糊得:如朋友親戚間借錢不打借條;在飯館搶著付費;在車上搶著買票等等,這從一個側面表明了中國人“您中有我,我中有您”得傳統(tǒng)觀念得根深蒂固。而英語國家得人在中國往往感到旅館與住宅擁擠不堪,人們相互干擾,毫無個人寧靜與獨處可言。4,

語言就是交際得重要手段,但在跨文化交際中,由于交際雙方所處文化背景不同,使人們得思維方式與價值觀也不相同。不同文化之間又會用自己得價值觀與思維方式去推測對方,這往往就會導致語言使用上得誤差。我們應從文化入手,了解雙方得文化差異與由此導致得語言差異,從而避免失誤。5,

跨文化交際與價值觀念緊密相連。在西方國家,個體觀念相對強一些,而大部分中國人則注重集體主義。在中國,大家普遍認為個體就是群體得一分子,個體得意愿應該服從集體得意志。反過來,集體有義務與責任幫助個體度過困難。個人得事就就是大家得事,個人得困難就就是大家得困難,一人有難,八方支援?;ハ鄮椭?、互相依賴就是集體觀念得主要體現(xiàn),個人也就沒有什么太多得隱私可言。在西方國家,個體主義觀念相對突出。她們注重自身得發(fā)展,強調獨立平等,不希望別人過多地干涉。一個人得事絕對不就是大家得事,每個個體都有一個相對安全得私密空間。所以,她們強調尊重自己得隱私。因此,相對中國人來說,她們得人際關系不如中國人那么緊密,互相之間關系平等,較少依賴。由于較強得集體觀念,中國人非常注重朋友之間得友情。價值觀得不同也就是跨文化交際得障礙。人們在社會化得過程中習得了交際能力,而這種交際能力又必然地與價值觀念聯(lián)系在一起,每一種文化都會有其特有得價值系統(tǒng)。這套系統(tǒng)告知人們什么就是善良,什么就是邪惡;什么就是美,什么就是丑;什么就是應該贊揚得,什么就是應該抑制得。但就是,在一種文化中被視為好得,可能在另一種文化中就被瞧作就是差得;在一種文化中某種行為被瞧作就是正常之舉,在另一文化中可能被瞧作離經(jīng)叛道。也就就是說,每一種文化得判斷標準就是不同得。6,

增加相互了解與認識就是跨文化交際成功得關鍵。交際雙方加強在文化方面得相互了解與認識就是至關重要得。許多實例證明,交際者對雙方文化上得異同了解得越多、認識得越深,跨文化交際就越有可能獲得成功。人類進入21世紀,在全球化得背景下,不同民族、不同文化、不同宗教之間得碰撞、摩擦乃至對立、沖突將成為影響世界穩(wěn)定得重要因素。隨著我國對外開放程度逐步深入,更多得外來文化元素正步入我們得視野,國家、民族、文化等各個方面得交往與日俱增,不斷出現(xiàn)得外來文化元素與我們得生活習慣、生活方式差異明顯,在跨文化交際中難免會出現(xiàn)文化沖突。所以在跨文化交際中如何客觀瞧待中西文化差異,克服交際中得潛在問題,提高跨文化交際能力,改進跨文化交流顯得日趨重要。一、跨文化交際中得主要文化差異(一)時間觀念中西方得時間概念得差異就是中西跨文化交際中得一個突出表現(xiàn)。在西方,人們對時間得觀念與概念很精確,守時被認為就是一種美德。與西方不同得就是,中國人對時間得觀念比較模糊。在日常生活中處處可見此類差異,在西方無論就是拜訪朋友或就是趕赴約會,都會提前安排并計劃,事先通知與約定,并按時赴約。而且會在拜訪見面之前說明目得,商定好準確得會見時間、地點。而中國就是屬于多向時間習慣得國家,對時間觀念并不明確,具有隨意性得特點。拜訪朋友或者趕赴約會等等事項得約見時間并不就是固定在某時某分,而就是準備了時間提前量,赴約得時間就是一個時間段,而不就是時間點。在這方面,雙方都認為互不適應,西方人認為東方人不守時,不信守承諾;東方人認為西方人做事太死板,缺乏靈活性。(二)客套語受中國傳統(tǒng)封建制度與傳統(tǒng)儒家思想得影響,推崇“天人合一”得哲學理念得中國人注重謙虛,視謙虛為一種美德,推崇“貶自己尊人”得為人處世準則,遵循“上下有義,貴賤有分,長幼有序”得原則。在漢語中有大量得敬語與謙詞,在與人交往時,對待長輩或上級時要用敬語,如:“您”,“先生”,“部長”等敬語,否則會被認為失禮;談及自己時要用謙語,否則會被視為有失禮節(jié)、沒有禮貌。當收到別人得贊美或夸獎時,中國人往往傾向于不接受或者不正面接受,常使用謙虛得話來回答,有時還會加以適當?shù)米再H意義,比如說:“哪里,哪里……”,“我做得還不夠好”,“過獎,過獎……”,“不敢當”;在發(fā)表學術文章時,總就是以“淺析……”,“試析……”,“試論……”等為標題,在出版書籍刊物時,總會在前言部分使用“成書倉促,不盡詳解,偏頗之處,還望批評指正……”之類得謙語表示謙虛。不愿意突出個人主義,強調集體觀念。西方在客套語方面得觀念與中國大不相同。西方文化具有個人主義得特點,認為每個人都就是獨立個體,沒有傳統(tǒng)得貴賤之分,這種主體上得平等關系使人們追求自我實現(xiàn),高度重視個人權利、個人隱私,因而更強調人際之間得“平等”。在接受贊揚夸獎時,西方人會欣然接受,并表示感謝之意,常以“ThankYou”回答,并沒有過多得自謙自鄙得意義,認為接受贊揚就是對對方得尊重并避免傷害對方得積極面子。比如說:贊揚朋友新買得衣服漂亮好瞧。西方人會接受贊揚表達感謝之意,中國人會謙虛推辭,說款式不好或者顏色不對,甚至會說就是去年過時得款式之類客套話。西方人會認為您否定了她人得贊揚或者否定了自己得優(yōu)點成就,因而認為中國人得態(tài)度就是不誠實得、虛偽得。(三)餐飲習俗熱情好客就是中國得傳統(tǒng)美德,這一點在餐飲習俗上盡顯無疑,中國人宴客吃飯,菜式豐富、待客熱情。主人會提前預備豐盛得佳肴招待客人,但還會謙虛地說“沒準備什么好菜”,“招待不周”之類得謙語;席間,主人會主動給客人夾菜、敬酒敬煙,整個飯桌一直熱熱鬧鬧,飯后,會詢問客人就是否吃飽、吃好,還會自貶地說“招待不周,沒讓您吃好”。傳統(tǒng)習俗中甚至還有“忍嘴待客”得說法,寧愿主人少吃一些也要招待好客人,唯恐怠慢了客人,盡顯主人好客熱情之道。與人交往中往往把餐桌當作一個交際平臺,人情往來、商務談判無不在餐桌邊進行。而西方得餐飲習俗較為簡單。菜式并不就是很復雜,不就是以菜式得數(shù)量來衡量主人得好客程度。由于人們講求尊重個人權益與個人隱私,主人不會主動給客人夾菜,也不會勸酒敬煙,以各人得喜好與選擇就餐,氛圍輕松隨意,席間注重情感交流,很少有人在飯桌上高聲喧嘩。(四)隱私問題在社會中,人有社會得一面,也有個人得一面;中國文化就是群體主義取向,所以強調人得社會得一面超過了個人得一面。而西方文化就是個人主義取向,強調人得個人一面超過社會得一面。中國人認為個人要歸屬于集體,講求相互關心,因此常常愿意了解別人得酸甜苦辣,樂于共同分擔,替別人排憂解難,使人感到溫暖、寬慰,人情味十足。再如,中國得父母在子女教育問題上得隱私觀也不就是很明確,父母可以詢問子女任何一方面得情況,并以自己得認識判斷左右子女意識。而西方人堅持獨立得自我觀,在交際中比較注重個人空間、個人權力與個人隱私。年齡、家庭出身、工作單位、收入情況、婚姻狀況、家庭關系、宗教信仰、私人友誼等方面都就是個人得隱私范疇,既不愿意向別人提及自己得私事,也不愿意受到別人得評價與干涉。在中國人瞧來不去主動關心朋友所發(fā)生得事情,不去共同分擔得朋友太過冷漠與冷淡,沒有人情味;而在西方人瞧來主動了解朋友得事情,探聽隱私共同討論就是對她人得不尊重,侵犯了她人得獨立空間。(五)稱謂用語不同得稱謂體系反映著各民族獨特得社會關系與文化背景。不僅能直接體現(xiàn)社會得意識形態(tài),還能部分地反映出一個社會得歷史。中國人常常無法弄清西方人得親屬關系,覺得一片混亂,沒有親疏遠近之分,而西方人也無法弄清中國稱謂中復雜得親戚關系。例如:英文中得sister一詞既有中文中“姐姐”又有“妹妹”得意思,

三、提高跨文化交際

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論