國開《商務(wù)英語1》形考任務(wù)單元自測4答案_第1頁
國開《商務(wù)英語1》形考任務(wù)單元自測4答案_第2頁
國開《商務(wù)英語1》形考任務(wù)單元自測4答案_第3頁
國開《商務(wù)英語1》形考任務(wù)單元自測4答案_第4頁
國開《商務(wù)英語1》形考任務(wù)單元自測4答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

國開《商務(wù)英語1》形考任務(wù)單元自測4答案

適用專業(yè)及層次:電子商務(wù)、工商管理(市場營銷方向)、會計學(xué)(財務(wù)會計方向)、

金融(保險方向)、金融(貨幣銀行方向)、金融(金融與財務(wù)方向)、物流管理和

物業(yè)管理專科。試題及答案題目順序是隨機(jī)的,使用查找功能(Ctrl+F)進(jìn)行搜

[題目1]—Whencanyoueffectshipment?I,mworriedaboutlateshipment.

[答案]AboutinJune.

[題目2]—Goodmorning.FarEastLogisticsCompany.ThisisLinHanxue.

MayIhelpyou?

[答案]Goodmorning,Ms.Lin.ThisisDanielAndersonspeaking.

[題目3]一MayIknowthecostfora20feetcontainerfromGuangzhouto

LA?

[答案]it,s2,300USdollars.

[題目4]一Mr.Taylor,nicetoseeyouagain.Welcometoourcompany.

[答案]Thankyou,Ms.Lin.I'vecometoseeyourpackingforourwoolen

gloves.

[題目5]—Oh,buthowlongwillittaketoreachLA?

[答案]Usuallyittakesaround12days.

[題目61theexpansionofinternationaltrade,thecontainer

servicehasbecomepopular。

[答案]With

[題目71Asarule,thebuyerisresponsibleforashiporbooking

theshippingspace.

[答案]chartering

[題目8]Butthechargewillbeanditalsoslowsdowndelivery.

[答案]higher

[題目9]Couldyouusecardboardboxestheshoes?

[答案]topack

[題目10]Goodsarecarriedbyseveraloftransport-onroador

rail,byseaorair.

[答案]means

[題目11]Ipackinginwoodencases.

[答案]prefer

[題目12]I'dliketoknowwhattimewecangetthecontainerit

isintheport.

[答案]when

[題目13]Smallholesshouldbemadeintheclothtoletthe

moistureout.

[答案]waterproof

[題目14]Thewoolenglovesshouldintwentyboxes.

[答案]bepacked

[題目15]Weusuallyshipthegoodsbyregular.

[答案]liner

二、翻譯:從以下A、B、C三個選項中選出與英文最適合的中文翻譯。

1.Weusuallymakeadirectshipmentunlessthecustomersrequire

transshipment.{答案B}

A.我們通常直接制造船只,除非客戶要求間接制造。

B.我們通常采取直運(yùn),除非客戶要求轉(zhuǎn)運(yùn)。

C.我們通常采取直運(yùn),這樣客戶才要求轉(zhuǎn)運(yùn)。

2.Ittakesaroundtwoworkingdaystounloadthecontainers.{答案A}

A.卸下這些集裝箱大概需要用兩個工作日。

B.卸下這些集裝箱需要工作兩天。

C.卸下這些集裝箱工人們需要圍繞其工作兩天。

3.Transportplaysanimportantpartininternationalbusinessbecause

goodsproducedhavetobedeliveredtothebuyersabroad,{答案C}

A.運(yùn)輸在國際貿(mào)易當(dāng)中擔(dān)當(dāng)著重要任務(wù),因為國外的買者需要發(fā)送生產(chǎn)出的產(chǎn)

品o

B.運(yùn)輸在國際貿(mào)易當(dāng)中承擔(dān)重要的部分,因為制造產(chǎn)品需要發(fā)送給國外的購買

者。

C.運(yùn)輸在國際貿(mào)易當(dāng)中起著重要的作用,因為生產(chǎn)出的產(chǎn)品需要發(fā)送給國外的

購買者。

4.Alltheboxesshouldbepackedinacarton.{答案A}

A.所有的盒子都應(yīng)當(dāng)裝在紙板箱里。

B.各種盒子都應(yīng)當(dāng)裝在紙板箱里。

C.紙板箱都應(yīng)當(dāng)裝在所有的盒子里。

5.Modernlogisticsisoneofthemostexcitingjobsintheworld.{答

案B}

A.現(xiàn)代物流是世界上最激動人心的工作。

B.現(xiàn)代物流是世界上最激動人心的工作之一。

C.世界上令人激動的工作是現(xiàn)代物流。

二、聽力理解:請聽下面的對話,根據(jù)對話內(nèi)容填入相應(yīng)的句子或短語。

U4%20-%20Task%204-01.mp3

1.Couldyoutellmehowyoushipthegoods?{[答案]C}

2.Butwehopeyoucanmakeadirectshipment.{[答案]E}

3.Whencanyoueffectshipment?I'mworriedaboutlateshipment.{[答

案]A}

4.That'11betoolate.Canyoudosomethingaboutittoadvancethe

shipmenttoApril.{[答案]B}

5.Willyoutaketheresponsibilityofcharteringaship.{[答案]D}

A.AroundinJune.

B.It711behardtohandle.Theaerliestpossibledateofdeliverywould

betheendofMay.

C.Wereallyshipthegoodsbyregularliner.

D.UnderFOBterms,thebuyerisresponsibleforcharteringashipor

bookingtheshippingspace.

E.It711behardtohandle.Theaerliestpossibledateofdeliverywould

betheendofMay.

二、閱讀理解:閱讀下面的短文,根據(jù)文章內(nèi)容從A、B、C三個選項中選出一個

最佳選項。

Exportsareeitherrawmaterialsormanufacturedgoods.Rawmaterials

areproductsoftheland,suchascotton,timberorrubber.Someraw

materials,suchasironore,comefrommines.Theserawmaterialsareoften

exportedbythecountriesthatproducethemtoothercountrieswherethey

aremadeintomanufacturedgoods.

Somecountriesproducefoodforexport,forexample,meat,sugar,or

cerealssuchaswheatandmaize.Thesecountriesareagricultural

countries.Anagriculturalcountryneedsfertilelandandagoodclimate.

Acold,dryclimateisnotsuitableforagriculture.Acountrywhich

producesmanufacturedgoodsisknownasanindustrializedcountry.An

industrializedcountrycannotalwaysproduceenoughfoodforitsownneeds.

Inthiscase,itdoesnotexportfoodstuffs.Insteadithastoimportthem.

Itreliesonexportsofmanufacturedproductsandpaysforimportswith

themoneyitearnsfromtheexportedgoods.

1.Fromthefirstsentenceofthepassagewecanknowthatthereare

{答案A}kindsofexports.

A.two

B.three

C.four

2.Rawmaterialsareoftenexportedbythecountriesthatproducethem

toothercountrieswhere{答案B}.

A.theyareconsumed

B,theyaremadeintofinishedproducts

C.theyarewasted

3.Thecountrieswhichproducefoodforexport,forexample,meat,

sugar,orcerealssuchaswheatandmaizeare{答案C}countries.

A.developed

B.industrial

C?agricultural

4.Anindustrializedcountryusuallyhastoimportfoodstuffsbecause

{答案A}.

A,itcannotalwaysproduceenoughfoodforitsownneeds

B.itdoesn,thasfertilelandandagoodclimate

C.itreliesonexportsofmanufacturedproducts

5.Thebesttitleofthispassageis{答案B}.

A.AgricultureandIndustry

B?Export

C.Production

二、閱讀理解:閱讀下面的短文,根據(jù)文章內(nèi)容從A、B、C三個選項中選出

一個最佳選項。

February1,2015

DearMs.Lin,

SpecialRequirementsforPacking(OrderNo.MI063)

Withreferencetotheorderofwoolenglovesabove,thepacking

instructions1(list)asfollows:?Thewoolengloves2(pack)intwenty

boxes,andtheboxes3(pack)inacarton.Alltheboxes4(put)close

togetherinordertoavoidbeingflattened.?Thecarton5(line)with

waterproofclothinsideand6(strap)withmetalbandsoutside,whichis

strongenoughforseatransportation.?Smallholes7(make)inthe

waterproofclothtoletthemoistureout.Please8(follow)thepacking

instructionsabove.Thankyouforyourattention.Yourssincerely,Daniel

Anderson

1.Thewoolenglovesshouldbe.{答案C}

A.packedinacarton

B.strongenough

C.packedintwentyboxes

2.Alltheboxeswereputclosetogether.{答案B}

A.forseatransportation

B,toavoidbeingcrushed

C.tobeingoodorder

3.Thecartonwasstrappedwithmetalbandsoutside.{答案A}

A,tobestrongenough

B.toletthemoistureout

C.tobewaterproof

4.Toletthemoistureout,smallholesshouldbemade.{答案B}

A.intwentyboxes

B.inthewaterproofcloth

C.inthecarton

5.Themainpurposeoftheletteristo.{答案B}

A.orderwoolengloves

B?followpackinginstructions

C.makepackinginstructions

二、閱讀理解:閱讀下面的短文,根據(jù)文章內(nèi)容進(jìn)行判斷,正確為T,錯誤為F。

INTERNATIONALTRANSPORTATION

Transportationplaysanimportantpartininternationalbusiness

becausegoodsproducedhavetobedeliveredtothebuyersabroad,andthe

deliveryofgoodsistobemadepossiblebytransportayionservices.Goods

arecarriedbyseveralmeansoftransportation一onroadorrail,bysea

orair.Andinrecentyears,combinedtransportationwhichisa

road-sea-railcarriagehasappeared.

Withtheexpansionofinternationaltrade,thecontainerservicehas

becomepopular.Theuseofcontainersprovidesahighlyeffectiveform

oftransportationbyroad,railandsea.Basically,about98%ofworld

tradeiscarriedoutbyseatransportation.Besidestransportationbysea,

road,orrail,nowadaysinordertospeedupdelivery,carriagebyair

hasalsobecomepopular.

1.Transportationplaysanimportantpartininternationalbusiness

becausegoodsproducedhavetobesenttoeverywhereintheworld.{[答

案]F}

2.Usuallygoodsarecarriedbymanywaysoftransportation.{

案]F}

3.Inrecentyears,combinedtransportationwhichisaroad-sea-rail

carriageappeared.{[答案]T}

4.Withtheexpansionofinternationaltrade,thecontainerservice

hasbecomepopular.{[答案]T}

5.Theuseofcontainersg

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論