臨時翻譯員聘用協議_第1頁
臨時翻譯員聘用協議_第2頁
臨時翻譯員聘用協議_第3頁
臨時翻譯員聘用協議_第4頁
臨時翻譯員聘用協議_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

PAGEPAGE1臨時翻譯員聘用協議本臨時翻譯員聘用協議(以下簡稱“本協議”)由以下雙方于______年______月______日簽訂:甲方(雇主):________________地址:________________乙方(翻譯員):________________地址:________________鑒于甲方需要聘請一名臨時翻譯員以提供翻譯服務,乙方愿意提供相關翻譯服務,雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務事宜,達成如下協議:第一條:服務內容1.1乙方應根據甲方的要求,提供專業(yè)的口譯和/或筆譯服務,具體服務內容如下:(1)口譯服務:在甲方指定的時間和地點,為甲方提供會議、談判、培訓等活動的現場翻譯服務;(2)筆譯服務:根據甲方提供的書面材料,為甲方提供書面文件的翻譯、校對和審稿服務。1.2乙方應保證翻譯服務的質量,確保翻譯內容準確、完整、通順,符合甲方的需求。第二條:服務時間2.1乙方應根據甲方的需求,提供翻譯服務。具體服務時間由雙方協商確定,并在本協議中明確。2.2如甲方需要乙方加班,乙方應盡量配合。甲方應提前通知乙方,并根據實際情況給予乙方相應的加班補貼。第三條:服務費用3.1乙方為甲方提供翻譯服務的費用(以下簡稱“服務費”)如下:(1)口譯服務費:______元/天;(2)筆譯服務費:______元/千字。3.2甲方應在收到乙方提供的翻譯服務后______個工作日內支付服務費。支付方式為銀行轉賬。第四條:保密條款4.1乙方在為甲方提供翻譯服務過程中,可能接觸到甲方的商業(yè)秘密、技術秘密和/或其他保密信息(以下簡稱“保密信息”)。乙方應對保密信息予以嚴格保密,不得向任何第三方泄露、傳播或使用保密信息,除非根據法律規(guī)定或甲方的書面同意。4.2本協議終止后,乙方仍需遵守本條款的保密義務。第五條:違約責任5.1任何一方違反本協議的約定,導致本協議無法履行或造成對方損失的,應承擔違約責任,向對方支付相應的賠償金。5.2乙方未能按照約定時間、質量要求完成翻譯服務的,甲方有權要求乙方返工或采取其他補救措施。如乙方仍無法滿足甲方要求的,甲方有權解除本協議,并要求乙方退還已支付的服務費。第六條:爭議解決6.1雙方在履行本協議過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均有權向有管轄權的人民法院提起訴訟。第七條:其他條款7.1本協議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______個月。協議到期后,如雙方同意續(xù)簽,應簽訂書面續(xù)簽協議。7.2本協議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):________________乙方(簽字):________________簽訂日期:________________2024帶目錄帶附件詳細版-臨時翻譯員聘用協議目錄一、協議背景與目的二、定義與術語三、服務內容四、服務時間與地點五、服務費用與支付六、保密與知識產權七、違約責任與賠償八、爭議解決九、協議的生效、變更與終止十、一般條款十一、附件正文一、協議背景與目的本臨時翻譯員聘用協議(以下簡稱“本協議”)由以下雙方于______年______月______日簽訂:甲方(雇主):________________地址:________________乙方(翻譯員):________________地址:________________鑒于甲方需要聘請一名臨時翻譯員以提供翻譯服務,乙方愿意提供相關翻譯服務,雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務事宜,達成如下協議:二、定義與術語2.1“翻譯服務”指乙方根據甲方的要求提供的口譯和/或筆譯服務。2.2“保密信息”指甲方在提供服務過程中向乙方披露的任何商業(yè)秘密、技術秘密和/或其他保密信息。2.3“工作日”指除周六、周日及法定節(jié)假日外的正常工作日。三、服務內容3.1乙方應根據甲方的要求,提供專業(yè)的口譯和/或筆譯服務,具體服務內容如下:(1)口譯服務:在甲方指定的時間和地點,為甲方提供會議、談判、培訓等活動的現場翻譯服務;(2)筆譯服務:根據甲方提供的書面材料,為甲方提供書面文件的翻譯、校對和審稿服務。3.2乙方應保證翻譯服務的質量,確保翻譯內容準確、完整、通順,符合甲方的需求。四、服務時間與地點4.1乙方應根據甲方的需求,提供翻譯服務。具體服務時間由雙方協商確定,并在本協議中明確。4.2如甲方需要乙方加班,乙方應盡量配合。甲方應提前通知乙方,并根據實際情況給予乙方相應的加班補貼。五、服務費用與支付5.1乙方為甲方提供翻譯服務的費用(以下簡稱“服務費”)如下:(1)口譯服務費:______元/天;(2)筆譯服務費:______元/千字。5.2甲方應在收到乙方提供的翻譯服務后______個工作日內支付服務費。支付方式為銀行轉賬。六、保密與知識產權6.1乙方在為甲方提供翻譯服務過程中,可能接觸到甲方的商業(yè)秘密、技術秘密和/或其他保密信息(以下簡稱“保密信息”)。乙方應對保密信息予以嚴格保密,不得向任何第三方泄露、傳播或使用保密信息,除非根據法律規(guī)定或甲方的書面同意。6.2本協議終止后,乙方仍需遵守本條款的保密義務。七、違約責任與賠償7.1任何一方違反本協議的約定,導致本協議無法履行或造成對方損失的,應承擔違約責任,向對方支付相應的賠償金。7.2乙方未能按照約定時間、質量要求完成翻譯服務的,甲方有權要求乙方返工或采取其他補救措施。如乙方仍無法滿足甲方要求的,甲方有權解除本協議,并要求乙方退還已支付的服務費。八、爭議解決8.1雙方在履行本協議過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均有權向有管轄權的人民法院提起訴訟。九、協議的生效、變更與終止9.1本協議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______個月。協議到期后,如雙方同意續(xù)簽,應簽訂書面續(xù)簽協議。9.2本協議的任何修改或補充,必須以書面形式作出,并經雙方簽字(或蓋章)后生效。9.3本協議可在以下情況下終止:(1)協議到期,雙方未續(xù)簽;(2)雙方協商一致解除本協議;(3)一方嚴重違反本協議的約定,導致本協議無法履行,另一方有權解除本協議。十、一般條款10.1本協議的簽訂、效力、解釋、履行及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。10.2本協議的任何條款如被認定為無效或不可執(zhí)行,不影響其他條款的效力,其他條款仍具有完全的效力。10.3本協議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):________________乙方(簽字):________________簽訂日期:________________附件:附件1:翻譯服務需求表附件2:翻譯服務費用明細表附件3:保密協議附件4:翻譯服務評價表附件列表:1.附件1:翻譯服務需求表2.附件2:翻譯服務費用明細表3.附件3:保密協議4.附件4:翻譯服務評價表涉及的法律名詞及解釋:1.雇主(甲方):指需要聘請翻譯員提供翻譯服務的單位或個人。2.翻譯員(乙方):指提供口譯和/或筆譯服務的單位或個人。3.口譯服務:指在甲方指定的時間和地點,為甲方提供會議、談判、培訓等活動的現場翻譯服務。4.筆譯服務:指根據甲方提供的書面材料,為甲方提供書面文件的翻譯、校對和審稿服務。5.服務費:指甲方支付給乙方的翻譯服務費用。6.保密信息:指甲方在提供服務過程中向乙方披露的任何商業(yè)秘密、技術秘密和/或其他保密信息。7.違約責任:指任何一方違反本協議的約定,導致本協議無法履行或造成對方損失的責任。8.賠償金:指違約方因違反協議而向受損方支付的賠償金額。9.爭議解決:指雙方在履行本協議過程中發(fā)生的爭議,通過友好協商或訴訟等方式解決。實際執(zhí)行過程中可能遇到的相關問題及注意事項:1.翻譯質量不符合要求:甲方應在乙方提供服務后及時進行質量評估,如有問題,應及時與乙方溝通,要求乙方進行返工或采取其他補救措施。2.支付服務費延遲:甲方應按照協議約定的支付時間及時支付服務費,如有延遲,乙方有權要求甲方支付滯納金。3.保密信息泄露:乙方應嚴格遵守保密義務,防止保密信息泄露。如有泄露,乙方需承擔相應的法律責任。4.協議解除:如一方嚴重違反協議約定,導致協議無法履行,另一方有權解除協

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論