中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《中國(guó)文化通論》在美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版發(fā)行_第1頁
中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《中國(guó)文化通論》在美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版發(fā)行_第2頁
中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《中國(guó)文化通論》在美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版發(fā)行_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《中國(guó)文化通論》在美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版發(fā)行據(jù)全國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作辦公室和中國(guó)海洋大學(xué)消息(記者金哲駿),國(guó)家社科基金“中華學(xué)術(shù)外譯”項(xiàng)目《中國(guó)文化通論》英文版由國(guó)際權(quán)威出版社美國(guó)學(xué)術(shù)出版社(AmericanAcademicPress)于近日在北美公開出版發(fā)行。美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版的中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《中國(guó)文化通論》是一部全面系統(tǒng)介紹中國(guó)文化的學(xué)術(shù)著作,全書約40萬字,華東師范大學(xué)顧偉列教授著。本書從地理環(huán)境、農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)和社會(huì)結(jié)構(gòu)三方面闡述了中國(guó)文化的生成背景;從人文性、包容性、倫理型、和諧型、務(wù)實(shí)精神等方面論述了中國(guó)文化的基本特征。本書分為“制度文化”、“物質(zhì)文化”和“精神文化”三編,對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行了系統(tǒng)梳理,脈絡(luò)清晰,論述全面而簡(jiǎn)潔?!爸贫任幕本幇ń?jīng)濟(jì)、政治、職官、宗法、科舉、教育、婚姻等文化;“物質(zhì)文化”編包括服飾、飲食、建筑、交通、科技等文化;“精神文化”編包括學(xué)術(shù)、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、節(jié)日等文化。三編內(nèi)容基本涵蓋了中國(guó)傳統(tǒng)文化的主要方面?!吨袊?guó)文化通論》中文版理論嚴(yán)謹(jǐn),史論結(jié)合,論析深入,重點(diǎn)突出,文字準(zhǔn)確精煉。對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)思想、政治觀念、宗法制度、科舉制度、科技文化、學(xué)術(shù)、宗教及文學(xué)藝術(shù)的民族特點(diǎn)、文化精神、美學(xué)追求等理論問題的梳理、辨析和總結(jié),均能提出具有新意和富于啟發(fā)性的觀點(diǎn)。對(duì)中國(guó)文化基本特點(diǎn)的歸納,對(duì)傳統(tǒng)文化的闡釋均能體現(xiàn)當(dāng)代意識(shí),論析辯證而科學(xué),能夠反映近年來中國(guó)傳統(tǒng)文化研究的最新成果。其英文版(AGeneralIntroductiontoChineseCulture)力求忠實(shí)于原作,基本沿續(xù)了原作者的思路和寫作風(fēng)格。在翻譯過程中,譯者兼顧中西學(xué)者的文化差異和國(guó)外受眾的認(rèn)知和閱讀習(xí)慣,運(yùn)用多種翻譯策略,對(duì)極具中國(guó)特色的文化表述進(jìn)行了再加工和再提煉,充分發(fā)揮語言文字的傳達(dá)力和感染力,以期更深入有效地對(duì)外傳播中國(guó)文化?!吨袊?guó)文化通論》英文版翻譯受國(guó)家社科基金“中華學(xué)術(shù)外譯”項(xiàng)目資助,由中國(guó)海洋大學(xué)孫立新教授翻譯,由國(guó)際權(quán)威出版社美國(guó)學(xué)術(shù)出版社(AmericanAcademicPress)于近日在北美公開出版發(fā)行。這是美國(guó)學(xué)術(shù)出版社繼出版中國(guó)國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《發(fā)生與詮釋:儒學(xué)形成、發(fā)展之主體向度的追尋》,《中國(guó)阿爾泰語系諸民族神話比較研究》,《瓷之紋》,《瓷之色》,《中國(guó)糧食安全與農(nóng)業(yè)走出去戰(zhàn)略研究》,《全球視野下的中國(guó)道路》,《詩人翻譯家穆旦(查良錚)評(píng)傳》,《聚焦釣魚島-釣魚島主權(quán)歸屬及爭(zhēng)端解決》,《中國(guó)方言與文化》、《中國(guó)傳統(tǒng)譯論經(jīng)典詮釋——從道安到傅雷》,《經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與結(jié)構(gòu)演進(jìn):中國(guó)新時(shí)期以來的經(jīng)驗(yàn)》,《中國(guó)繪畫思想史》,《匈奴通史》,《明代書坊與小說研究》,《當(dāng)代荷馬《瑪納斯》演唱大師居素普·瑪瑪依評(píng)傳》,《從莊子到郭象——《莊子》與《莊子注》比較研究》,《孫中山傳》及教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目《中國(guó)經(jīng)典古詩詞精選100首英譯》,MultimodalDiscourseInformationProcessinginEnglishClassroomInstructionforLegalPurposes,經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程《郁達(dá)夫舊詩英譯》、《中國(guó)古代樂舞史》等多部作品后的又一部力作。該書出版后,在北美公開發(fā)行,谷歌,亞馬遜等主流媒體均有銷售。多年來,美國(guó)學(xué)術(shù)出版社一直是中國(guó)國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目中推薦的美國(guó)出版社。中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目是國(guó)家社科基金項(xiàng)目的主要類別之一,主要資助代表中國(guó)學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、體現(xiàn)中華文化精髓、反映中國(guó)學(xué)術(shù)前沿的學(xué)術(shù)精品以外文形式在國(guó)外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)出版、并進(jìn)入國(guó)外主流發(fā)行傳播渠道,旨在深化中外學(xué)術(shù)交流與對(duì)話,增進(jìn)世界了解中國(guó)和中國(guó)學(xué)術(shù),增強(qiáng)中國(guó)學(xué)術(shù)國(guó)際影響力和國(guó)際話語權(quán),不斷提升國(guó)家文化軟實(shí)力。中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目、中華社會(huì)科學(xué)基金(重大)項(xiàng)目、國(guó)家出版基金項(xiàng)目、中國(guó)教育部人文社科項(xiàng)目、經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程、中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程等多項(xiàng)項(xiàng)目均和美國(guó)學(xué)術(shù)出版社合作,在北美地區(qū)公開出版發(fā)行書籍,傳播了中華文化。目前,我國(guó)正處于重要的歷史機(jī)遇期,振興中華文化,傳播中華文明是民族復(fù)興的重大任務(wù)和戰(zhàn)略課題。積極地實(shí)施國(guó)際文化傳播戰(zhàn)略,廣泛傳播中國(guó)文化,增強(qiáng)國(guó)家文化影響力和競(jìng)爭(zhēng)力,這對(duì)于提升我國(guó)文化軟實(shí)力具有重要而深遠(yuǎn)的意義?!吨袊?guó)文化通論》的對(duì)外譯介是“讓世界了解中國(guó),讓中國(guó)走向世界”的一個(gè)重要窗口,將會(huì)有助于使越來越多的外國(guó)讀者更深層次地、更系統(tǒng)地了解中國(guó)和中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的豐富哲學(xué)思想、人文精神、教化思想、道德理念等,從而讓世界了解中國(guó)文化和諧的、內(nèi)斂的、非侵略性的、主張和平共處的文化傳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論