商務(wù)英語-外貿(mào)英語-信函模板_第1頁
商務(wù)英語-外貿(mào)英語-信函模板_第2頁
商務(wù)英語-外貿(mào)英語-信函模板_第3頁
商務(wù)英語-外貿(mào)英語-信函模板_第4頁
商務(wù)英語-外貿(mào)英語-信函模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩110頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

501.Theletterofcreditforeachordershallreachus30days.

每單信用證應(yīng)有30日期限到達我方

502.15-20dayspriortothedateofdelivery,youshouldpayagainstthepresentationofthedrawnonthe

openingbank.

你方需在船期15?20日前付款至我司開戶銀行

5O3.ThepaymentshallbemadebytelegraphictransfertothebankofChina,Head

office,Beijing,China,forouraccount,withinfivebusinessdaysafterthecontractsignaturedate.

付款應(yīng)在合同簽訂之日起5日內(nèi)以電報方式抵達我司在中國銀行北京總部的帳戶

5O4.Advancepaymentof25%ofthecontractvalueshallbepaidwithin30daysofthedateofsigningthe

contract.

合同簽訂之日起30日內(nèi)需提前支付合同金額的25%款項

5O5.Thepaymentshallbemadebyfiveannualinstallmentsof20%each.

付款分五次支付,每次為總金額的25%

5O6.Werequirefullpaymentwithin45dayswitha15%discountforcashpaymentin

advance.

我們要求45日內(nèi)全額付清且有15%的現(xiàn)金折扣

5O7.Thetotalamountmustbepaidinfulluponreceiptoftheshippingdocuments.

接到裝船通知須全額付清

5O8.WerequirepaymentbyL/Ctoreachusonemonthpriortothetimeofshipment.

我們要求船期前?個月向我們開具信用證支付

509.Youarerequestedtopay$5,000asadownpayment.

你方被要求付5,000美金作為芹付

51O.Tenpercentofthecontractvalueshallbepaidinadvancebycash,and90%bysightdraftdrawn

underanL/C.

合同金額的10%應(yīng)以現(xiàn)金提前支付,剩下的90%以信用證開具即期匯票支付

UnitEighteen買方的支付方式

511.PaymentbyL/Cisourmethodoftradeinsuchcommodities.

信用證付款是我們關(guān)于日用品的貿(mào)易方式

512.0urusualtermsofpaymentarebyanirrevocableL/Ctobeestablishedintheseller'sfavourthrough

thebankofChina.

我們一般的付款條件是通過中國銀行開具以賣方為受益人的不可撤銷信用證

513.Forexports,weusuallyadoptirrevocablelettersofcreditavailablebysellersdocumentarydraftsat

sight.

對出口方而言,我們般接受賣方即期匯票的不可撤銷信用證

514.Weusuallymakepaymentbylettersofcreditoradoptsomeothermodesofpaymentsuchas

immediatepayment,deferredpaymentandpaymentbyinstallments.

我們一般信用證付款或者其它方式付款,比如即期付款、延期付款和分批付款

515.WehaveopenedanL/CinyourfavorthroughtheBankofChinaforanamountof

£17,000tocoverthefullCIFvalueofourorderNo754.

我們已經(jīng)開具由中國銀行你方為受益人關(guān)于全額CIF訂單編號754總金額17,000美金的信用證

516.Wewillstartthepaymentinhalfayearandalltheamountswillbeclearedoffwithin3yearsbysix

installments.

我們將在半年內(nèi)付款,總款將在3年內(nèi)分6次付清

517.WeprefertohavethepaymentmadebyUCthroughthenegotiatingbankinSweden.

我們更喜歡開具由瑞士為議付行的信用證

518.Paymentsshallbemadebyusafterreceiptoftheshippingdocumentsspecifiedinclause10ofthis

contract.

接到裝船通知后,我們將根據(jù)合同第10款進行付款

519.WeshallopenaletterofcreditinyourfavortobesettledinUSdollars.

我們將開具以你方為受益人美金支付的信用證

52O.Weagreetoacceptgoodsin3shipmentsandyoumaydrawonusat60d/sfromthedateofdispatch

ofeachshipment.

我們同意分3批裝運,你可以按每批裝運期開具60日匯票

521.CouldyoumakeanexceptioninourcaseandacceptD/PorD/A?

你能特例接受付款交單或承兌交單嗎

522.Ihopeyouwouldleaveussomeleewayintermsofpayment.

我希望你能讓我們在付款條件上有所偏差

523.Wouldyouagreetoa30-daycreditperiod?

你同意30日信用期嗎

524.Becauseofthemoneyproblem,Ihopethatyoucanallowustopayininstallmentswiththefirst

paymentafterdelivery,thenwellpaytherestoncemonth.

因為資金問題,我希望你能讓我們在首付到達后能分批付款,然后我們將月結(jié)

525.Wearehavingsometroubleinreceivingpayment,sowewanttoaskifwecoulddeferpaymentuntil

theendofthemonth.

我們在收款上遇到一些問題,故我想問?下我們能否延遲到月底付款

526.Wereferpaymentafterdelivery,becausethesegoodsareveryexpensive.

我們希望貨到付款,因為這批貨非常昂貴

527.Wehopetopaymentbybillofexchangeat30d/s.

我們希望付款改為30日匯票

528.WehopeyoucanacceptpaymentinothercurrenciesexpectinUSdollars.

我們希望你們能夠接受除美金以外的其它貨幣

529.Weshallbeveryhappyifyoucangrantusaextensionof2weeks.

如果你們能給我們延長2周我們將非常高興

53O.Weasktoputoffthetimeofourpayment3monthslatertofacilitatethecapitalturnover.

我們要求能推遲付款3個月以便資金周轉(zhuǎn)

UnitNineteen保險

531.Pleaseinsureforustheseproductsatinvoicevalueplus10%(at110%oftheinvoicevalue).

請給我們這批貨物在發(fā)票金額上加10%的保險(即發(fā)票金額為110%)

532.We'dliketocoverourorderedgoodsagainstWPAfor120%oftheinvoicevalueaccordingtoour

usualpractice.

我們要求根據(jù)實際對我們訂購的貨物按發(fā)票金額120%投保水漬險

533.Pleaseholduscoveredforthecargolistedontheattachedsheet.

請保留附件表所列出的貨物

534.Forthisconsignment,weshallcoverWPAandriskofbreakagefor110%oftheinvoicevalue.

對這批貨,我們要按發(fā)票金額110%投保破損險

535.0urcompanywillinsureagainstallrisksfor110%oftheinvoicevalue.

我們公司要按發(fā)票金額110%投保

536.Pleaseinsuretheelectricfansat120%oftheinvoicevalue.

清按合同金額120%對電扇投保

537.Themachinesaretobeunsuredagainstallrisks.

機器不確定所有風(fēng)險

538.W?onlycoverFPAandwarrisk.

我們僅保平安險和戰(zhàn)爭險

539.Therearenotdelicategoodsthatcanbedamagedonthevoyage.FPAwillbegoodenough.

航行中不是精致的貨物不易受損,所以平安險就足夠了

540.Ourgoodsareveryvaluable,soIwantinsureagainstallrisks.

我們的貨物非常貴重,所以我要保所有險

541.We'dliketogetapolicyfortotallossonlyforthesegoods.

我們只對這批貨所有損失做個方案

542.l'dliketogetaARinsurancepolicy.Thatway,wewillbecoveredforanykindoflossordamage.

我想獲得AR保險條例,也就是說我們要涉及各種丟失或損失

543.rmafraidthatWPAcoverageistoonarrowforashipmentofthisnature.Pleaseextendthecoverage

toincludeTPND.

恐怕這種運輸條件僅有水漬險范圍太窄,請另加盜竊和提貨不著險

544.WouldyouinsureourgoodstobeshippedfromShanghaitoLisbonnextmonth?

你對我們下月從上海到里斯本的貨物投保r嗎

545.Canyoucoverourgoodsagainstbreakage?

你能保證我們的貨物免于破損嗎

546.Weshouldbegladifyouwouldprovidecoverof$390,000oncomputers,intransitfromTokyoto

Beijing.

如果你能提供我們從東京到北京的計算機390,000美金的保險,我們將非常高興

547.Pleaseinsureusagainstallrisks$300,000valueof5,000setsof"Butterfly"sewingmachines,sailing

forNewYork.

請給我們到紐約的5,000套“蝴蝶”牌縫紉機按300,000美金投保一切險

548.Pleaseinsureformeagainstallrisks200piecesofhigh-qualityfurniturevalued$20,000.

請為我們就200套高質(zhì)量家具按20,000美金投一切險

549.Wewishestoinsureagainstallrisksforthesumof$1,500on3casesglassware.

我們希望能為3箱玻璃按1,500美金金額投保一切險

55O.WeshallshortlybemakingregularshipmentsofleathergoodstoCanada,andshallbegladifyouwill

issueanallrisksmarineinsurancepolicyfor$70,000tocovertheseshipments.

我們將不久出口皮革品到加拿大,若為這批貨按70,000美金投保海運切險將使我們非常高興

551.PleasegiveusthepolicyratesforFPAcoverageandforWPAcoverage.

請給我們關(guān)于平安險和水漬險的投保率方案

552.Werequirethecurrentinsuranceratesforlandtransportation.

我們需要陸地運輸?shù)漠?dāng)前投保率

553.IhavesomeglasswaretobeshiptoHongkong.WhatrisksshouldIcover?

我有貨要運到香港,我要保什么險

554.Whatistheinsurancepremiumforthesegoods?

這些貨要多少保險費

555.WeneedtosendashipmenttoEngland.Wewanttofindoutaboutyourmarineinsurance.

我們有船到英國,我們想知道你們的海運險

556.Pleaseletusknowthepremiumofbreakage.

請告訴我們破損險的保險費

557.Whatkindofinsurancedoyouusuallyprovide?

你們通常提供哪一種保險

558.Whatkindofinsurancecanyousuggestforthesegoods?Wedon'twanttotaketheriskoflosing

moneybecauseofunderunsurance.

請建議一下這些貨要哪種保險,我們不愿有因未投保而受損失的風(fēng)險

559.1haveabatchofglasswaretobeshippedinthefourthquarter,butIdon*tknowwhatrisksshouldbe

covered.Iwouldliketoknowsomedetailsandyouradviceofcoursewillbehighlyappreciated.

我有一批眼鏡要在第四季度裝運,但我不知道要保什么險,告訴我一些保險細節(jié)將不勝感謝

56O.lfweinsureagainstfreeparticularaverage,canyoucompensateusforallthelossesiftheshipsinks

orbums,orgetstuck?

如果我們投保平安險,在船只沉沒、遺失或角礁情況下你們能否賠償我們所有損失

561.Doesyourcompanycoverallkindsofrisksfortransportationbysea,landandair?

貴司在海運、陸運或空運方式下投保一切險了嗎

562.Wehaveinsuredtheshipmentfor130%oftheinvoicevalue,butthepremiumforthedifference

between130%and110%shouldbeyouraccount.

我們按合同金額130%投保,但130%和110%之間的差額部分應(yīng)由貴司承擔(dān)

563.Wehavearrangedinsuranceonyourconsignmentofelectricmotorcarstobeshippedintheseten

days.

我們已為你們10H內(nèi)發(fā)出電動汽車貨物投保

564.Wemaycovertheinlandinsuranceonyourbehalf,butyouwillpaytheadditionalpremium.

我們可為貴方利益考慮投保內(nèi)地險,但保險費應(yīng)由貴司承擔(dān)

565.Wecaninsuretheporcelainvasesonyoubehalf,butataratherhighpremiumandalltheadditional

premiumwillbeforyouraccount.

我們可為貴方利益考慮就陶瓷品投保,但保費太高,故所有額外的費用由貴司承擔(dān)

566.Weshallinsurethegoodsforyourbehalf.

為貴司利益著想,我們將為這批貨投保

567.Wehavecoveredinsuranceonthesegoodsfor10%abovetheinvoicevalueagainstallrisks.

我們己經(jīng)就這批貨按合同金額加10%投保?切險

568.Weshalleffecttheinsuranceofthegoodsfor110%oftheirCIFvalue.

我們將為這批貨按CIF價110%投保

569.Wehaveeffectedmarineinsuranceonyourbehalfforthegrossamountoftheinvoiceplus10%.

我們已經(jīng)為貴司按合同金額加GIF投保海運險

57O.Themarineinsuranceshallcoveredbyus.

海運險就由我方投保

UnitTwenty對包裝的建議及要求

571.1(cartonsareused,pleaseputeachchemicalinstrongpolythenebagstoensureprotectionfrom

dampness.

如果用紙箱,請把每個化學(xué)制品放進硬瓦楞盒以保證免于破損

572.Casesmusthaveaninnerliningofstout,water-resistantpaper.

箱子必須內(nèi)襯結(jié)實、防水的紙

573.Wedonotobjecttopackingincartons,providedtheflapsareglueddownandthecartonssecuredby

metalbands.

我們不反對用紙箱包裝,若防水處脫膠,請用金屬帶固定紙箱

574.Packinginsturdywoodencasesisessential.Casesmustbenailedandsecuredbyoverallmetal

strapping.

用堅因的木箱包裝是必要的,箱子整體必須用金屬帶釘牢

575.1wouldsuggestyoustrengthenthecartonwithdoublestraps.

我建議你們用兩條帶子加因紙箱

576.Asthegoodswillprobablybesubjecttoathoroughcustomsexamination,thecasesshouldbyofa

typewhichcanbeeasilymadefastagainafteropening.

由于貨物可能要海關(guān)檢查,所以箱應(yīng)該有鉛封,這樣在打開后很容易快速地封箱

577.Toavoidpilferage,wehopethatthegoodswillbepackedinwoodencasesinsteadofincartonsasthe

cartonsareeasiertobecutopen.

為避免偷竊,我們希望貨物用木箱取代紙箱包裝,因為紙箱易被割開

578.Wehavenoobjectiontoyourpackingthegoodsincartonsifyouguaranteeinyoursalesconfirmations

thatyouwillpaycompensationifwefailtogetindemnificationfromtheinsurancecompanyforthereason

thatthegoodsarenotpackedinseaworthywoodencases.

因貨物沒用適合海運的木箱包裝受損,若無法從保險公司獲得賠償而你們能賠償我們的話,

我們不反對用紙箱包裝。

579.Wewantthemachinetobepackedeachinwoodencasesupportedwithsoftmaterialstoensurethat

themachinesthuspackedwillnotshiftinsidethecases.

我們希望機器能用襯有軟材料的木箱包裝來保證這樣包裝的機器免于移位

58O.Thegreenbeanscanbesuppliedinbulkoringunnybags.

青豆可散裝或麻袋裝

581.Weaskedthefactorytousestrongercartonsanddoublestraps.

我們要求廠家使用結(jié)實的紙箱和雙帶固定

582.Pleaseseetoitthateachcartonisproperlysealed,withafireprooflininginside.

請看清楚每箱用防火內(nèi)襯材料來適當(dāng)?shù)孛芊?/p>

583.Weneedthesegoodstobepackedinspecialpackingmaterialseventhoughtheymaycostusmore.

我們需要用特殊的材料包裝貨物,盡管它們會花費我們更多鈔票

584.Wewouldliketohavethescrewspackedindoublegunnybags.

我們希望用麻袋包裝螺絲

585.lnordertoavoidanypossibledamageintransit,wewouldaskyoutopackthegoodsinstrongbut

smallwoodencases.

為了避免運輸中任何受損的可能,我們要求你們用?鳧固而小巧的木箱包裝貨物

586.Wereferspecialcartonsof30cm*60cmwithtwoorthreedozentoeachcartonbecauseitsconvenient

andeasytohandle.

我們要求用30cm*60cm的特別紙箱,每箱兩打或三打,因為這樣便于搬運

587.You'dbetterpackthemincartonsof10kgeachinsteadofwoodencasesof6kg.

你們最好用每10kg公斤一箱的紙箱取代每6kg公斤一箱的木箱包裝它們

588.Asyouknow,paintisahighlyinflammablecommodity,andextraprecautionsarenecessary.We

shouldlikeyoutohavethegoodspackedinstrongmetalcartons,eachcontaining40tins.

你知道,油畫是一種易燃商品,特別謹(jǐn)慎很有必要。我們要求你用堅固的金屬箱包裝,每箱裝40幅

589.1syournormalpackingstilltendozenpercarton?

你們的正常包裝仍是每箱10打嗎

59O.Wehopethatthebeerispackedsixbottlesinaboxwhichshouldbebeautiful,durableandeasyto

carry.

我們希望啤酒6瓶一箱,這樣會美觀、耐用并易于搬運

591.Thepackingmustbeabletowithstandroughhandling.

包裝必須經(jīng)受住野蠻搬運

592.Whenpacking,pleasetakeintoaccountthattheboxesmustbeabletowithstandroughhandingand

transportoververybadroads.

包裝時請考慮到盒子必須經(jīng)受的住野蠻搬運以及崎嶇道路的運輸

593.Pleasegivespecialattentiontothepacking,orthegoodcouldbedamagedintransit.

請?zhí)貏e注意包裝,否則貨物在運輸過程中會被損壞

594.Greatercaremustbegiventopacking,asanydamageintransitwouldcauseusheavylosses.

倍加關(guān)注包裝,因為運輸中任何的損壞將會導(dǎo)致我們嚴(yán)重損失

595.Pleaseshipthegoodsinstrongpackingtoensuregoodconditiononarrival.

請用堅固的包裝運輸以確保安全抵達

596.Thepackingmustbeinlinewithlocalmarketpreference.

包裝必須與當(dāng)?shù)厥袌銎孟辔呛?/p>

597.Alargenumberofthebedspreadsweorderedfromyoulastyearwerefoundsoiledwhenthey

reachedus.Ihopeyouwilltakenecessaryprecautionsinpackingthisconsignment.

去年向你訂購的大量床墊到達我們時被發(fā)現(xiàn)玷污,我希望你們對包裝要特別預(yù)防

598.Yourpackingmustbeseaworthyandcanstandroughhandlingduringtransit.

你們的包裝必須適合海運且在運輸途中經(jīng)得起野蠻搬運

599.Wehopethatthegoodsshouldbepackedinamannerwhichensurestheirsafearrivalatthe

destinationandfacilitatestheirhandlingintransit.

我們希望這批貨包裝的風(fēng)格要確保貨物安全抵達目的地且在運輸中便于搬運

6OO.Thewoodencasesusedtopackthegoodsshouldbesecurelystrapped.

包裝貨物用的木箱要用包裝帶加固

601.Thepackagesshouldbemarkedwiththesamenumbersasgivenontheordersheet.

包裝應(yīng)由訂單上列明的相同數(shù)字標(biāo)記

6O2.Asregardsmarkings,pleasenotethattheportofdestination,Shanghai,shouldbeclearlystenciledon

eachcasewiththecasenumberforeasyidentification.

對于標(biāo)記,請注意目的地一上海,每箱上用比較明顯的數(shù)字加蓋鋼印

6O3.Asthesemachinesareprecisioninstrumentswhichcannotstandroughhandling,thewording"Handle

withCare”shouldbealsomarkedoneachcase.

由于這些機微是精密儀器,經(jīng)不起野蠻搬運,故每箱應(yīng)注明“小心輕放”字樣

6O4.Pleaseseethatthecasesaremarked“Fragile"or"handlewithcare".

請注意木箱上標(biāo)明“易碎品"或“小心輕放”

605.Portofdestination,packagenumber,grossandnetweights,measurementandshippingmarkshallbe

stenciledconspicuouslyoneachpackage.

每箱上應(yīng)顯著的標(biāo)明目的地、包裝號、毛凈重、尺寸和唆頭

606.Fordangerousandpoisonouscargo,thenaturalandthegenerallyadoptedsymbolshallbemarked

conspicuouslyoneachpackage.

對于危險和有毒貨物,每箱上應(yīng)顯著地標(biāo)明約定成俗的符號

607.Pleasemarkthepackageswiththesamelotnumbersasgivenontheordersheetinordertoavoid

beingmixedup.

請根據(jù)訂單對包裝做同批標(biāo)記以免混淆

608.Everypackageshallbemarked"CCD"indiamondandthepackagenumber.

每個包裝上就標(biāo)明菱形的“CCD”和箱號

609.Pleasemarkthebaleswithyourcompan/sinitialsinadiamond.

請用貴司第一個字母以菱形方式標(biāo)記貨物

610.Correctanddistinctmarkingfortheoutsidecontainersisabsolutelynecessary.

正確而清晰的外箱標(biāo)記是絕對有必要的

UnitTwenty-one告知客戶包裝所用材料、方式及其質(zhì)量保證

611.Ourpackingisstrongenoughtowithstandbumpingandroughhandlingundernormalconditions.

我們的包裝足夠堅固,正常情況下經(jīng)得起碰撞和野蠻搬裝運

612.Thecasesusedforpackingourtransistorradiosarelightbutstrong.

我們電子收音機包裝用的木箱輕巧堅固

613.Theexportcasesusedtopackthegoodsarestrongenoughtoprotecttheinstruments.

包裝用的出口木箱堅固足以保護設(shè)備

614.Thecartonslinedwithplasticsheetsarewaterproof.

內(nèi)襯塑料袋的紙箱可以防水

615.weplantousecardboardboxeswithironstrapsforreinforcement.

我們計劃用鐵帶加固的硬紙盒

616.0urstripscissorsarepackedinboxesofonedozeneach,200boxestoawoodencase.

我們的磨剪一打一盒,200盒一木箱

617.We'llpackthem10dozentoonecarton,grossweightaround25Kgacarton.

我們要將它們10打一紙箱,每箱毛重約25公斤

618.0urexportfruitknivesarepackedinboxesof100dozeneach.

我們的山口水果刀100打?盒包裝

619.Thepackingofourmen'sshirtsiseachinapolybag,5dozentoacartonlinedwithwaterproofpaper

andboundwithtwoironstrapsoutside.

我們男式襯衫的包裝為每一個聚乙烯代一件,5打一紙箱,內(nèi)襯防水紙,外加兩條鐵帶加固

620.Ourcottonprintsarepackedincaseslinedwithdraftpaperandwaterproofpaper,eachconsistingof

30pieceswith5colorsforondesign.

我們的花布

621.Thecigarsarepacked5piecestoasmallpacket,20packetstoacarton,144cartonstoacardboard

container.

雪茄5只?小包裝,20包?箱,144箱?紙板箱。

622.Thesecartonsarewellprotectedagainstmoisturebyplasticlining.

這些紙箱內(nèi)襯塑料布防潮效果很好

623.AIIthegoodswillbepackedaccordingtothespecialwayyourequire.

所有貨物根據(jù)你方要求的方式包裝

624.Asrequested,theshirtswillbepackedinwaterproofmaterial.

根據(jù)要求,襯衫將用防水材料包裝

625.Weplantousecardboardorplasticcartonsfortheouterpacking.

外包裝我們計劃用紙板或塑料箱

626.Yougoodswillbepackedinwoodencaseswithtin-liningandironhoops.

你們的貨物將用內(nèi)襯錫紙外加鐵箍的木箱包裝

627.Thegoodswepackedinnewandsoundjutebags,eachcontainingabout200pounds.

我們將貨物裝進新而結(jié)實的麻袋堆,每袋200磅

628.Thecartonsarewellprotectedagainstmoisturebypolythenesheetlining.

紙箱內(nèi)襯聚乙烯袋防潮效果很了

629.lfthegoodsarepackedincartons,anytracesofpilferagewillbeinevidence,thereforetheinsurance

companymaybemadetopaythenecessarycompensationforsuchlosses.

如果用紙箱包裝,任何偷竊痕跡都很明顯,因此保險公司很易做出賠償

63O.SuchpackinghasalsobeenacceptedbyourinsurancecompanyforWPAandTPND.

這樣的包裝保平安險和盜竊和提貨不著險已被保險公司接受。

631.Thecartonsarecomparativelylight,andthereforeeasytohandle.

紙箱相對輕便,因此易于搬運

632.Itisourusualwaytopackthesegoodsincartons.

我們通常用紙箱包裝這些貨物

633.Cartonsarequitefitforoceantransportation,andtheyareextensivelyusedinourshipmentstoother

continentalportstotheentiresatisfactionofourclients.

紙箱非常適合海運,它們廣泛用于我們其它大陸港口的運輸,我們客人完全滿意

634.Cartonsaremoreconvenienttohandleinthecourseofloadingandunloading.

紙箱在裝卸時便于搬運

635.Wewouldliketoinformyouthatweusedtopackourscissorsinwoodencasesbutafterseveraltrial

shipmentsincartonpacking,wefoundourcartonsjustasseaworthyaswoodencases.

我們想通知你我們用木箱包裝剪刀,但經(jīng)過幾紙箱包裝試運后,我們發(fā)現(xiàn)我們的紙箱和木箱

一樣適合海運

636.Cartonsarelessexpensive,lightertocarryandcostlowerfreight.

紙箱相對便宜,輕易搬運和運輸費用低

637.Werefercartonpackingtowoodencasepacking.

我們寧愿紙箱包裝,而不是木箱包裝

638.0urcartonsforcannedfoodarenotonlyseaworthy,butalsostrongenoughtoprotectthegoodsfrom

damage.

我們罐裝食品用的紙箱不僅適合海運,而且堅固足以防止貨物受損

639.Cartonsarenotlikelytobemixedwithwoodencaseswhileintransportorstorage,sothattherateof

breakageislowerthanthatofwoodencases.

紙箱在運輸和儲藏時不能和木箱混在一起,這樣破損率比與木箱在一起要低。

64O.Shirtspackedinsuchcartonsarenotsosusceptibletodamagebymoistureasthosepackedin

woodencases.

裝襯衫的這種紙箱沒有木箱包裝的那么易于受潮破損

641.Allourwoodencasesarewellsealed.Theyarenoteasilysubjecttosweatdamage.

我們所有的木箱密封性好,它們不易受潮腐蝕

642.Webelievethatyourclientswillfindtheimprovedpackingsatisfactoryandyourfearsunwarranted.

我們相信你們的客人會滿意改良的包裝并且你的擔(dān)心毫無理由

643.Wehopethatyouwillagreetoouropinionandacceptourcartonpacking.

我們希望你能同意我們的觀點和接受我們的紙箱包裝

644.Theweightandmeasurementofeachcasearecleariymarkedoneverycase.

每箱的重量和尺寸都在每箱上清楚地標(biāo)明

645.Youwillknowthatourpackinghasbeengreatlyimprovedandwearesurethattheywillmeetwiththe

satisfactionoftheclients.

你將知道我們的包裝已經(jīng)改良,我們相信它們可以讓客戶滿意

646.Thedimensionofthecasesare17cmhigh,30cmwideand50cmlongwithavolumeofabout0.026

cubicmeter.Thegrossweightis23.5Kg.

箱子尺寸為高17厘米、寬30厘米、長50厘米,體積約0.026立方米,毛重23.5公斤

647.Theysaveshippingspaceandfacilitatethestorageanddistributionofthegoods.

他們節(jié)省運輸空間,便于儲藏和貨物分發(fā)

648.lnadditiontothegross,netandtareweights,thewording“Madeinthepeople'srepublicofChina**is

alsostenciledonthepackage.

除毛、凈和皮重外,“中華人民幣共和國制造”也要在包裝上加上鋼印

649.Wehavemadeanumberofimprovementsinpackagingandpresentation.Pleaseset

yourmindatease.

我們已經(jīng)在包裝和介紹上做了一些改進,請?zhí)岢鰧氋F意見

650.OurcontainersareincompleteconformitytothespecificationlaiddownbytheInternational

StandardizationOrganization.

我們的集裝箱與國際標(biāo)準(zhǔn)化組織規(guī)定的規(guī)格完全相符

UnitTwenty-Two.貨運通知

651.Wewouldliketoinformyouthatthegoodswerealreadyshippedoutonthe18thofMay.

我們要告訴你貨已于5月18日發(fā)出

652.Wehavethepleasuretoinformyouthatwehaveshippedthegoodsby“PacificBear“whichlefthere

today.

我們高興的通知你貨已在今天由“太平熊”號運出

653.Wewishtoinformyouthatwehaveshippedthegoodsby“Shanghai"accordingtoyourinstructionsof

August5.

我們想告訴你根據(jù)你方8月5日的指示,我們已經(jīng)將貨由"上海號”運出

654.WewishtoadviseyouthatwehaveshippedyoutodaybyS.S."TokyoMaru",50casesofcarbon

paper.

欣告你方,50箱硬紙板已通過TokyoMaru”號船運出.

655.WetakepleasureinnotifyingyouthatthegoodsunderS/C456havebeendispatchedbyM/V

“Greenwood"sailingonMay15forHongkong.

很高興告知你方,456號信用證下的貨物已由Greenwood號船在5月15日運往香港

656.TheshipmentofchemicalfertilizerunderContractNo2346willbeeffectedbyS.S."Calchas",whichis

scheduledtleavehereon16thJuly.

合同號2346下的化肥由Calchas號船承運,將在7月16日離港

657.Wearepleasedtoadviseyouthat100dozenshirtsunderorderKAB/2004havebeenshippedper

S.S.Tengqing".

很高興告知你方,訂單號為KAB/2004的100打襯衫已由"Fengqing”號船運出

658.WeexpecttoshiptheoutstandingcontractsbeforetheendofJuly.

我們希望在7月底之前把契約里的貨物運出.

659.Wearepleasedtoinformyouthatwehaveshipped2,000airconditionersyouorderedonboard

S.SJAsia"whichsailsforyourporttomorrow.

很高興告知你方,我們將在明天把你方訂的2000個空調(diào)通過Asia船運到你方港口

660.YourorderNo153.willbeshippedbySS."Pearl”earlynextmonth.

你方153號訂單的貨物將在下個月初通過“Pearl”號船運出

661.Wewishtoadviseyouthatthegoodsyourorderedhavebeenshippedtoday.

很高興告知你方,你們所訂的貨物今天已運出

662.Wearepleasedtoinformyouthatthelastlotconsignmenthasbeendulydispatched.

很高興告知你方,上一次寄送貨物已如期運送

663.Them/s"Visria”hasleftourportcarryingthegoodsforyourorderNo303.today.

承我你方303號訂單貨物的“Vicoria”船已離開我方港口

664.Theshipisscheduledtoarriveatyourportonthe28thOctoberandyoumaynowmakeallthe

necessarypreparationstotakedeliveryofthegoods.

船預(yù)計在10月28H到達你方港口,你們現(xiàn)在可以做好提貨的準(zhǔn)備

665.Thegoodswereshippedbythedirectsteamer"Eli:"onMay10thandareestimatedtoreach

ShanghaibeforeJune1st.

貨物由“日i:”號直航船在5月10號運出,預(yù)計在6月1日前到達上海

666.Wetrustthatthegoodswillreachyouinperfectcondition.

我們相信貨物會完好無損地到達你方

667.Wetrusttheconsignmentwillreachyousafelyandopenuptoyoursatisfaction.

我們相信貨物會安全到達你方,并且使你滿意

668.WehavedispatchedyourorderforIndianrugswhicharescheduledtoarrivedatyourportnextFriday.

我們已把你方訂購的印度地毯運出,將在下周五到達你方港口

669.ForshirtsundercontractNo60,wehavebookedspaceonSS."Eagle"duetoarriveinyourcityaround

thebeginningofnextmonth.

我們預(yù)訂了“Eagle”號船的船艙來承載你方60號合同下的襯衫.預(yù)計在下個月月初到達你方

城市

67O.Theshipmentwillbemadeinthreeequalmonthlyinstallments,beginningfronextmonth.

貨物將從下個月開始按月分三期運送

Unittwenty-three貨運要求及答復(fù)

671.Pleaseeffectshipmentwiththeleastpossibledelayuponreceiptoftheletterofcreditinyourfavour

establishedbyus.

收到我方開具的以你方為受益人的信用證后,請盡可能減少延誤發(fā)貨

672.Wehopethatthegoodswillarriveintimeforthenewyearrush.

我們希望新年急需的貨物能及時送達

673.Wehopethatyouwillmakeallnecessaryarrangementstodeliverthegoodsontime.

我們希望你做出必要的安排以使貨物準(zhǔn)時到達

674.CouldyoupossiblymakeyourdeliverydatenotlatethanMay?Yousee,Juneistherightseasonfor

thegoods.IftheyarrivelaterthanJune,wewillmissthesellingseason.

你能將交貨期定在不遲于五月嗎,你知道,六月正是該貨的旺季,如果遲于六月,我們將錯過銷售季節(jié)

675.CanyoueffectshipmentoftheorderinOctober?

你能確認在十月份將該訂單的貨發(fā)出嗎

676.1sitpossibleforthegoodstobelandedatDalianinearlyDecember?

12月初該批貨在大連上岸是否可能

677.Weneedtheproductsinlessthanonemonthinordertogetreadyforthesellingseason.

我們需要貨物不遲于-?個月以為銷售季節(jié)做準(zhǔn)備

678.Pleasesendustheshipmentbytrain.

請通過火車發(fā)貨給我們

679.Pleaseshipthegoodsbythefirstavailablesteamerearlynextmonth.

請下月初通過一流的汽船發(fā)貨給我們

68O.Asweareinurgentneedofthegoods,wewouldlikeyoutoshipthembyairfreight.

由于我們急需此貨,我們要求空運

681.Weshouldbeobligedifyoucouldarrangefortheimmediateshipmentofthisorder.

如能及時安排此貨發(fā)出,我們將不勝感激

682.Youshouldshipthegoodswithinthetimeasstipulatedinclause9ofthethiscontract.Transshipment

enrouteisnotallowedwithoutourconsent.

你方應(yīng)根據(jù)合同第9款規(guī)定的時間發(fā)貨,不經(jīng)允許,不得改變路線

683.Pleaseladthecontractedgoodsonboardthevesselnominatedbyus.

請將合同中的貨裝到我方指定的船上

684.10-15dayspriortothedateofshipment,youshouldinformusbyfaxofnameofvessel,ETAofvessel

andthenameofshippingagent.

在船期前10?15日,你方通過傳真告訴我們船名、船抵達時間和船運代理人名字

685.Thepackinglistshouldbeindicatedwithshippingweight,numberanddateof

correspondinginvoice.

箱單上應(yīng)該標(biāo)明重量、號碼和相應(yīng)的發(fā)票日期

686.Youshouldsendonecopyoftheshippingdocumentstotheportofdestinationtogetherwiththe

shipment.

你方應(yīng)演船發(fā)一份裝運單副本到目的地港

687.Whenallofthedetailsoftheshipmentarefinished,pleasesendustheshipping

documentsthatwewillneedtogettheshipment.

所有裝運細節(jié)完成后,請將裝運單據(jù)寄給我們用于提貨

688.Thedeliverywillbearrangedandtheshippingchargeswillbeprepaidbyyou,wewillrepaythe

shippingchargesagainstoriginalreceipt.

發(fā)貨事宜已辦妥,運輸費由貴司支付,我們將根據(jù)原始的單據(jù)支付運費

689.Youshouldguaranteethatthecommodityisinconformitytoallrespectswiththequality,specifications

andperformanceasstipulatedinthiscontract.

你應(yīng)該保證貨物與合同規(guī)定的質(zhì)量、規(guī)格和性能等所有方面相一致

69O.Wepreferdirectsailings,astransshipmentaddstotheriskofdamageandalsodelaysarrivaltosome

extent.

我們寧愿電航,因為轉(zhuǎn)運增加破損風(fēng)險,也會因某些方面延遲抵達

Unit24催運貨物并告知貨物遲到結(jié)果

691.ltisnowovertwomonthssincewesentintheorderforTapeRecorders,yetwearestillawaiting

delivery.Youshouldknowthatthedeliverydateisveryimportanttous.

你知道我們發(fā)訂單中的打字機已經(jīng)兩個多月了,我們?nèi)栽诘蓉浰瓦_,抵達日期對我們而言十

分重要

692.Pleasetakethematterupatonceandseetoitthatthegoodsaredeliveredwithoutfurtherdelay.

請立即處理此事,要知道貨物送達不得延誤

693.Pleasegetthegoodsdispatchedwiththeleastpossibledelay.

請發(fā)貨,盡量避免延誤

694.1wonderifyoucouldchecktheorderIplacedwithyoulastmonth.Ithasn*tarrivedyet.

我想知道你是否檢查上月發(fā)給你的訂單,它仍沒未到

695.Pleasedoyourutmosttohastenshipment.

請盡最大努力發(fā)貨

696.Wearemuchinneedofthegoods.Pleaseexpediteshipmentassoonaspossible.

我們急需該貨,請盡可能安排發(fā)貨

697.Wewishtocallyourattentionthatuptothepresentmomentnonewshascomefromyouaboutthe

shipment.Ourusersareinurgentneedofthemachinesandarepressingusforanearlydelivery.

我們希望你能注意到百.到目前還未收到你發(fā)貨的任何消息,我們消費者急需該機器并為我們

早點發(fā)貨

698.Asourcustomersareinurgentneedofthecontractedmachines,wehopeyoucanassureusofan

earlyshipment.

由于我們的顧客急需合同中的機器,我們希望你方能確保早日發(fā)貨

699.1wanttoknowwhyouralloyinsertshaven'tarrivedyet.Ourcustomersareinurgentneedofthem?

我想知道為何我們的合金鑲塊還未送達,我們的顧客急需它們

700.W?hopethattherewillbenodelayinshipmentanylonger.

我們希望發(fā)貨不再延誤

701.Thisorderissourgentlyrequiredthatwemustaskyoutomaketheearliestpossibleshipment.

該單如此急需,我們必須要求你方盡早發(fā)貨

7O2.Weshallappreciateitverymuchifyouwilleffectshipmentassoonaspossible,thusenablingthe

goodstoarrivehereintimetocatchthebriskdemand.

若早日發(fā)貨,將不勝感激,這樣貨物可以及時抵達來迎合活躍的需求

7O3.Wehopeyouwillsendtheair-conditionersassoonaspossible,forthehotseasonisrapidly

approaching.

我們希望你能盡早將空調(diào)發(fā)出,因為炎熱的季節(jié)馬上逼近

7O4.Thegoodsweorderedareseasonalgoods.Soitwillbebettertoshipthemallatonce.

我們所訂的貨物為季節(jié)性產(chǎn)品,故盡早發(fā)貨為佳

7O5.lnordertobeintimefortheseason,earlyshipmentisofutmostimportancetous.

為了季節(jié)的及時,而我們而言,早點發(fā)貨尤為重要

7O6.Wemightrefusetheshipmentifitdoesn'tarri

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論