2021屆高考英語“中國元素”之語法填空-話題二 文化交流_第1頁
2021屆高考英語“中國元素”之語法填空-話題二 文化交流_第2頁
2021屆高考英語“中國元素”之語法填空-話題二 文化交流_第3頁
2021屆高考英語“中國元素”之語法填空-話題二 文化交流_第4頁
2021屆高考英語“中國元素”之語法填空-話題二 文化交流_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

話題二文化交流一、閱讀下面短文,在空白處填入1個適當?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。Themascot(吉祥物)fortheBeijing2022WinterOlympicGames① (show)tothepublicatBeijing’sShougangIceHockeyArenaonSeptember17th,2019.Thenameofthemascotis“BingDwenDwen”,② iscloselyassociatedwiththehostnation’sculture.Theimageofitisdesignedbased③ thegiantpanda.④ (dress)inafullbodysuitofice,asymbolofpurityand⑤ (strong),thepandawearsahelmetwithcoloredhalo(光環(huán)).Thelinesofthehalorepresentthesnowtracksand5Gtechnology.Theheartshapein⑥ (it)leftpalmrepresentsthehostcountry’shospitality.Thename“BingDwenDwen”isacombinationofseveralmeaningsintheChineselanguage.“Bing”istheChinesecharacterforice,while“DwenDwen”is⑦ commonnicknameinChinaforchildrenthatimplieshealthinessandcuteness.Themascot⑧ (perfect)combinesthebestelementsandcharacteristicsofChinatoshowChina’swarminvitationtofriendsfromallovertheworld.Itisalsodesigned⑨ (promote)theOlympicspirit.Thereisnodoubtthatitwillbea⑩ (wonder)ambassadorforChinaandtheBeijing2022WinterOlympicGames.二、閱讀下面材料,在空白處填入適當?shù)膬?nèi)容(1個單詞)或括號內(nèi)單詞的正確形式。WiththewholeCOVID-19epidemic,there’saverygoodcombinationofChineseandWesternmedicinesbeingused,① hasarousedWesterncountries’interestintraditionalChinesemedicine(TCM).TCMisbased② (much)onexperiencethanWesternmedicinethroughahistoryofthousandsofyears.Chineseherbalmedicineshavecomplexchemicalmakeups,andthusrequirealotofefforttounderstandwhichcomponentsare③ (effect),andhowcomponentsinteractwitheachothertocontributetoeasingcertainsymptoms.“④ (enhance)theglobalpresenceofChinesemedicine,themostimportantfactorsarestrongscience,consensus,quality,andinvestmentinrelevantclinicalstudies.”saidMichaelLai,generalmanagerofa⑤ (lead)pharmaceuticalcompanyatarecentforumonChinesemedicineinternationalization.“Buildingsciencebehinddrugproducts⑥ (be)veryimportant,andwearegeneratingmoredataforefficacy(藥效).”Laiadded.Laialsobelievesthatwithitsuniquenessandadvantages,⑦ (especial)inpreventingandtreatingchronic(慢性的)diseases,theroleofChinesemedicinewillincrease.“TheinternationalizationofTCMwillhappen;itisjust⑧ matterofwhen.”ButZhangBoli,anacademicianattheChineseAcademyofEngineering,wasnotthatoptimistic⑨ widespreadrecognitionofChinesemedicine.Inhisview,whetherChinahascomealongwayinregulating(規(guī)范)TCMplantationandmarketing,⑩ nowrelevantproductshavereachedaqualificationrateofover80percent,moreworkneedstobedone.三、閱讀下面材料,在空白處填入適當?shù)膬?nèi)容(1個單詞)或括號內(nèi)單詞的正確形式。NumerousChineseculturalandarttreasureshavebeenputonshowinmanypartsoftheworldoverthepastyears,showcasingthefantasticChinesecivilizationontheglobalstageand① (promote)culturalexchanges.InDecember,2018,NewZealand'snationalmuseumstartedafour-monthexhibition,wherebothterracottawarriors(兵馬俑)andmorethan160ancientantiquepieces②(make)ofgold,jadeandbronzeweredisplayed.Ontheopeningday,localcitizens③ (line)uptoenjoythis"onceinalifetime"experience.Theexhibition,④ providedvisitorswithsomeknowledgeoflongstandingChinesecivilization,was⑤ (high)appreciatedfortheindividualityofeachterracottawarriorandtheunbelievablecreativityneededtobuildthearmy.TreasuresshowingthelivesofemperorsandempressesfromtheQingDynastyalsowentondisplayinmuseumsinWashingtonD.C.andMoscowin2019.⑥ over100piecesputonshow,includingrealistic⑦ (painting),furnishingsandjewelryfromthePalaceMuseuminBeijing.Theexhibitionwasalso⑧ hugesuccess.Chineseandforeignmuseumshavebeenmakingexchangestoencouragedialoguebetweencivilizationsandfosterpeople's⑨ (understand)ofandengagementwithculturesthatinterestthem.Itisanimportantjobformuseums⑩ (bring)theworldcloser.四、閱讀下面材料,在空白處填入適當?shù)膬?nèi)容(1個單詞)或括號內(nèi)單詞的正確形式。將答案填寫在答題卡的相應位置。ChinesewasformallyannouncedanofficiallanguageoftheUnitedNationsWorldTourismOrganizationonJanuary25.ThatmeanstheorganizationwillusetheChineselanguage,① willenhanceChina'ssoftpoweringlobaltourismand,byextension,theculturaldomain.ItwillhelpChina'stourismgrowth,encouragingothercountries② (adopt)itspolicies.TouristplacesinChitoowillgetmoreexposure.ThenumberofpeoplelearningChinesewill③ (definite)grow.There④ (be)twomainreasonsforthat.First.ChineseculturalandtourismauthoritieshavebeenpromotingChinesecultureforlong.Asfarbackasin2006.SpringFestivalwaslistedasa⑤(nation)culturalheritage(文化遺產(chǎn))andgivenspecial⑥(protect)andpromoted.Now,therearemanyinfluentialfestival⑦ (list)intheworldandalmostallofthemlisttheChineseNewYear.orSpringFestival:manyevenlist⑧ atthetop.Second.theyear-on-yeargrowthinthenumberofChinesetouristsbefore2020toohasplayedapartinpromotingtheChineselanguageandculture.Globally.Chinesefaceshavebecomecommonatscenicspots.Thathasalottodo⑨ China'simprovingeconomyandtheconstantlyrisingpercapitalincome(人均收入).WithChina'sgrowingcomprehensivecapabilities,it⑩ (hope)thatitsinfluenceinothersoftpowerdomainswillalsogrow.五、閱讀下面短文,在空白處填入1個適當?shù)膯卧~或括號內(nèi)單詞的正確形式。22-year-oldBelgianLucasDeckerswonthe19thChineseBridgeChineseProficiencyCompetitionforForeignCollegeStudentslastmonth.Theannualcompetition① (organize)bytheMinistryofEducationwasmovedonlinethisyearduetotheCOVID-19pandemic(大流行).However,thechangesdidnotaffectforeignstudents'② (enthusiastic)forlearningChinese,withhundredsofthousandsofstudents③ (sign)upforthisyear’scompetition,accordingtotheorganizers.Since④ (it)launchin2002,thecompetitionhasbeen⑤ (successful)held19times,attractingmorethan1.4millionparticipantsfromover150countries⑥ (demonstrate)theirChineseskillsandknowledgeaboutChina’scultureandhistory.Deckerssaidwinningthecompetitionwasnotonlyagreatconfidenceboost,butalsoincreasedpressure⑦ himtofurtherimprovehisChinese.Deckers,⑧ alsospeaksDutch,FrenchandEnglish,startedlearningChinesewhenheenrolledforaSinologydegreeatLeuvenUniversityinBelgiumatage18.Hechosethemajorbecauseofhislong-helddesiretoseetheworldandtraveltoafarawayplacelikeChina."That’swhat⑨ (attract)metostudyChinesein⑩ firstplace.ButafterIstarted,mypassionforChinagrewreallyfast.IsuddenlystartedtolikeeverythingaboutChineseculture.六、閱讀下面材料,在空白處填入適當?shù)膬?nèi)容(1個單詞)或括號內(nèi)單詞的正確形式。WhenIfirstheardabouttheBeltandRoadInitiative(“一帶一路”倡議),Ithoughtaboutsomethingsimpleandstraightforward—afragrantcupoftea.Forcenturies,teahasbrought① (culture),communities,andpeopleclosertogether.Inthepastcenturies,tea② (connect)economiesthroughtradeandinvestment.TheBeltandRoadInitiativeholdsasimilarpromise,③ isaboutimprovingregionalintegrationandincreasingtrade.Itisaboutawakingancienttraderoutesand④ (build)newones.Itisalsoaboutaddingneweconomicflavorsbycreatinginfrastructure(基礎建設)projectsbasedon21stcenturyexpertiseandstandards.Deliveringonthispromiseisnotaneasytask,⑤ doingsocouldbringgreatbenefits.First,high-qualityinfrastructurecouldhelpstimulatepotentialglobal⑥ (grow),andraisetheincomesofmillionsofpeople.AstheChineseproverb⑦ (go),“Tobecomerich,onemustfirstbuildroads.”Asecondbenefitisgreate門nclusiveness(包容性).Thinkof⑧ (improve)roadsinruralareasthatcanboostproductivityandaccesstohealthservices.Bysharingthebenefitsofinvestmentandknowledgemorebroadly,improvementwillbe⑨ (strong)andmoreinclusive.Athirdbenefitisdeepereconomiccooperation.Thiswouldhelpboostglobaltrade,investment,andfinancialcooperation,making⑩ easiertosharethebenefitsofdevelopmentmorewidely.Allthisisgoodforconsumers,goodforproductivity,andgoodforpovertyreduction.答案以及解析、答案:1.wasshown2.which3.on4.Dressed5.strength6.its7.a8.perfectly9.topromote10.wonderful解析:1.本題主要考查時態(tài)和語態(tài)。根據(jù)文章空格所在句中onSeptember17th,2019可知這一吉祥物早已被展示給大眾看過,因此本句的時態(tài)應為一般過去時。主語mascot為單數(shù),且和show之間存在被動關系,即吉祥物被展示。故正確答案為wasshown。本題主要考查非限制性定語從句。分析句子結構,逗號前句子結構完整,逗號后為非限制性定語從句,修飾逗號前整個句子。且關系代詞在從句中做主語,故此處應用which引導非限制性定語從句。結合句意,吉祥物的名字叫“BingDwenDwen”,這與東道國的文化緊密相關。故正確答案為which。本題主要考查介詞。分析句子成分可知,第二段第一句由于isdesigned已經(jīng)占據(jù)了謂語動詞的位置,based在此為非謂語動詞,表示被動。bebasedon表示以…為基礎,是動詞短語的固定搭配。結合句意,這一形象的設計是以大熊貓為基礎的。故正確答案為on。本題主要考查非謂語動詞。分析句子可知,第二段第二句的主語為thepanda,wears為謂語動詞,因此dress在此處作非謂語動詞用。dress的動詞用法為dresssb.insth.,但此處panda作主語,故此處應用其過去分詞dressed構成被動。單詞位于句首時首字母需要大寫。結合句意,熊貓全身穿了一套象征著純凈和強壯的冰衣,并且戴了有光環(huán)的頭盔。故正確答案為Dressed。本題主要考查名詞。and前后連接詞性相同的成分,根據(jù)其前的名詞purity可知,空格處應填入strong的名詞形式strengtho結合句意,熊貓全身穿了一套象征著純凈和強壯的冰衣,并且戴了有光環(huán)的頭盔。故正確答案為strength。本題主要考查形容詞性物主代詞。分析句子結構,空格處修飾名詞palm,應為形容詞。根據(jù)括號中的英文提示可知,此處應填入it的形容詞性物主代詞its,結合句意,它(指吉祥物)的左手手掌上的心形代表著主辦國的熱情好客。故正確答案為itso本題主要考查冠詞。分析句子結構,nickname為可數(shù)名詞的單數(shù)形式,且在此處表示泛指,故應用冠詞修飾。其前的形容詞common以輔音音素開頭,故此處應用冠詞a修飾。結合句意,“Bing”是冰的漢字,"DwenDwen”是中國兒童的通用昵稱,寓意健康和可愛。故正確答案為a。本題主要考查副詞??崭裉幮揎椫^語動詞combines,應為副詞。根據(jù)括號中的英文提示可知,此處應用perfect的副詞形式perfectly。結合句意,這個吉祥物完美地結合了中國的最佳元素和特色,向來自世界各地的朋友展示了中國的熱情邀請。故正確答案為perfectly。本題主要考查非謂語動詞。分析句子結構可知,空格處為非謂語動詞作目的狀語,應用動詞不定式表目的。根據(jù)括號中的英文提示可知,此處應用topromote。結合句意,它(指吉祥物)是為發(fā)揚(promote)奧運精神而設計的。故正確答案為topromote。本題主要考查形容詞??崭裉幮揎椕~,應為形容詞。根據(jù)括號中的英文提示可知,此處應填入wonder的形容詞wonderful。結合句意,毫無疑問地是,它(指吉祥物)會成為中國與北京2022冬奧會的極好的形象大使。故正確答案為wonderful。二、答案:1.which2.more3.effective4.Toenhance5.leading/lead6.is7.especially8.a9.about10.or三、答案:promoting;made;lined;which;highly;With;paintings;a;understanding;tobring解析:①考查非謂語動詞。句意:多年來,無數(shù)的中國文化藝術瑰寶在世界各地展出,在世界舞臺上展示了中華民族的燦爛文明,促進了文化交流。分析句子可知,numerousChineseculturalandarttreasures與promote是主動關系,所以用現(xiàn)在分詞promoting。②考查非謂語動詞。句意:2018年12月,新西蘭國家博物館開始了為期四個月的展覽,展出了兵馬俑和160多件由金、玉、銅制成的古董。160ancientantiquepieces是“被制造”,故用過去分詞作后置定語。③考查時態(tài)。句意:開幕當天,當?shù)厥忻衽牌痖L隊來享受這“一生才有一次”的經(jīng)歷。lineup意為“排隊;(某一批人)排成行;列隊”,為固定搭配。分析句子可知,本句敘述的是過去的事,要用一般過去時,故填lined。④考查非限制性定語從句的關系詞。前半部分句意:這次展覽為參觀者提供了一些關于杰出的悠久中華文明的知識。分析句子可知,本句是非限制性定語從句,其中theexhibition是先行詞,關系詞在非限制性定語從句中作主語,指物只能用which。⑤考查副詞作狀語。后半部分句意:因為每個兵馬俑的個性和建設軍隊所需要的令人難以置信的創(chuàng)造力而受到高度贊賞。分析句子可知,本空格在句中作狀語,修飾動詞,故填副詞highly。⑥考查介詞。句意:展出了超過100件作品,包括北京故宮博物院的寫實畫、家具和珠寶。此處是with復合結構,其后的over100pieces是賓語,putonshow是過去分詞短語作賓補。⑦考查名詞復數(shù)。painting為可數(shù)名詞,本句是指有許多的畫,所以要用復數(shù)形式。⑧考查不定冠詞。句意:展覽也取得了巨大的成功。根據(jù)語境可知,本句中的success為抽象名詞具體化,表示“一次成功的展覽”,故填a。⑨考查名詞。句意:中外博物館一直在進行交流,鼓勵不同文明之間的對話和促進人們理解和接觸自己感興趣的文化。分析句子可知,people's后接名詞,understand的名詞understanding,故填understanding。⑩考查不定式。句意:對于博物館來說,拉近世界的距離是一項重要的工作。it是形式主語,不定式短語是真正的主語。四、答案:1.which2.toadopt3.definitely4.are5.national6.protection7.lists8.it9.with10.ishoped解析:這是一篇說明文。在1月25日,聯(lián)合國世界旅游組織正式宣布中文為官方語言的事實,介紹了講漢語人數(shù)增加的兩個原因。.考查定語從句。句意:這意味著該組織將使用中文,這將提高中國在全球旅游的軟實力并擴大到文化領域。分析句子可知,設空處及之后內(nèi)容為非限制性定語從句,設空處指代主句內(nèi)容,在定語從句中作主語,所以使用關系代詞which。故填which。.考查非謂語動詞。句意:這將有助于中國旅游業(yè)的發(fā)展,鼓勵其他國家采取它的政策。短語encouragesb./sth.todosth.意為“鼓勵某人/某物做某事”,此處不定式短語作賓補,結合句子,故填toadopt。.考查副詞。句意:學習漢語的人數(shù)將會增加。根據(jù)設空后的動詞grow,可知此處要用副詞修飾動詞。故填definitely。.考查時態(tài)和主謂一致。句意:有兩個主要原因。本段介紹的是講漢語的人數(shù)增加的原因,為客觀事實,所以時態(tài)上用一般現(xiàn)在時;結合本句使用了therebe結構,本結構的主謂一致遵循就近原則,結合設空后的twomainreasons,所以be動詞用復數(shù)。故填are。.考查形容詞。句意:春節(jié)被列入國家文化遺產(chǎn)名錄,受到特殊保護和推廣。根據(jù)設空后的名詞短語culturalheritage,所以此處用形容詞作定語修飾名詞。故填national。.考查名詞。句意同上。結合設空前形容詞,可知此處用名詞。故填protectiono.考查名詞復數(shù)。句意:現(xiàn)在,世界上有許多有影響力的節(jié)日,幾乎所有的節(jié)日都把春節(jié)列入其中?;蛘叽汗?jié),很多人甚至把它列在了榜首。根據(jù)設空前manyinfluentialfestival可知,此處要用名詞復數(shù)。故填lists。.考查代詞。句意同上。結合句意可知,此處指很多都把春節(jié)列在榜首,結合前文的SpringFestival,所以用代詞it指代。故填it。.考查介詞。句意:這與中國經(jīng)濟的發(fā)展和人均收入的持續(xù)增長有很大關系。短語havetodowithsth."與......有關”,此處指與中國的經(jīng)濟和持續(xù)增長的人均收入有關。故填with。.考查時態(tài)和語態(tài)。句意:隨著中國綜合實力的不斷增強,我們希望其在其他軟實力領域的影響力也會增強。結合前文可知,本文的時態(tài)以一般現(xiàn)在時為主,所以此處用一般現(xiàn)在時;句式Itishopedthat,意為“我們希望......”,it為形式主語,that從句為真正的主語。故填ishoped五、答案:1.organized2.enthusiasm3.signing4.its5.successfully6.todemonstrate7.on8.who9.attracted10.the解析:本文是一篇新聞報道。短文介紹了22歲的比利時選手盧卡斯?德克斯(LucasDeckers)上個月在第19屆“漢語橋”外國大學生中文能力競賽中獲勝。自2002年啟動以來,該比賽已成功舉辦19次,吸引了來自150多個國家的140多萬名參賽者,展示他們的漢語技能和對中國文化和歷史的了解?!拘☆}1】考查非謂語動詞。句意:由于COVID-19的大流行,今年由教育部組織的年度比賽在網(wǎng)上進行。此處competition與organize之間為被動關系,所以用過去分詞作定語。故填organized?!拘☆}2】考查名詞。句意:然而,據(jù)主辦方介紹,這些變化并沒有影響外國學生學習漢語的熱情,今年的比賽有數(shù)十萬學生報名參加??涨啊皩W生的〕students’)提示此空應為名詞形式。故填enthusiasm?!拘☆}3】考查非謂語動詞。句意:然而,據(jù)主辦方介紹,這些變化并沒有影響外國學生學習漢語的熱情,今年的比賽有數(shù)十萬學生報名參加。此空處于with復合結構中,動詞使用非謂語形式,同時“學生”與“報名”(signup)又是主動關系,所以用現(xiàn)在分詞作賓語補足語。故填signing?!拘☆}4】考查代詞。句意:自2002年啟動以來,該比賽已成功舉辦19次,吸引了來自150多個國家的140多萬名參賽者,展示他們的漢語技能和對中國文化和歷史的了解。空后的“啟動”((launch)為名詞,提示此處應用形容詞性物主代詞。故填its?!拘☆}5】考查副詞。句意:自2002年啟動以來,該比賽已成功舉辦19次,吸引了來自150多個國家的140多萬名參賽者,展示他們的漢語技能和對中國文化和歷史的了解。此處用副詞修飾的是空后的動詞“舉辦"(held)。故填successfully?!拘☆}6】考查非謂語動詞。句意:自2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論