版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
著名語言學(xué)家GregThomson說的:“外語學(xué)習(xí)的原理是如此之復(fù)雜,以至于沒有人能說清楚;但掌握語言的過程又是如此之簡單,以至于不需要說清楚。”討論語言學(xué)習(xí)的原理,是件非常復(fù)雜的事,在下當(dāng)然也沒把握能描述得很清楚。而且因?yàn)橥庹Z學(xué)習(xí)就連學(xué)術(shù)界都存在很多尖銳的爭論,本人也不敢說自己有把握能把爭論化解。但還是決定先從簡單入手,做些拋磚引玉的工作吧,探討一下外語學(xué)習(xí)的真諦,特別是對(duì)大家在外語學(xué)習(xí)上普遍存在的誤解進(jìn)行分析和澄清,希望能對(duì)外語學(xué)習(xí)者有所幫助,對(duì)外語教學(xué)工作著有所啟發(fā),就知足了。
本人多年來一直在給各高校,企業(yè)和其他英語學(xué)習(xí)者做英語學(xué)習(xí)方法講座。講時(shí)從不煽情,從不靠表演噱頭,也不搞勵(lì)志,每次必將嚴(yán)肅的科學(xué)依據(jù)送給大家。近五年來聽眾過萬,還比較受歡迎,其中有相當(dāng)部分的人能夠非常理解和贊同并提出了很多尖銳問題和改進(jìn)意見,在此表示深深感謝。曾有很多人奉勸在下以此演講能力,把風(fēng)格改為煽情鼓動(dòng)式,定能紅遍全國和累積財(cái)富。本人對(duì)名無興趣,否則早就這么做了。也不愿胡說八道而誤人子弟。至于財(cái)富嗎,不是不喜歡,而是已經(jīng)有夠多的了。所以本人很幸運(yùn),現(xiàn)在可以擺脫金錢的煩惱,靜下心來讀書和思考了?,F(xiàn)在把以前演講的部分內(nèi)容整理一下發(fā)在這里,希望和大家探討。
對(duì)外語學(xué)習(xí)的主要誤區(qū)
我們普遍對(duì)學(xué)外語學(xué)習(xí)方法的認(rèn)識(shí)是:
1.要有語言環(huán)境,多跟外國人交流,最好是能出國,不久自然就能會(huì)說了。
2.學(xué)習(xí)外語要多記多背,也就是說是用記憶學(xué)語言。
3.想糾正發(fā)音,一定要專聽和模仿純正的發(fā)音,比如BBC或VOA那種。
4.要學(xué)習(xí)外語語法,如果語法熟練,說句子就正確了。
5.要有詞一定詞匯量,要大量背單詞。但背英語單詞很難。
6.以前學(xué)的是書面語或過時(shí)的英語,和現(xiàn)在口語是不一樣的,所以我口語不好。
7.學(xué)外語必須非??炭啵L時(shí)間反復(fù)練習(xí)。
“全錯(cuò)!而且不但錯(cuò),事實(shí)正好相反!”
您沒看錯(cuò),我說的正是:“以上這些結(jié)論不但是錯(cuò)誤的,而且基本上與事實(shí)是正好相反的?!贝蠹覍?duì)外語學(xué)習(xí)的誤解之深,范圍之廣,達(dá)到了另人驚嘆的程度。盡管科技發(fā)展到了今天,人們對(duì)語言獲得過程的誤解仍相當(dāng)普遍,尤其是咱們中國人。中國人對(duì)語言學(xué)習(xí)的誤解深來源于中國有著深厚的文化傳統(tǒng)以及單一民族和單一語言。我?guī)痛蠹抑鹨贿M(jìn)行分析和提供分析依據(jù),大家可以自己得出正確結(jié)論。
“怎么會(huì)錯(cuò)呢?難道學(xué)外語不是在語言環(huán)境下最好嗎?難道想糾正口音不是要聽標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音嗎?這不是理所當(dāng)然的事嗎?”
咳,天下有多少事都是看似理所當(dāng)然,而事實(shí)正好相反呢。我們先找一個(gè)最簡單的分析。就先說第3條,“糾正發(fā)音”吧。
大家一定都認(rèn)為,要想學(xué)好發(fā)音,或糾正自己不標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,當(dāng)然要去聽純正的,標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音啦,最好是地道的英國音或美國音了,這還能錯(cuò)?不幸的是,剛好錯(cuò)了,而且正好相反。語音專家發(fā)現(xiàn),成年人要想糾正自己的發(fā)音,不能只聽標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,而是要聽大量的“非標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音”,也就是說,帶口音的發(fā)音。比如德國口音的英語,法國口音,意大利口音,印度口音,中國口音等,而且種類越多越好。這是怎么回事?這個(gè)結(jié)論的來源,要從當(dāng)年哈佛大學(xué)的語音專家們,在做口音研究時(shí),用日本人做試驗(yàn)講起。
各位知道為什么做語音實(shí)驗(yàn)會(huì)用日本人嗎?大家普遍會(huì)答是因?yàn)槿毡救税l(fā)音說英語很難聽。接著問,那為什么日本人發(fā)音難聽?每次問到這里,聽眾中總有些笑聲,很多人答曰日本人舌頭硬。其實(shí)日本人跟大家一樣,舌頭并不特殊,發(fā)音不準(zhǔn)的原因是因?yàn)樗麄兊娜照Z造成的。大家都知道英語有大約44個(gè)發(fā)音(元音加輔音),而日語只有大約30個(gè)。不是聽說日語有50音圖嗎?很遺憾,日語的五十音圖很多是重復(fù)的。比如第一行元音:“啊依嗚唉喔”,確實(shí)是不同,但第二行“喀七庫開闊”(近似的漢語表示啊,大家別太較真),卻是只多了一個(gè)輔音K,其他是借第一行元音拼出來的(Ka,Kid,Ku,Kai,Kop),所以并沒有50個(gè)音。于是日本人在說英文時(shí),很多音是發(fā)不出來的。比如“日r”的音,日語中不存在(沒有rayruralor),所以不會(huì)說。很常用的readandwrite,日本人只能說成leadandlight,用“l(fā)”代替“r”,是個(gè)很典型的例子。于是當(dāng)時(shí)哈佛大學(xué)就找了在美國的成年后才到美的日本人做實(shí)驗(yàn)。首先問這些被實(shí)驗(yàn)者,read和lead兩個(gè)音,大家聽得明白嗎?大家一致答聽的出區(qū)別。再問那為什么會(huì)說錯(cuò),這些日本人有的說“我們的口腔結(jié)構(gòu)不同?!庇械恼f“我們發(fā)音部位很你們不同,我們的靠前,你們靠后?!币灿腥苏f“我們舌頭硬,老美舌頭軟。”接下做了實(shí)驗(yàn),讓這些日本人聽許多“r”或“l(fā)”打頭的詞(不給看拼寫),二選一的答案,做完了測試,發(fā)現(xiàn)大家的正確率是50%。各位已經(jīng)發(fā)現(xiàn)問題了,二選一能答對(duì)一半,實(shí)際就是根本不會(huì),純粹瞎懵,命中率當(dāng)然是一半。當(dāng)看到這一結(jié)果時(shí),測者和被測者全傻了。因?yàn)橐侨珜?duì)了,那分析和調(diào)整一下舌頭位置或口型就可以解決;如果全錯(cuò)也不要緊,掉個(gè)個(gè)兒就成了。但對(duì)一半就美救了。大家想,根本聽不出兩個(gè)音的差別,怎么可能區(qū)分清楚發(fā)音和正確發(fā)音。但結(jié)論已經(jīng)出來了:發(fā)音不準(zhǔn)的主要原因不是嘴的問題,而是耳朵的問題。
其實(shí)發(fā)音不準(zhǔn)主要是因?yàn)槎渎牪粶?zhǔn)這件事,大家是有實(shí)際觀察經(jīng)驗(yàn)的。比如有人唱歌走調(diào),是什么原因呀?是不是嗓子不好?不是,主要是耳朵聽不準(zhǔn),所以唱歌走調(diào)的人唱完了覺得自己唱得挺對(duì)的,你們?cè)趺炊颊f我走調(diào)呢?原因是他們的耳朵聽不準(zhǔn)音,自己聽不出走調(diào)了。(如果您唱歌不走調(diào),自己堵上耳朵唱一個(gè)試試,別人保證說您走調(diào)了)。那么這些被做實(shí)驗(yàn)的日本人都在美國生活了一段了,天天聽標(biāo)準(zhǔn)音,為什么改不了口音?原因是:成年人的耳朵聽音不準(zhǔn),分辨能力低,聽不準(zhǔn)一個(gè)不在自己母語語音范圍內(nèi)的新標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,也聽不出自己和標(biāo)準(zhǔn)音的區(qū)別(可能自己覺得有些區(qū)別,但具體也說不明白),以為自己已經(jīng)發(fā)到標(biāo)準(zhǔn)了,其實(shí)還有差距。日本人母語缺音太多,所以最吃虧。(大家在網(wǎng)上可以找到日本人用來測試“r-l”分辨率還剩多少的測試網(wǎng)站,大家可以試試,很好玩兒。中國北方大部分地區(qū)的同學(xué)或普通話標(biāo)準(zhǔn)的同學(xué)會(huì)得分很高的)。
科學(xué)實(shí)驗(yàn)告訴我們,只有小孩子的耳朵對(duì)各種語言有高分辨率,才可以聽準(zhǔn)任何語言的發(fā)音而模仿到位,成年人不行了。具體說,大多數(shù)人到十二歲以上就不行了,這個(gè)能力失去了。這就導(dǎo)致了成年人為了糾正外語發(fā)音時(shí)或提高發(fā)音準(zhǔn)確度,單純聽和模仿標(biāo)準(zhǔn)外語發(fā)音不行,因?yàn)樽霾坏?,所以如何糾正成年人的發(fā)音的最重要環(huán)節(jié)就是提高成年人的聽音準(zhǔn)確度。而實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)證明,多聽各種非標(biāo)準(zhǔn)音,有助于成年人提高聽力敏感度和分辨力,從而達(dá)到定準(zhǔn)和自然糾正自己發(fā)音的效果。(什么是各種非標(biāo)準(zhǔn)音?比如英文“veryinteresting”,法國口音是“veilintuiting”,日本口音是“veilidolizing”,中國口音是“外瑞-因踹斯?!保.?dāng)經(jīng)過一段時(shí)間仔細(xì)聽和分辨各種口音的適應(yīng)訓(xùn)練后(當(dāng)然不是僅聽非標(biāo)準(zhǔn)音,要和該句的標(biāo)準(zhǔn)音以及自己的模仿發(fā)音進(jìn)行對(duì)同時(shí)比訓(xùn)練),聽者的聽音敏感度提高了,甚至能準(zhǔn)確分辨帶口音的人來自哪個(gè)國家,發(fā)音就自然進(jìn)步了。這是成年人糾正發(fā)音的科學(xué)方法,跟大家想當(dāng)然的結(jié)論正好相反。
講到這里,大家不應(yīng)該會(huì)此結(jié)論還存有疑問吧?其實(shí)中國同學(xué)最容易理解這個(gè)結(jié)論。因?yàn)橹袊挼目谝糇兓艽?,比英語明顯,英國音與美國音之間的區(qū)別,還趕不上普通話與天津話的區(qū)別(離北京才120公里)。所以中國同學(xué)對(duì)口音比較敏感。有意思的是,中國有個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音叫做“普通話”,而英語國家沒有。在美國并不以任何城市的口音做標(biāo)準(zhǔn),英國也如此,倫敦話并非標(biāo)準(zhǔn),而且其他英國人有時(shí)覺得很怪。(大家知道倫敦人常省略“h”和“t”音嗎?比如“head”被說成“end”,“better”說成“be-r”)所以在這些英語國家,并沒有嚴(yán)格的絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)。而中國人都應(yīng)該說準(zhǔn)普通話。但同樣道理,如果小時(shí)候(十二歲以前)沒有說準(zhǔn),成年后就會(huì)有口音,尤其南方同學(xué)最吃虧,因?yàn)槿币簟D菓?yīng)該如何糾正發(fā)音呢?如果按理所當(dāng)然的推論,大家天天聽標(biāo)準(zhǔn)音就行,那大家天天看新聞聯(lián)播和聽廣播就能糾正發(fā)音嗎?結(jié)果不行。到北京住幾年口音就改好了嗎?結(jié)果還不行(還是小孩子行。)那找個(gè)說標(biāo)準(zhǔn)普通話的人一起生活還幫助糾正行嗎?大家就笑了。很多人幫父母糾正了多少年的口音了,也沒見有效呀。那怎么辦?原理是一樣的:多聽各地人的口音,并進(jìn)行比對(duì)訓(xùn)練,耳朵敏感度越來越高,口音就越來越小。這是成年人科學(xué)的糾正發(fā)音的方法。(在有些電影學(xué)院在糾正成年外地演員時(shí)會(huì)采用類似方法。)跟大家當(dāng)初想的正好相反吧,但現(xiàn)在大家都明白了。遺憾的是,很多英語老師也不明白這一點(diǎn),所以總建議大家聽一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)音或追一個(gè)某國人交流。現(xiàn)在這一誤區(qū)應(yīng)該糾正了。
造成“啞巴英語”的最主要原因
什么叫做“啞巴英語”?零英語基礎(chǔ)的人不叫啞巴英語。啞巴英語是特指學(xué)習(xí)了幾年以上的英語,有一定的閱讀能力,但聽說能力很差或根本不會(huì)的情況。特別是已經(jīng)過了四六級(jí)的同學(xué)。大家已經(jīng)學(xué)英語十年以上,每周6小時(shí)左右,總共達(dá)3000小時(shí)的英語學(xué)習(xí),還是不會(huì)起碼的交流。(不過應(yīng)該聲明:其實(shí)“一定的閱讀能力”也并不高。比如隨便拿起一本英文小說,大家會(huì)發(fā)現(xiàn)不靠其他工具連一頁都看不下去。)
那“啞巴英語”是如何造成的呢?大家想當(dāng)然的答案是五花八門的。比如一般都會(huì)說是“應(yīng)試教育”造成的。我會(huì)考試,所以聽不懂,不會(huì)說。這顯然沒抓對(duì)因果關(guān)系。有人就會(huì)說了:是單詞量小或單詞不會(huì)應(yīng)用,所以要多背單詞;還有語法不好,組織句子不熟練,而且CHINGLISH就是語法問題嘛。所以要多研究學(xué)習(xí)英文語法知識(shí);當(dāng)然最主要罪魁還是沒機(jī)會(huì)用英文交流,如果有英文環(huán)境和交流機(jī)會(huì)就好了,于是努力尋找,很多人在大街上攔住外國人聊天。這些基本都是對(duì)學(xué)外語的誤解。什么道理?
我們先來做個(gè)實(shí)驗(yàn)。我說一句外語大家仔細(xì)聽。準(zhǔn)備好了呵:“SIXFIVESENVENTHREESIXEIGHTNINEFOUR”。大家聽到了什么?
答:六個(gè)數(shù)字,可能是個(gè)電話號(hào)。
是幾???
“六五七。。。什么什么四。”這是一般同學(xué)的答案。
為什么沒聽懂?是單詞量的問題?不是。是語法問題?不是。是發(fā)音問題?不是。那是什么?
有同學(xué)答:您說得太快了。
可我用的是正常速度呀?外國人不就這速度告訴別人電話號(hào)碼嗎?哪用一個(gè)一個(gè)慢慢蹦呀?正常速度為什么你聽不懂?
有人答:是不熟練。
十年前就會(huì)了,還說不熟。再說就算你非說不熟,那到底是哪個(gè)字聽不明白呀?
答:都好象明白,可怎么感覺反應(yīng)不過來呢?老師我反應(yīng)慢。
快別這么說,你是個(gè)正常人,反應(yīng)挺正常的。不過我倒要問了:你在那里反應(yīng)什么呢?
這時(shí)總算有人醒悟:我剛才在那里反應(yīng)中文呢。我剛聽英文時(shí),坐在那里在腦子里把它們飛快地轉(zhuǎn)換成中文,才轉(zhuǎn)一半您就說完了。
原因找到了。大家原來都在那里默默地翻譯呢。可在座的沒一個(gè)翻過來的,是何故?
正常說話速度是每分鐘120到180個(gè)字左右,英文中文差不多,一般一句話兩秒種就結(jié)束了,說話是一句連著一句的。兩秒長的一句話,就算所有單詞都會(huì),發(fā)音語法都沒問題,但需要把所有英文字都翻譯成中文才明白(還別提分析語法),那需要多長時(shí)間?至少四、五秒。這時(shí)大家第二句話沒聽見,第三句都到一半了。聽不到,談何聽得懂?障礙已經(jīng)產(chǎn)生了。短句子(四個(gè)單詞以下)還好湊合,比如HOWAREYOU?WHEREAREYOUFROM?什么的,再快也沒問題。一超過四個(gè)單詞就跟不上了。科學(xué)家做過實(shí)驗(yàn):如果聽到外語需要必須在大腦中翻譯的話,正常速度的語言一般人只能翻譯到第三個(gè)字就跟不上了,個(gè)別人能翻出四個(gè),幾乎沒有人能超過四個(gè)??纱罅康木渥佣际浅^四個(gè)單詞的呀。所以我們很多同學(xué)總在那里重復(fù)簡單英語而提不高。那我練得特熟,翻得特快,行嗎?答案是:永遠(yuǎn)也不行。
可大家為什么非在腦子里翻譯不可呢?因?yàn)榇蠹衣牭接⑽臅r(shí)實(shí)際上腦子里空空沒概念,但都學(xué)過每個(gè)英文字的中文解釋,想一下中文解釋就明白了。所以都在那里努力“轉(zhuǎn)換”而做不到。那能不能不想中文,聽到英文直接就理解?這是一種什么狀態(tài)?答案很簡單:要能用英文思維就行,說白了就是會(huì)用英文想事兒了。這個(gè)概念十年前還新鮮,現(xiàn)在知道的人越來越多:“會(huì)用任何語言流利交流的前提是必須能用這種語言思考,做不到的就永遠(yuǎn)不能正常交流?!边@是結(jié)論,沒有英文思維,永遠(yuǎn)也聽不懂正常速度的英文,永遠(yuǎn)也聽不了長句子。關(guān)于英語思維是英語正常交流的前提這一結(jié)論因?yàn)橐呀?jīng)比較清楚和為人們接受,證據(jù)也比較多,所以不用在此辯論。但為什么我們學(xué)了十幾年的英語都沒有英語思維呢?大家看,如果學(xué)每個(gè)單詞時(shí)都是通過背它的中文解釋學(xué)會(huì),就有問題了吧。另外還有個(gè)原因:大家可能都曾試圖說幾句英語。我們想一下說英文的過程是怎樣的?大家都是在說之前先想一句中文:我要說這一句了。(停!大家說中文都不可以這樣做。我們?cè)谡f中文時(shí),一句話都說一半了,腦子里都不能預(yù)先清楚知道后半句的所有字,繼續(xù)說才知道。所以到這兒已經(jīng)不對(duì)了。)然后把這一句的所有英文單詞找到對(duì)應(yīng)的英文?,F(xiàn)在能說了嗎?照說還不行,還得組織一下句子,想一下語法吧!用什么時(shí)態(tài)?過去時(shí)?完成時(shí)?現(xiàn)在時(shí)?進(jìn)行時(shí)?將來時(shí)?單數(shù)復(fù)數(shù)?要加S嗎?男他女她?等想完這些,20秒已過,對(duì)方早走了。于是我們發(fā)現(xiàn),甚至外語學(xué)院畢業(yè)的同學(xué),在說外語時(shí)都采用同一戰(zhàn)術(shù):“不想語法了。好不容易找到幾個(gè)單詞,趕緊往外蹦。”于是出來就是中式英語。難道是他們不熟悉語法知識(shí)嗎?非也。因?yàn)楦緛聿患薄4罅康膶?shí)驗(yàn)告訴我們,語法知識(shí)的多少和交流的流利程度甚至正確度是沒有絲毫關(guān)系的。語法書倒背如,還是不能交流,還是出語法錯(cuò)。原因很簡單,從說話的思維機(jī)制上講,人在說話時(shí),大腦是禁止思考語法規(guī)則的。一旦想規(guī)則,人就不能說話了。想一下我們中文都說得這么流利,能去想語法規(guī)則嗎?主語用這個(gè),謂語用那個(gè),狀語放在這里。。。根本不可以!那英語也一樣嘛。所以語法知識(shí)不但不幫助形成英語思維,反而在搗亂。
所以大家已經(jīng)發(fā)現(xiàn),“翻譯”和“語法”不但不幫助提高交流能力,反而阻礙英文思維。但大家看到翻譯、語法幾個(gè)字非常熟悉,原因是我們這么多年,就是這么學(xué)英語的。大家十幾年來,不管是上課還是自學(xué),用的方法叫做“語法-翻譯法”,英文叫TRANSLATION-GRAMMARMETHOD。這種方法是英國人幾百年前用來學(xué)習(xí)希臘語和拉丁語時(shí)建立的系統(tǒng)的外語學(xué)習(xí)方法,通過研究目標(biāo)語言的語法結(jié)構(gòu),和單詞在自己語言中的翻譯去學(xué)習(xí)這種語言。比如大家當(dāng)時(shí)學(xué)這句時(shí):
THISISACAT。
這是一(只)貓。
主語謂語數(shù)量賓語
代詞系動(dòng)詞不定冠詞名詞
這句話是一般現(xiàn)在時(shí)
陳述句
第三人稱單數(shù)
系表結(jié)構(gòu)
。。。。語態(tài)
(我已暈菜。小時(shí)候想我媽可不是這樣教我說中文的呀,外國孩子真可憐。后來才發(fā)現(xiàn)外國孩子說英文也不這樣學(xué),是中國孩子學(xué)英文才這樣,是我們可憐。)
后來知道,全世界都曾普遍使用這種方法學(xué)外語,結(jié)果都類似:可掌握一定外語知識(shí),都不會(huì)交流,時(shí)間一久大家就把以前學(xué)得知識(shí)都仍了。知道其他國家的階級(jí)兄弟也身受其害,感覺好了點(diǎn)。
所以“語法-翻譯法”是明顯很有問題的,很多國家早已放棄。但還有一些國家,主要是中國和英國,仍存在一些“語法-翻譯法”的捍衛(wèi)者。本人在以后的章節(jié)會(huì)根據(jù)其他科學(xué)依據(jù)分析它深層問題,現(xiàn)在就要拍板兒磚的先請(qǐng)。
至于有人認(rèn)為是因?yàn)樽约簩W(xué)的英語過時(shí)了這種觀點(diǎn),不用辯論了。課本上的英文沒過時(shí),而且無論哪國語,幾十年的變化都至于影響到聽不懂的地步,個(gè)別詞而已。
英語環(huán)境的問題
那有外語環(huán)境不就好了嗎?比如出國。答案:非常錯(cuò)誤。這一條是中國同學(xué)誤解最深,吃虧最大的一條。
現(xiàn)在出國的留學(xué)生和移民很多。大家在出國前,英語大多不好,可都這么想:到了國外英語環(huán)境自然就會(huì)了,天天聽,而且被迫說英語,有幾個(gè)月就流利了。當(dāng)然,聽說有人也不行,那他們一定是因?yàn)槔显谥袊巳ψ永?。大家都說在唐人街上的華僑一輩子都可能不會(huì)英語,我可不在唐人街住,到時(shí)候找外國房東家住,有機(jī)會(huì)跟他多練習(xí)??傻搅藝夂螅l(fā)現(xiàn)大家真還都不在唐人街住,因?yàn)槟抢镏v廣東話,更不懂,在唐人街上跟中國人也是講英文的。盡管人家一般先用廣東話跟你打招呼,發(fā)現(xiàn)沒反應(yīng)后雙方就開始各操費(fèi)力的英文開始交流,好在到那里去的唯一目的是買菜,對(duì)付的了,不過感覺很滑稽,大家明明都是華人,還非得講洋話。在國外一段時(shí)間,居然很多人把廣東話學(xué)會(huì)了,包括我在內(nèi)。(不過大家不要誤會(huì)了,國人在廣東話環(huán)境能很快學(xué)會(huì)粵語,這可和學(xué)英語的原理截然不同,實(shí)際不是在學(xué)外語。近似度太高,而且大家的語言思維是一樣的,幾個(gè)月就夠。會(huì)西班牙語的人學(xué)意大利語就很快,也因?yàn)樘咏?。不用學(xué),這兩國人也能各操自己語言彼此交流。馬克思用三個(gè)月學(xué)會(huì)的那個(gè)外語和這個(gè)情況類似。)
平時(shí)是在英語環(huán)境的,是在外國人家住的,也大工,也上補(bǔ)習(xí)班,也看英文電視和報(bào)紙??蛇^了幾個(gè)月,甚至一兩年過去了,發(fā)現(xiàn)怎么自己的英語還是這么差呀,聽不懂,說不好,只會(huì)一些日常生活很簡單的用語,還講得好難聽。當(dāng)然,到了國外,從張不開嘴到敢于開口,這一關(guān)還是過了。到國外兩星期都敢說了,因?yàn)楸槐频?。一旦敢說了,也就不再有心理障礙了。但說了兩年了,怎么翻來覆去還是只會(huì)那幾句?英語環(huán)境出什么問題了?
大家如果現(xiàn)在上網(wǎng),在搜索器中打“出國才知道的十大秘密”這幾個(gè)字,就會(huì)看到,第一條就是“發(fā)現(xiàn)了并不是在英語環(huán)境中就能自然學(xué)會(huì)英語?!?/p>
我?guī)痛蠹曳治鲆幌拢苋菀锥?。比如有同學(xué)住到了外國房東家,滿心歡喜認(rèn)為可以通過交流學(xué)英語了。早上起來和房東問好:
老中:Hi,goodmorning!(練這句話有用嗎?早會(huì)了,也不用到外國練呀?。?/p>
老外:Morning!Niceweatherah?Anyplanfortheweekend?(嘿,全聽懂了,真是太棒了。)
老中:Stayinhome.(想說點(diǎn)啥,一時(shí)沒想起,這句接得還周正?;蛟S有點(diǎn)毛???反正人家聽懂了直點(diǎn)頭,也沒提出異議。)
老外:OK.Didyouknowlastnighttherewasaraccoongottrappedinthedumpster?Iheardthenoiseandcalledthecops,andthentheycameandcalledthevets.Avetshotatranquilizerdartfromthetreeattheit’sbutt,ahbang,bulls-eye!Hellofashot.Still,tookthemanotherhourtorescuetha’poorbastard…
這回傻眼了。在老中聽來,是這樣的..lastnight…tra…dumpter?Heardnoice….shut….lazer,還有。。。什么“不在”啊不可能,老外一定不會(huì)中文,可能是個(gè)和中文“不在”同音的字吧。接下來是anhour….pour…butter?不懂,于是尷尬地說了聲seeyoulater.回屋了。設(shè)想一下,如果多聽幾遍是否就能懂?就算多聽幾遍,把一些連接處聽懂了,therewas,heardthenoise,called..took…..仍有很多難點(diǎn),比如racoon,trapped,dumpster,vets,tranquilizer,bulls-eye,所以還是不明白。那在多聽呀,比如重復(fù)一百遍tranquilizer,tranquilizer,trann-qui-li-zerr!能懂嗎?大家知道一定不行。所以并不是多聽就多懂。
給大家舉個(gè)極端的就例子明白了。你不是想要外語環(huán)境嗎?很好,我給你找一個(gè)。我找?guī)讉€(gè)阿拉伯人在一間辦公室交流,你每天都來,一天8小時(shí)聽他們交流。過了三個(gè)月后我來看你,問你阿拉伯語聽懂幾句了?很多人這時(shí)候很明白:“一句都不懂?!币?yàn)槟懵牭降哪切┩鈬曇?,都被語言學(xué)家稱為“無效的輸入”,或本人管它們叫“無效的聲音”,因?yàn)椴欢?,跟聽到的噪音沒太大區(qū)別。所以并不是多聽就懂,聽懂是有嚴(yán)格的條件的。后面我們重點(diǎn)講需要什么嚴(yán)格條件,大家先不忙。
回過頭來再看剛才那位老中。如果那房東老外很有耐心,給咱解釋一下總行吧。好,那咱看他應(yīng)試圖如何解釋vets和tranquilizer這兩個(gè)概念。別忘了他只能講英文,當(dāng)然他在發(fā)現(xiàn)你有困難理解時(shí),會(huì)試圖從難到易變換解釋方法。預(yù)備,開始:“Vet,vet,aveterinarian,youknow,adoctorwhopracticesveterinarymedicine,ehh,ananimaldoctor!”聽的人更暈,怎么什么什么醫(yī)生?還像動(dòng)物?他很兇嗎。接下來更莫名其妙了:”Tranquilizer,ehh,adrugthatcanknockananimalover.Youknow,youputthisdruginacartridgeinsideadart,thenyoufireitfromagunandknockthetargetover,ehh,topassout.Dart,adart,smallarrow….Ohforgodssake,forgetit.Youtakecareofyourself,buddy.”
交流結(jié)束。先不管交流是否愉快,大家再仔細(xì)分析,從剛才的對(duì)話對(duì)提高英文能力什么幫助嗎?可以說幾乎是零。無非是與“真人”交流了,說了幾個(gè)以前早就會(huì)的簡單問候語,聽懂了幾個(gè)單詞但不知人家到底在講啥,而且沒有任何單詞或其他東西是從以前的“不懂”到聽過以后變得至少大概“懂”了吧。剛才我們論述過,不懂的是“無效的聲音”,純粹白聽,和聽阿拉伯語廣播一樣,永遠(yuǎn)也不可能懂。這時(shí)這位同胞大哥又明白了一件事:原來用英文解釋英文是不現(xiàn)實(shí)的。其實(shí)大家早就明白這個(gè)道理卻非要到國外去證實(shí)。大家都查過英-英字典或雙解吧?早就聽人說英文解釋英文更準(zhǔn)確,而且連查帶學(xué)多好呀!碰到一個(gè)單詞去查英-英字典,結(jié)果發(fā)現(xiàn)解釋里還有幾個(gè)不認(rèn)識(shí)的。再查解釋的解釋,一會(huì)兒就亂套了。很多讀者都有英-英字典吧?我敢向大家保證,查過兩次之后就放書架上再也不會(huì)去碰他了。大家先別忙笑,分析一下為什么。
這位新來的大陸同胞后來如何?先不說這位房東從此失去的與你交流的興趣,而且你每月也不需要再和他交流,只要按時(shí)把支票放他信箱里就好。很快最短租期一到,這老哥就搬走了。不是不好意思見房東,而是老外的房租比華人的貴(華人比較不注重裝修,并且常不開發(fā)票收現(xiàn)金,所以給你優(yōu)惠)。既然練不了英文,還不走?還曾出過一個(gè)頭疼的事:剛住下時(shí)訂了份英文報(bào)紙,第一份還沒看完半版,一個(gè)星期的都堆起來了,趕快退訂。
這時(shí),有以上同樣經(jīng)歷的出國的朋友們得出了這樣一個(gè)結(jié)論:國外的真實(shí)語言環(huán)境太難了,我不適應(yīng),所以難學(xué)。咋辦?去加拿大的同學(xué)們真走運(yùn)。政府給所有新移民準(zhǔn)備了英語培訓(xùn)班ESLCourse?!靶“嗉兺饨?。”原來在國內(nèi)認(rèn)為是很貴但是是最理想的學(xué)習(xí)條件,在加拿大居然是免費(fèi)的。一個(gè)Nativespeaker老師帶著幾個(gè)學(xué)生用英語每天在一起交流。在這里不但免費(fèi),還發(fā)午餐。管飯!不但管飯,還發(fā)每天上課來回的車費(fèi)。不但發(fā)車費(fèi),有的偏遠(yuǎn)省份還發(fā)錢。只要一個(gè)月全勤,可以去政府領(lǐng)幾百加幣(幾千人民幣呢)。有如此的國家和政府,真幸福。再說不管飯也要去呀,英文要緊。于是大家踴躍報(bào)名。每天高高興興來教室和老師同學(xué)交流英文。
可是接著發(fā)生了這樣的事:兩星期后,許多中國同學(xué)就開始不來了。中國同學(xué)多半很聰明,很快就觀察出問題來的。剛來上課時(shí)非常興奮,老師自我介紹:“Hi!Howareyou?Mynameis…,IamfromCanada.Niceseeingyouall.”;同學(xué)互相認(rèn)識(shí),開始交流。但很快同學(xué)們發(fā)現(xiàn),兩個(gè)星期過了,并沒有學(xué)會(huì)幾個(gè)以前不會(huì)的“新東西”。還是只能聽懂那些簡單的日常用語。有一天中午吃飯老師說是“spaghetti”,這詞記住了,是“通心粉”。但兩星期才這幾個(gè)詞,太慢了,兩年也不行???還不如我自己回家背單詞呢。我當(dāng)時(shí)聽到這情況時(shí)還勸他們:那也別走啊。至少你們可以跟老師說英語呀!回家找誰去呀?總不能老在街上跟人聊吧。這些同學(xué)不以為然:多說英語更有問題。因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn),說來說去,都是在說那些以前就會(huì)說的那些話。不會(huì)說的話,我們都在那里瞎說,這樣越說越差。很多同學(xué)以前認(rèn)為有機(jī)會(huì)多說就越說越好,但現(xiàn)在又明白了,原來不會(huì)說的話,是不會(huì)在外語環(huán)境中自動(dòng)變會(huì)的。比如有個(gè)同學(xué)想說她把全家福照片做了塑封帶來。塑封不會(huì)說,怎么都不行。有人提出了:說個(gè)簡單形式的總可以吧?她說“Iputplasticsonmypicture.”老外能懂嗎,當(dāng)然能。于是英語交流實(shí)現(xiàn)了,人家繼續(xù)跟你聊:Oh,what’sthepictureabout?簡單英語也可以交流啊,甚至可以應(yīng)付生活中的大部分瑣事。但您說英文的能力提高了嗎?零效果!所以不是“隨意多說”就好。說是輸出過程,腦子里還沒有的拿什么輸出???于是退課了。(可憐的加拿大老師們還不斷打電話求中國學(xué)生們回去。倒不是喜歡他們,而是上課學(xué)生少會(huì)被政府裁員的。)
這時(shí)大家又得出了一個(gè)結(jié)論:噢,原來到了國外和老外瞎交流沒效果,說的都是會(huì)的,聽的都是能懂。不懂的很難懂,不會(huì)說還是不會(huì)說。我們現(xiàn)在明白了,原來到了國外,英文還要靠自己系統(tǒng)學(xué)。(那篇出國十大秘密的文章得出類似觀察結(jié)果)。自己如何系統(tǒng)學(xué)呢?
這時(shí)小班外教課不要了,大家組織了一個(gè)大班,請(qǐng)個(gè)老師來教外語。對(duì)這個(gè)老師的要求是:必須會(huì)講中文。當(dāng)然我是會(huì)講中文的,于是被請(qǐng)去當(dāng)老師了。我曾在加拿大純英文環(huán)境下教過英文,原因是我會(huì)中文。聽起來很滑稽。我曾在周末到教堂去給中國同學(xué)上課。他們一般都是在教堂聚會(huì)后,(很多人不很信教,到那里是為了聚會(huì))用那里的教室上課,教室免費(fèi)。我一給他們上課,他們覺得學(xué)習(xí)才“有效”,因?yàn)樵購?fù)雜的英文,用中文解釋一定明白。我會(huì)用英文上課,但大家才不聽呢,我又不象ESL那樣管飯。一用中文,大家就高興了。有一次一個(gè)學(xué)生問了我一句英文(記不得是哪句了),問我啥意思。我問他哪里聽到的,他說在ESL課上。那老外老說這句話,他聽了兩個(gè)星期了,都會(huì)背了,但就不知啥意思(無效)。我問他為什么不問老師,他說問過,但老師是老外,用英文給他解釋了一遍,但那解釋他聽不懂。(這又回到的用英文解釋英文的問題。很多同學(xué)認(rèn)為這是對(duì)的,比如用英-英字典。當(dāng)然是對(duì)的,但經(jīng)驗(yàn)告訴我們?cè)谟⑽幕A(chǔ)比較低時(shí)不太現(xiàn)實(shí),因?yàn)閷?duì)他們來說,英文解釋很難懂。水平很高的同學(xué)才能用。所以國外的英文環(huán)境對(duì)原來英文水平很高的同學(xué)是很有效的。)接著我用中文給他解釋了一遍,他回答說:“咳,是這意思啊!”以前兩個(gè)星期都不明白的問題(無效聲音),只用了兩秒中就明白了。因?yàn)橹酪馑剂司陀行Я恕S谑谴蠹壹娂娞釂?,把平時(shí)聽到的不明白的詞和句子問我。再復(fù)雜的句子,只要用中文解釋,一定懂。但讀者又發(fā)現(xiàn)問題了:這不是還在用翻譯法嗎?沒錯(cuò),這樣做的后果是很難形成英文思維,回到自然環(huán)境中,又反應(yīng)不過來了。
于是成年人在國外就掉在這個(gè)怪圈里了。再往四周一看,大部分的中國同學(xué)在國外的幾年里,英文都是非常差的。除非原來英文水平很高的人,在國外進(jìn)步很快。但這樣的中國同學(xué)太少了。
關(guān)于成年人在國外外語學(xué)得很慢這個(gè)事實(shí),一般的老百姓也有普遍的認(rèn)識(shí)。不光是中國人,比如在國外有很多其他國家的移民,在美國加拿大居住了很久,英語仍然很差,大家都習(xí)以為常了。現(xiàn)在這些人也來中國出差或工作,我想大家見得也開始多了。美國政府對(duì)此也很了解,希望解決這一問題。大家知道,一般拿到綠卡的人5年才能申請(qǐng)轉(zhuǎn)美國公民。美國政府發(fā)現(xiàn)大部分移民5年以上英文還很差,于是試圖通過修改移民政策鼓勵(lì)學(xué)英文。政府提出:如果拿到綠卡后,4年就可以把英文說流利,通過考試,第4年就給公民權(quán)。但美國的語言專家們紛紛起來反對(duì),罵政府愚蠢。大部分人明明5年都學(xué)不會(huì),獎(jiǎng)勵(lì)其中英語好的也不能讓其他人學(xué)會(huì)呀?他們說:好比大家都是饑民,你應(yīng)該想辦法給大家吃飽,而不是獎(jiǎng)勵(lì)其中最胖的人呀?這一職責(zé)登在了2005年《今日美國》上,后來這一政策沒有實(shí)行。
那成年人在國外一般到底需要多長時(shí)間才能把外語說得比較流利呢?國外的語言專家有很深入的研究,他們發(fā)現(xiàn),前提是如果能維持外語環(huán)境(不能每天縮在本族人中),那么達(dá)到流利程度的時(shí)間需要年齡除以6。也就是說,如果三十歲到國外,需要5年才會(huì)比較流利。所以很多出國讀研究生和工作5年以上的中國同學(xué),英語可能是非常流利的。但我們發(fā)現(xiàn),由于開始時(shí)基礎(chǔ)差,很難維持外語環(huán)境,所以很多移民留學(xué)生在國外5年以上外語仍很差。
特殊群體
我們一直在講成年人在國外學(xué)習(xí)外語慢,那么小孩子不同嗎?非常不同,他們是特殊群體。如果是小孩子(嚴(yán)格講是12歲以下)到了國外環(huán)境,就算以前是零基礎(chǔ),只需要大約一年的時(shí)間,每天幾小時(shí),外語就講得非常流利了,和當(dāng)?shù)厝藥缀跻粯雍?,而且一點(diǎn)口音都沒有。其實(shí)我們學(xué)會(huì)自己的母語也只用了這么長的時(shí)間。大家總認(rèn)為我們學(xué)母語時(shí)用了很長時(shí)間天天在語言環(huán)境中泡著,其實(shí)不然。我們兩三歲母語就說得比較流利了,每天并不用很久。語言學(xué)家發(fā)現(xiàn),嬰兒是從六個(gè)月大時(shí)開始注意語言符號(hào)的,之前并不知道語言和其他聲音的區(qū)別。六個(gè)月大的嬰兒,每天一共24小時(shí),他先睡掉了十幾個(gè),剩下八小時(shí)左右,醒了就哭要吃,然后換尿布,洗澡等等,然后自己玩兒,并不是隨時(shí)注意聽大人的語言。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn)嬰兒注意語言的時(shí)間每天一兩個(gè)小時(shí)而已。但兩年就會(huì)了。大家不要認(rèn)為小孩子語言水平低,他們是知識(shí)能力低,語言是很流利的。所以兒童是掌握語言最快的,比成人快5到10倍。這種差異是如何產(chǎn)生的?有沒有辦法讓成年人也用學(xué)母語的速度學(xué)習(xí)外語?這些問題正是國外語言專家研究的重點(diǎn)。尤其在近幾年,已經(jīng)有相當(dāng)多的研究成果,下面就為大家介紹。
語言關(guān)鍵期之爭
一直以來,人們的普遍觀察和實(shí)驗(yàn)認(rèn)為小孩學(xué)語言的能力遠(yuǎn)超過成年人。比如成年人和小孩一起到國外,盡管這些成年人以前有過多年外語學(xué)習(xí)基礎(chǔ),但到了新語言環(huán)境還是很吃力,口音也改不掉。但是家里的小孩子很快(一年)就流利掌握了新語言,并且口音純正,甚至成為了家長們出門的翻譯。父母如果會(huì)講多種語言,家里的小孩子往往幾歲之內(nèi)幾個(gè)語言都能流利交流。難怪我們敬愛的俞敏洪老師到了國外曾無限慨嘆,自己學(xué)和教了幾十年英文,單詞量十幾萬,比一般老外多了好幾倍,但講起英語來還不如自己在加拿大生的四歲的女兒流利。關(guān)于小孩子為什么能如此迅速掌握外語,國外多年來有大量的研究,代表人物是于1967年提出“關(guān)鍵期假設(shè)”的Lenneberg博士。在此之后關(guān)于是否存在語言關(guān)鍵期的爭論不斷,反對(duì)方也通過大量實(shí)驗(yàn)和觀察,甚至得出成年人在學(xué)習(xí)外語能力上還超過兒童的結(jié)論。
由于實(shí)驗(yàn)前提,實(shí)驗(yàn)條件,流程設(shè)計(jì),實(shí)驗(yàn)對(duì)象的局限性很強(qiáng),課題研究的側(cè)重點(diǎn)不同,得出的結(jié)論往往不能全面說明問題,所以大家各持己見,很難說服對(duì)方。但筆者發(fā)現(xiàn),反對(duì)方的實(shí)驗(yàn),主要集中在學(xué)習(xí)者在類似學(xué)校的限定的“學(xué)習(xí)”環(huán)境中。而系統(tǒng)地學(xué)習(xí)外語,成年人理所當(dāng)然占優(yōu)勢。其實(shí)這與成年人的“學(xué)習(xí)、理解力和記憶力”比兒童占優(yōu)勢的特點(diǎn)相符,實(shí)驗(yàn)結(jié)果當(dāng)然大部分認(rèn)為沒有關(guān)鍵期。而普遍對(duì)“關(guān)鍵期存在”觀察往往是在自然的語言環(huán)境中,發(fā)現(xiàn)兒童有明顯優(yōu)勢。另外,不管是正方還是反方,對(duì)成年人幾乎無法使口音純正這一事實(shí)都是認(rèn)同的。關(guān)于口音的問題,正方也往往試圖在腦神經(jīng)或聽力器官方面尋找原因,一時(shí)還難找到過硬的證據(jù)。而反方多試圖在口腔肌肉控制能力上找證據(jù)。爭論一直延續(xù)到了1997年,正方意外地突然得到了來自腦神經(jīng)學(xué)實(shí)驗(yàn)證據(jù)的支持。
1997年,英國《自然》雜志和美國《紐約時(shí)報(bào)》同時(shí)刊登了一篇名為“當(dāng)成年人增加一個(gè)語言時(shí),同一個(gè)大腦但兩個(gè)系統(tǒng)”的文章。文中報(bào)道了美國SKM癌癥研究中心的功能核磁共振實(shí)驗(yàn)室對(duì)英語和其他各國語(有中文)的雙語人士進(jìn)行大腦掃描。在對(duì)從在小時(shí)后就學(xué)會(huì)了外語還是從成人后開始學(xué)習(xí)外語對(duì)他們大腦的不同影響的實(shí)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn),發(fā)現(xiàn)在小時(shí)后就學(xué)會(huì)雙語的人,兩個(gè)語種語言區(qū)在大腦中是位于同一個(gè)區(qū)域,幾乎重疊的;而在成年(十一二歲)以后才學(xué)會(huì)外語的人,兩個(gè)語言區(qū)在大腦中是分開的,可明顯分辨兩個(gè)不同的語言區(qū),而在使用其中一個(gè)語言時(shí),該種語種語言區(qū)是活躍的,而另一個(gè)語種語言區(qū)是關(guān)閉的,反之亦然。這一報(bào)道在語言研究領(lǐng)域產(chǎn)生了不小的轟動(dòng)。這一發(fā)現(xiàn)對(duì)語言學(xué)習(xí)的意義是什么呢?筆者總結(jié)為以下幾點(diǎn):
1.一直以來,人們對(duì)不同年齡掌握語言作用在生理上的區(qū)別一直有懷疑和爭論,而今通過“fMRI功能核磁共振”這一新技術(shù),證實(shí)了以往對(duì)“不同年齡段語言形成機(jī)制不同”這一猜測的真實(shí)性,也就是確實(shí)存在生理上的關(guān)鍵期。
2.為外語思維的存在提供了證據(jù)。形不成這個(gè)新的“外語語言區(qū)”就無法用外語思維,只能在自己的記憶中“調(diào)取”外語知識(shí),(成年人啞巴英語的本質(zhì))。關(guān)于這一點(diǎn),下面會(huì)做更深入的分析。
3.不同國家的語言,形成的機(jī)理和在大腦中存在的位置是一樣的。(注:后來科學(xué)家確實(shí)又發(fā)現(xiàn)了,中文語言區(qū)符合上述實(shí)驗(yàn)結(jié)論,但漢字在大腦中存儲(chǔ)的位置確實(shí)特殊,以后我們?cè)儆懻撨@一發(fā)現(xiàn)對(duì)中國同學(xué)學(xué)外語的幫助)
4.盡管存在關(guān)鍵期,但語言能力實(shí)現(xiàn)的最終結(jié)果,成年人跟兒童應(yīng)該是近似的,但實(shí)現(xiàn)過程應(yīng)該就是遭成效率差別的主要原因。分析和改進(jìn)實(shí)現(xiàn)過程,也就是語言區(qū)形成的過程,定能提高實(shí)現(xiàn)效率,而縮短形成時(shí)間。
兒童獲得語言的過程跟成人學(xué)習(xí)語言的不同:
這一課題學(xué)術(shù)界爭論不休。因?yàn)闆]法敲開人腦來觀察,大多只能使用間接證據(jù),所以各派誰也不承認(rèn)別人的實(shí)驗(yàn)的權(quán)威性。就不再拿科學(xué)資料煩大家了,先簡單分析一下兒童獲得語言和成人學(xué)習(xí)語言的過程到底有什么本質(zhì)區(qū)別,成人應(yīng)該如何象兒童學(xué)習(xí)“獲得語言”的技巧吧。
大家都知道我們的大腦有左右兩個(gè)腦半球,每個(gè)腦半球負(fù)責(zé)不同的功能。絕大部分的人,左腦負(fù)責(zé)的是:數(shù)字,邏輯,計(jì)算,推理還有語言。右腦負(fù)責(zé)的是:圖像,色彩,音調(diào),旋律還有浪漫。有人簡單總結(jié)為左腦是邏輯腦或理性腦,右腦是圖像腦或感性腦。(美國科學(xué)家曾進(jìn)行過人群左右腦功能位置統(tǒng)計(jì)的比對(duì),發(fā)現(xiàn)右手優(yōu)勢的人,95%是這一順序,5%是左右顛倒的。而左手優(yōu)勢的人,即我們說的左撇子,居然也是大部分人符合這一規(guī)律,達(dá)75%)。嬰兒大腦所具有的神經(jīng)元突觸數(shù)量大約是成人的兩倍,負(fù)責(zé)左右腦的聯(lián)系的神經(jīng)也比成人豐富,所以小孩子在獲得語言時(shí),左右腦一起緊密配合使用。而到了大約六歲時(shí),有人研究說如果這些神經(jīng)元突觸還不使用就開始消退,有人研究說左右腦的神經(jīng)鏈沒有開始使用就開始萎縮(還有說斷裂的),到了十二歲,這些神經(jīng)元突觸啊鏈啊就只有小時(shí)候的一半了。所以成人以后,左右腦分工開始變的重要,但學(xué)語言的優(yōu)勢反而失去了,因?yàn)槌赡耆碎_始只主要應(yīng)用左腦來“學(xué)習(xí)”語言了。盡管目前科學(xué)證據(jù)還不夠豐富,但這一分析還是合理的。于是成年人和兒童對(duì)語言的掌握出現(xiàn)的本質(zhì)區(qū)別。
先看成年人如何學(xué)習(xí)語言,這個(gè)大家比較熟悉。大家聽說過很多學(xué)習(xí)方法,看過很多教材,見過一些成人學(xué)習(xí)外語的成功案例,但大多都是在用同一類方法在學(xué)習(xí)外語,即用“記憶”的方法。大家看到這里覺得奇怪:沒錯(cuò)?。繉W(xué)外語不就是靠記憶嗎?背單詞,背句子,背文章。誰記憶力好或刻苦記憶誰就最厲害。我就是記憶不好。但記憶有錯(cuò)嗎?我們往下看錯(cuò)在哪里了。記憶完了存放到了大腦負(fù)責(zé)記憶的區(qū)域,形成的是對(duì)這種外語的知識(shí)的記憶。記憶過程符合記憶規(guī)律,大家最熟悉的是德國心理學(xué)家艾賓浩斯Ebbinghaus的記憶曲線,即記憶-遺忘-再記憶。有人說要忘掉七遍才能不忘,這里不再對(duì)記憶規(guī)律多討論,總之很辛苦。語言的變化是非常復(fù)雜的,不能說只有兩萬句英語,應(yīng)該說有無數(shù)種組合,專家分析有幾百萬種常用組合,當(dāng)然包括了一般人使用的近兩萬個(gè)單詞和上萬個(gè)詞組。(英文單詞一般是一詞一意,個(gè)別的是兩意。但詞組一般都是多意的,比如takeoff,要按意義數(shù)分,詞組可要比單詞量還大了。)所以要有相當(dāng)大量的知識(shí)才能準(zhǔn)備應(yīng)付這么多的變化。要達(dá)到相當(dāng)?shù)闹R(shí)量,一般需要至少9000小時(shí)的記憶時(shí)間。對(duì)大多數(shù)時(shí)間緊張或稍缺毅力的同學(xué)來講,實(shí)在是太難了。9000小時(shí)意味這什么?一天一小時(shí)需要近30年,一天3小時(shí)要近10年。當(dāng)然有些人確實(shí)是用這種方法學(xué)會(huì)外語的,但真太不容易了,后面我們會(huì)做些案例分析。但先在這里對(duì)那些靠刻苦努力成功的同學(xué)表示十分的敬佩!
總之,成人學(xué)習(xí)語言的過程是:記憶——記憶區(qū)——知識(shí)。
那兒童是如何掌握語言的?剛才說了,他們?cè)谡莆照Z言時(shí),是左右腦緊密配合的,更準(zhǔn)確說,是用右腦幫助左腦實(shí)現(xiàn)建立語言區(qū)。大家還記得右腦是圖像腦吧。兒童在最初聽到任何語言的時(shí)候,一上來肯定是不懂的。但因?yàn)樗麄儧]有語言,再給他們解釋也是無用的。那怎么辦?沒人著急,人家自己有辦法。他們通過在出現(xiàn)這些詞句(一般先是簡單詞匯,更嚴(yán)格說是只這些詞匯的語音)時(shí)的場景圖像的觀察(當(dāng)然還包括觸覺,嗅覺等其他輔助的感官刺激,盲童甚至僅靠這些輔助感官刺激),而猜測這些詞句大概代表的含義,并與圖像進(jìn)行“聯(lián)系”。經(jīng)過幾次的重復(fù)刺激后,形成了對(duì)這一語音符號(hào)的“條件反射”,在大腦語言區(qū)的位置形成了腦神經(jīng)的一個(gè)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)逐漸構(gòu)造該語言的語言區(qū),最終實(shí)現(xiàn)了用這種語言的語音符號(hào)思維的能力。這個(gè)過程實(shí)現(xiàn)起來,既輕松,又快捷,成年人望塵莫及,而總是感到驚嘆。
總之,兒童的語言獲取過程是:猜測——形成條件反射——建立語言區(qū)——實(shí)現(xiàn)語言思維。
語言條件反射
說起語言是一種“條件反射”Conditionalreflex,還真沒太多人反對(duì)。大家在中學(xué)就學(xué)過,語言現(xiàn)象是“第二條件反射”,所以語言本身也叫做“第二信號(hào)系統(tǒng)”,使用工具和語言條件反射是人類特有的能力。動(dòng)物只有“第一條件反射。”忘記這一點(diǎn)的同學(xué)高考考政治時(shí)一定是靠突擊背出來著,考完就仍了,完全違背了黨和人民讓你們學(xué)政治課的用意。不過應(yīng)該有相當(dāng)多的同學(xué)記得。當(dāng)然,后來科學(xué)家發(fā)現(xiàn)通過語言條件反射的訓(xùn)練,黑猩猩能夠聽懂相當(dāng)數(shù)量的單詞(目前最多幾百到一千個(gè)詞,還都是英文),只是不會(huì)說,因?yàn)闆]有人類這么復(fù)雜的發(fā)音系統(tǒng),但可以用手語回答。還發(fā)現(xiàn)黑猩猩會(huì)制作和使用簡單工具。這一下,人類特有的東西越來越少。等哪天黑猩猩學(xué)會(huì)了生火取暖,這事兒就真有點(diǎn)那個(gè)難說了??纱蠹业搅藢W(xué)外語時(shí),往往忽略了語言是條件反射這一事實(shí)。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),大家最后對(duì)什么是條件反射,還都說不太清了,還總是和記憶混淆。我們先復(fù)習(xí)一下:
諾貝爾獎(jiǎng)金獲得者、俄國生理學(xué)家巴甫洛夫(IvanPavlov)早在上世紀(jì)初就奠定的經(jīng)典條件反射的基礎(chǔ)。他的實(shí)驗(yàn)方法是,把食物顯示給狗,測量到狗會(huì)大量分泌唾液。這叫非條件反射,不需要條件。但如果隨同食物反復(fù)給一個(gè)并不自動(dòng)引起唾液分泌的中性信號(hào)刺激,如鈴聲,經(jīng)過一段時(shí)間重復(fù)刺激后,狗會(huì)逐漸在只有鈴聲而沒有食物的情況下就分泌唾液。一個(gè)原是中性的刺激與一個(gè)原來就能引起某種反應(yīng)的刺激相結(jié)合,而使狗學(xué)會(huì)對(duì)那個(gè)中性刺激做出反應(yīng),這就是經(jīng)典性條件反射的基本內(nèi)容,稱為第一信號(hào)系統(tǒng)。另一類是抽象信號(hào),即語言、文字稱為第二信號(hào)系統(tǒng)。第一信號(hào)系統(tǒng)就是對(duì)第一信號(hào)發(fā)生反應(yīng)的大腦皮層機(jī)能系統(tǒng),將直接刺激轉(zhuǎn)為機(jī)體各種活動(dòng)的信號(hào)。第二信號(hào)系統(tǒng)是對(duì)第二信號(hào)(語言、文字)發(fā)生反應(yīng)的大腦皮層機(jī)能系統(tǒng),它是將第一信號(hào)系統(tǒng)的單純刺激轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂谐橄笠饬x的詞語的信號(hào)。第二信號(hào)系統(tǒng)是在第一信號(hào)系統(tǒng)的基礎(chǔ)上建立起來的,反過來又影響和支配了第一信號(hào)系統(tǒng)。
看著有點(diǎn)兒暈。中國人一千多年前做的實(shí)驗(yàn)既簡單,又科學(xué),大家記得“望梅止渴”的成語吧?話說有一年夏天,曹操率領(lǐng)部隊(duì)去討伐張繡,天氣熱得出奇。。。咳,不講那故事了,大家都熟悉。早該把諾貝爾獎(jiǎng)發(fā)給曹操。分析一下這用真人做的條件反射實(shí)驗(yàn)是什么原理:一般人以前有過吃過酸梅的經(jīng)歷,酸梅可是好酸吶,吃時(shí)定流很多口水,所以在見到酸梅就會(huì)流口水,這是第一條件反射。當(dāng)把“酸梅”這兩個(gè)字與酸梅實(shí)物建立了聯(lián)系后,抽象的“酸梅”的聲音或文字,就引起了對(duì)酸梅圖像的自然聯(lián)想,同時(shí)引起了口水反應(yīng)。(不好意思害也你流了回口水)。
看到后來有學(xué)者認(rèn)為把語言全歸結(jié)于“條件反射”太片面,把“條件反射”的擁護(hù)者歸到了“行為學(xué)家”類。其實(shí)語言和思維確實(shí)復(fù)雜到用繼續(xù)用條件反射研究已經(jīng)不夠了,但“口水”都流了,承認(rèn)它是條件反射,并不妨礙做其他研究嗎。
看到格雷厄姆的追隨者“把語言思維轉(zhuǎn)換成圖象思維”一貼,覺得這個(gè)話題有意思,到這兒插個(gè)空討論一下。
其實(shí)語維本身是個(gè)很復(fù)雜的問題,但并不是單純圖象思維,主要還是以語言為主體,更準(zhǔn)確說是語言的“聲音”為主體。比如大家想:“外面在下雨?!睂?shí)際上是這些聲音在腦子里打轉(zhuǎn),并非全是圖象。當(dāng)然這些聲音思考的能力在當(dāng)初建立時(shí),是靠很清晰甚至多次類似圖象幫助實(shí)現(xiàn)的。到了后來,抽象的東西和概念性的東西越來越多,那是在這些形象詞的基礎(chǔ)上更進(jìn)了一步,又不是簡單用圖象就能解釋清楚了。但有意思的是,思維盡管是語言做載體,思維和語言交流時(shí),圖象確實(shí)在參與,只是不象大家想的那么清晰。這些圖象被稱為“MIF”(mentalimageflash),中文沒見過翻譯,先叫它“思維閃像”或還是簡稱“MIF”吧?!癕IF”是什么?還是用“外面在下雨?!边@句,當(dāng)你聽到這句話時(shí),腦子里迅速閃過一個(gè)下雨的圖象,圖象停留時(shí)間短到你還沒看清那是大雨還是小雨的程度。如果你從沒見過下雨的情景(甚至電視上),那你腦子里一定不會(huì)出現(xiàn)這個(gè)“MIF”。比如我說:“外面在下啊啊呢?!蹦銢]見過“啊啊”什么樣,所以腦子里的圖象剛到“外面”就停住了,所以沒圖象了。我們每天的思維,行為大多被這些聲音和與之相聯(lián)系的圖象所帶領(lǐng)甚至控制,他們的速度太快了,有時(shí)快到我們幾乎意識(shí)不到他們的存在。在說一句話前,我們是以一個(gè)“MIF”啟動(dòng)這句話的,沒有這些“MIF”,我們都不知如何起頭說話。當(dāng)你聽到一句話,它又激活了你腦中的一個(gè)“MIF”,沒這個(gè)“MIF”,你就根本聽不懂。而這個(gè)“MIF”正是你的生活經(jīng)歷帶給你的。而這些“MIF”與其相關(guān)聲音的連接正是語言形成的關(guān)鍵點(diǎn),跟我們剛講的條件反射剛好搭上線。
關(guān)于兒童語言獲得和成年人學(xué)習(xí)語言的過程對(duì)比,有必要再加以說明。這是兩個(gè)完全不同的路線,正是造成語言學(xué)習(xí)能力差異的主要原因。
我們先看兒童的語言獲取過程:猜測——形成條件反射——建立語言區(qū)——實(shí)現(xiàn)語言思維。我們倒著往回看:語言是思維,大家已經(jīng)同意。學(xué)術(shù)界有三種說法,一是語言決定論,認(rèn)為語言決定思維;二是思維決定論,認(rèn)為思維帶動(dòng)語言;三是認(rèn)為兩者互相依托。其實(shí)三者不必爭,都認(rèn)為語言和思維緊密結(jié)合。那大腦的語言區(qū)呢?這一問題上上世紀(jì)就解決了。1861年,法國醫(yī)生保羅.布洛卡(PaulBroca),準(zhǔn)確地找到了語言區(qū)的位置,于是該語言區(qū)被命名為布洛卡區(qū)。十幾年后,德國醫(yī)生魏尼克(Wernicke)又發(fā)現(xiàn)了大腦中另一個(gè)負(fù)責(zé)語言的區(qū)域,后也被以發(fā)現(xiàn)者名字命名。大腦中的語言區(qū)最主要的是這兩個(gè),他們都不是負(fù)責(zé)記憶的。嬰兒剛出生,大腦象白紙一樣,隨著開始接受“色、聲、香、味、觸”等刺激,腦神經(jīng)開始忙起來。這些神經(jīng)主要集中在大腦皮層(cerebralcortex)即灰質(zhì)部分中,而灰質(zhì)下面的白質(zhì),則是這些腦神經(jīng)的長纖維。這些纖維由絕緣材料包著,分別向各處傳送電脈沖。語言區(qū)的形成是通過這些神經(jīng)纖維按一定規(guī)律鋪墊而成。具體形成的腦神經(jīng)機(jī)理目前還不十分清楚,我們只能從外界現(xiàn)象和腦受損傷的癥狀觀察,這里不再細(xì)說。從外界看,是條件反射形成的。
那成人學(xué)習(xí)語言的過程:學(xué)習(xí)——記憶——記憶區(qū)——知識(shí)這一途徑呢?我們已經(jīng)知道語言不是知識(shí)(有某些知識(shí)的成分,但那不是語言能力的本質(zhì)),那語言是否在記憶區(qū)?學(xué)醫(yī)學(xué)和心理學(xué)的同學(xué)比較清楚不是。就算我們沒專業(yè)知識(shí),但有這樣的觀察:有的人記憶受損,什么都記不得,但說話沒問題。他怎么沒吧語言忘了呢?原來語言本不是記憶。大家記得成龍演的“我是誰?”或MattDamon演的“伯恩的身份”吧?兩人都是連自己名字都不記得了,但說話甚至多種外語都會(huì)說。既然本不是記憶,就談不上真正意義的“會(huì)忘記”,當(dāng)然也就知道語言不應(yīng)該是靠記憶或“背誦”得來的了。而記憶的方式正是成年人學(xué)習(xí)的主要手段,有人抱怨忘了也就不奇怪了。
關(guān)于記憶力
這里順便來討論一下記憶力和年齡的關(guān)系。大家知不知道人的一生多大歲數(shù)時(shí)記憶力是最好的?10歲?18歲?越小越好?錯(cuò)!是30歲左右。一般實(shí)驗(yàn)顯示是25到30歲,有些單純真對(duì)女性的實(shí)驗(yàn)甚至發(fā)現(xiàn)是35歲40歲。年紀(jì)大,記憶力是非常好的,認(rèn)為不好純屬為懶得記自己找借口,而自我暗示的結(jié)果還真讓你記不住。其實(shí)如果正常使用大腦,到70多才開始記憶損失明顯。而年紀(jì)越小記憶力越差,3歲時(shí)實(shí)際上長期記憶力幾乎是零。所以大家3歲以下的事一般都記不得,有幾件事記得就了不得了。怎么老有人說小孩子記憶力好呢?三歲小孩給他換個(gè)媽他過幾天就不記得了,還說好呢。所以我們發(fā)現(xiàn)很多家長讓小孩子背東西,古詩啊什么的,正是違背了兒童的思維特點(diǎn)而強(qiáng)迫他們使用最不擅長和現(xiàn)在最不用的東西,而放棄和壓制了他們應(yīng)該開發(fā)的那些智力。每次想到這里總來氣,大人學(xué)習(xí)受點(diǎn)苦也罷,小孩子受了罪還受害。真是害人不淺呀!大家也許聽說過國外上小學(xué)上課盡是玩兒,很早就放學(xué)了,回了家哪有什么作業(yè)呀?還是玩兒。有作業(yè)也都是些小游戲,小實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目等。到了中學(xué)還這樣,天天關(guān)心課外活動(dòng)能力和交際能力,13歲沒找對(duì)象老師還找去談話問是否和異性相處有問題。(很多中國移民小孩被老師找,回來一問是這事兒,家長當(dāng)時(shí)都嚇壞了。)然后也沒有什么高考,過SAT就成。SAT上那數(shù)學(xué)題讓咱初中小孩做,全滿分,這些小老外那叫覺得難。你說他們不怕耽誤下一代?不怕,人家明白著呢。
看咱中國同學(xué),恨不得幼兒園時(shí)就急著學(xué)小學(xué)課程,小學(xué)生可憐啊,早起天還沒亮,下學(xué)作業(yè)寫到天黑,周末還有課外學(xué)習(xí)。中學(xué)生更可憐啊,為了考上大學(xué)了,那苦就不說了。高考,真烤啊?!鞍?,我中了!”考上大學(xué)了,這回可放鴨子了。敞開玩兒吧。再看外國同學(xué)們,上了大學(xué)了,功課突然緊了,每天學(xué)習(xí)跟打仗式的,比中國一般大學(xué)學(xué)生的學(xué)習(xí)強(qiáng)度高幾倍。一門高數(shù)課我們要學(xué)半年,國外恨不得幾星期就學(xué)完還考試。能行嗎?當(dāng)然行。因?yàn)槿说搅诉@個(gè)年齡,記憶力,理解力都開始快到高峰,一個(gè)月學(xué)習(xí)的收獲比中學(xué)小學(xué)一年都多。(其實(shí)中國大學(xué)生也能作到,只是大多一學(xué)期都在玩兒,到最后兩周一突擊,好幾門都過,因?yàn)槟芰σ粯勇?。只是在國外上大學(xué),每星期都是中國那最后兩星期)。結(jié)果本科時(shí),人家把以前中學(xué)小學(xué)被咱拉下的早都補(bǔ)上了,到研究生階段一下就把咱蓋過去了。到這階段,要做研究項(xiàng)目,需要?jiǎng)?chuàng)造力了。結(jié)果外國同學(xué)小時(shí)候開發(fā)的智力全用上了,中國同學(xué)到此時(shí)才思枯竭,小組項(xiàng)目中只有給人家找資料的份,人家還經(jīng)常不愛帶你玩兒。(很久以前考出去的中國留學(xué)生中有很多到了國外還是比較優(yōu)秀的,但那多是人精,不能拿我們的人精跟一般外國人比。大家同級(jí)別比一下)。不說這事了。改變教育體制是要靠大家努力的。
我們還是說說這和學(xué)語言有什么關(guān)系?明明是成人記憶力好,學(xué)習(xí)能力強(qiáng),3歲小孩沒什么記憶力,理解力跟成年人更不能比,可成年人學(xué)語言困難,3歲小孩最容易。其他原因不談,單從記憶上看,剛好是因?yàn)槌赡耆擞洃浟枚矣糜洃浫W(xué)語言,所以困難;小孩記憶力差,而剛好不用記憶力學(xué)語言,所以容易。剛好又證明語言獲得不是靠記憶!
中國“英”雄
正如許多同學(xué)說過的,的確有人就是用刻苦記憶的方式學(xué)好英文的。這當(dāng)然是事實(shí),大家可以舉出的例子也很多。而且這些通過自己努力記憶的艱苦“學(xué)習(xí)”方式而獲得成功的同學(xué)和前輩,是值得大家十分的欽佩的。外語學(xué)習(xí)的成功,不但給他們本人帶來了新的能力,更強(qiáng)的自信,一個(gè)成功的經(jīng)歷,而且往往帶給他們更強(qiáng)的人生動(dòng)力和意想不到的人生命運(yùn)轉(zhuǎn)機(jī),甚至有人從社會(huì)最底層一夜成為全國老幼皆知的人物。這也是中國特有的現(xiàn)象。但我們?cè)趯?duì)他們敬佩的同時(shí),無一例外地發(fā)現(xiàn),他們的成功是大多數(shù)人很難做到,因?yàn)槟切枰说囊懔蜆O其刻苦的訓(xùn)練。正如鐘道隆老師所說的那樣,象“逆水行舟那樣難,所以叫逆向”。鐘老師自己就聽壞了17個(gè)收錄機(jī)和數(shù)個(gè)收音機(jī)。三年中聽寫英語每天寫滿20頁稿紙,有的階段學(xué)英語時(shí)間達(dá)每天十幾個(gè)小時(shí)以上。大年三十大家看電視吃年飯到半夜兩點(diǎn),鐘老師聽寫英語到了兩點(diǎn)。其他"英"雄的故事都很類似。(在下這“”是打在“英”字上,意思指“英語”很厲害,不是“英雄”反話的意思。)
我很欣賞新東方一位DW老師的講話,他這樣對(duì)同學(xué)們說:“其實(shí)我自己的方法也不錯(cuò),但我之所以沒叫DW法,因?yàn)槲冶硢卧~,背句子,背課文,聽廣播,看電影,唱英文歌都用過,不能說我具體怎么學(xué)會(huì)的,所以不能管這叫DW學(xué)習(xí)法。但我是在英語四級(jí)之后,又學(xué)了6000小時(shí)?!彼彩怯⑿壑?,但在下認(rèn)為這話說得令人尊敬。(英語四級(jí)需要3000小時(shí)左右才能實(shí)現(xiàn),加上6000小時(shí),共9000個(gè)小時(shí),在下也同意他對(duì)刻苦學(xué)習(xí)所需時(shí)間的這一總結(jié))。正因?yàn)槿绱穗y,他們才確實(shí)是英雄,不過廣大同學(xué)們?cè)趺崔k?這樣的艱難的學(xué)習(xí)經(jīng)歷如何有推廣的可能?而已經(jīng)成功的這些為數(shù)不多的人們,如果你們中又有人開始在教別人學(xué)外語,問一句,當(dāng)看到那些滿臉期望看著你們的同學(xué)時(shí),你們中是否有人心里會(huì)閃過這一念頭:“老子當(dāng)年都是這么刻苦學(xué)的,你們現(xiàn)在還差得遠(yuǎn)呢!”在一味“勵(lì)志勸學(xué)”中,是否有自我找感覺的成分?
就這一現(xiàn)象,我們應(yīng)做如下思考:為什么國外沒有類似對(duì)外語學(xué)習(xí)成功個(gè)人的追捧?沒有某某外語學(xué)習(xí)法?為什么那里外語學(xué)習(xí)研究已有數(shù)百年的歷史,目前研究水平已尖端到腦神經(jīng)學(xué)的層面,而且國際知名的專家很多,但卻常說“對(duì)很多實(shí)現(xiàn)的具體實(shí)現(xiàn)過程尚不清楚”?每個(gè)成功的語言學(xué)實(shí)驗(yàn)成果公布時(shí),總是詳盡地公布本實(shí)驗(yàn)的條件和前提而不泛泛下結(jié)論性論斷?大家如果真能冷靜觀察,“稍微”了解一下國外近些有關(guān)語言學(xué)研究的“科普級(jí)解釋”的報(bào)道,以中國同學(xué)的這種敏銳的思維,定會(huì)得出比任何其他民族都更清醒而深刻的結(jié)論。
二律背反?
回到成年人學(xué)習(xí)語言和兒童獲得語言的對(duì)比上,聽起來好象給繞住了:先說了因?yàn)殛P(guān)鍵期的存在,兒童和成人在大腦生理結(jié)構(gòu)上的客觀區(qū)別使兒童成為了掌握語言的天才而成年人是弱者;但后來又說是兒童獲得語言的過程和方式與成年人不同,才是造成他們掌握語言效率和時(shí)間的差異的主要原因,所以才檢討了半天成年人的方法多么多么費(fèi)力和存在誤區(qū)。那到底是先天后天誰決定的呀?還是誰決定了誰呀?解決方案到底是什么?
(有人精神了,啊,要進(jìn)入正題了。不過先解了上面這個(gè)悖論套兒再說。是要進(jìn)入實(shí)質(zhì)問題了,不過一會(huì)兒還是要先痛說革命家史。嘻!長征可以跳過,最少也得從八年抗戰(zhàn)講起吧,不能直接就講解放戰(zhàn)爭呀。所以大家還要繼續(xù)有耐心。)
首先說,確實(shí)關(guān)鍵期的生理結(jié)構(gòu)特點(diǎn)使得兒童在自然語言環(huán)境下掌握語言的方式是最自然,最輕松,最快速而且效果最好的。所以要獲得一門或幾門語言,最理想的是在關(guān)鍵期前或一般說12歲以前。成年人習(xí)慣于“學(xué)習(xí)”外語,而且是記憶式和翻譯式的,所以效率低,時(shí)間長,效果差。但從理論上說,如果有辦法使成年人按獲得母語的過程去掌握外語,就算有一定生理差異,應(yīng)該也是很有效的呀?因?yàn)槌赡耆藯l件反射能力又未失去,大腦中空地方有得是,理解力還比兒童強(qiáng),生活經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)、甚至記憶都可以幫助加速外語的掌握,再加上個(gè)科學(xué)的語音訓(xùn)練法,應(yīng)該不會(huì)差太多了吧?這一假設(shè)是成立的,所以關(guān)鍵難點(diǎn)就在于成人不會(huì)自動(dòng)用當(dāng)年的母語實(shí)現(xiàn)過程去掌握外語,往往沒有某些“必要條件和手段”讓他們用自然法掌握語言,或有了條件而“控制不住”地還在使用習(xí)慣了的“學(xué)習(xí)”手段和陷入各種誤區(qū)。所以解決方法就是要從提供“必要條件和手段”以及“強(qiáng)迫”他們回避各種誤區(qū)的干擾(無論有無自然外語環(huán)境的地方)。這一點(diǎn),正是近幾十年來國外的語言學(xué)專家和語言教育學(xué)家們一直在努力的方向。無數(shù)優(yōu)秀的專家學(xué)者為此奮斗了畢生經(jīng)歷,而許多國家,特別是美國,英國,加拿大,為語言研究投入了億萬的資金。近些年光美國就達(dá)每年上百億美圓,還不要去估算他們對(duì)腦神經(jīng)學(xué)方面研究的投入。人類對(duì)語言學(xué)的科學(xué)研究進(jìn)行的如此不懈奮斗,如果我們不了解甚至不愿了解,實(shí)在說不過去,同時(shí)也就無法讓我們每個(gè)學(xué)習(xí)者作到對(duì)語言有起碼的正確認(rèn)識(shí)。
在這里要插一句關(guān)于在沒有自然外語環(huán)境下的關(guān)鍵期以下的兒童掌握外語的問題。比如中國的兒童。家長們,你們可千萬別覺得你們一直以來讓自己的小孩從小開始學(xué)習(xí)外語,還送他們?nèi)パa(bǔ)習(xí)外語是英明之舉,其實(shí)中間的很多東西又都搞反了。因?yàn)槿绻恰皩W(xué)習(xí)”外語的話,那成年人的學(xué)習(xí)記憶和理解能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過兒童,還不如等長大以后再學(xué)。而且兒童“學(xué)習(xí)”外語也是很難建立外語思維的。小朋友的問題在后面我們會(huì)找篇幅專門討論,我們先集中解決成人的問題。
世紀(jì)之戰(zhàn)
能用一種語言流利交流的前提是用會(huì)這種語言思維這一概念,在國外老百姓長期以來是普遍接受的,沒有什么爭論。但應(yīng)該如何實(shí)現(xiàn)它,這個(gè)在專業(yè)領(lǐng)域中的各學(xué)派一直是斗得很厲害。隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,孰優(yōu)孰劣逐漸也就越來越明顯,到了上個(gè)世紀(jì)末的最后幾年,局勢才比較明朗化。為大家介紹一下,看人類對(duì)大家最關(guān)心的問題是怎樣進(jìn)行研究的。另外“外語”和“第二語言”嚴(yán)格從學(xué)術(shù)上來說是有區(qū)別的。但在這里咱們不區(qū)那么細(xì)了,都叫外語甚至語言好了。筆者分析國外關(guān)于語言學(xué)習(xí)的研究,是由幾個(gè)主要領(lǐng)域從上至下形成了一個(gè)完整的“生物鏈”。我們從最上層看起。
1.神經(jīng)語言學(xué)Neurolinguistics
研究者主要是以人類語言能力和現(xiàn)象的腦神經(jīng)原理為研究重點(diǎn)的一些醫(yī)學(xué)專家和心理學(xué)家。他們的研究核心不是如何學(xué)外語,而是對(duì)人類大腦如何接收、存儲(chǔ)、加工和提取言語信息的具體實(shí)現(xiàn)機(jī)制和對(duì)腦神經(jīng)結(jié)構(gòu)的影響做研究。(這方面的研究和論著浩如煙海,中國近幾年引進(jìn)了一些資料,僅“BrainandLanguage”一個(gè)原文期刊,北圖就放了整兩排的大書架。另外最近有人把“成功學(xué)”范疇的“N.P.L”:Neuro-LinguisticProgramming翻譯為神經(jīng)語言學(xué),很讓人看著糊涂。有人為了區(qū)別,說你們搞語言的就改翻譯成叫“語言神經(jīng)學(xué)”吧,“神經(jīng)語言”掉個(gè)位置變成“語言神經(jīng)”,別影響我們銷售NPL課程,現(xiàn)在正火呢。唉,斯文掃地。)
2.語言學(xué)
主要對(duì)語言本身的分析和研究。語言獲得、語言掌握、言語生成、言語理解和語言教學(xué)的理論體系。他們依靠和參考神經(jīng)語言學(xué)的研究成果,分析這些成果對(duì)語言現(xiàn)象在實(shí)踐層面的意義,在語言使用的范疇做科學(xué)實(shí)驗(yàn),為近一步的語言教學(xué)提供理論依據(jù)。(大家所關(guān)心的“學(xué)習(xí)方法”的理論層面,和這一個(gè)領(lǐng)域中最多。)
3.語言教育學(xué)
主要根據(jù)以上兩個(gè)領(lǐng)域的研究成果和教學(xué)者自身的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和對(duì)語言學(xué)的理解,研究在語言教學(xué)中的實(shí)際應(yīng)用,提出具體的教學(xué)方法和學(xué)習(xí)方法,分析對(duì)比教學(xué)效果,制定最佳語言教學(xué)的方案,教學(xué)模式等。(大家關(guān)心的“學(xué)習(xí)方法”的實(shí)踐層面在這里有。)
4.語言產(chǎn)品設(shè)計(jì)者
主要根據(jù)以上三個(gè)層面的研究成果,結(jié)合客戶需求和商業(yè)化模式,設(shè)計(jì),制造和推廣出供學(xué)習(xí)者使用的各種產(chǎn)品。(這里面魚龍混雜,硝煙滾滾。但無論本人觀點(diǎn)和喜好是什么,決定在此不對(duì)任何商家和產(chǎn)品做評(píng)論。我把判斷工具交給大家后,大家自己就會(huì)看明白了。)
以上四個(gè)領(lǐng)域的依存關(guān)系非常清楚,但相互之間的界限有時(shí)會(huì)模糊。有的專家甚至跨越多個(gè)領(lǐng)域。整個(gè)鏈條系統(tǒng)非常龐大,幾個(gè)領(lǐng)域之間常常出現(xiàn)斷層,而且經(jīng)常頭上產(chǎn)生的變化傳到尾巴上時(shí),很多事都已事過境遷了。但無論如何,頭上發(fā)生的風(fēng)吹草動(dòng),往往會(huì)給各個(gè)領(lǐng)域帶來震蕩。比如最近英國的神經(jīng)語言學(xué)家通過實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),會(huì)用兩種語言的人(指有雙語思維能力的人),他們的大腦聰明程度相對(duì)單一語言的人高,而且正是外語思維能力大幅度迅速地提高了他們的聰明度。2005年,BBC發(fā)布了BilingualBoostsBrainPower的報(bào)道,在語言學(xué),教育學(xué)界同時(shí)掀起外語研究旋風(fēng)。關(guān)于這一層的其他故事,我們以后在找機(jī)會(huì)詳談,先進(jìn)入第二層和第三層,否則真有同學(xué)跟我急了。
語言學(xué)和語言教育緊密相連,各種方法論多出此門。在外語學(xué)習(xí)上,一個(gè)“語法-翻譯法”Grammar-Translation,統(tǒng)治了世界數(shù)百年。一直到上世紀(jì)中葉,也是隨著自然科學(xué)的發(fā)展,語言學(xué)上開始不可避免地出現(xiàn)了“百家爭鳴”的繁榮景象。如著名的前面提到過的Lenneberg博士,也是在這一時(shí)期提出的關(guān)鍵期理論的。很多著名的學(xué)習(xí)體系開始形成和推廣,有的一直在今天看來還有很多合理和可用的因素。比較著名的學(xué)習(xí)方法非常簡單地介紹如下:
Audio-Lingualism
先聽錄音,學(xué)生模仿和記憶,再逐漸單個(gè)句進(jìn)行重復(fù)和替換,變換訓(xùn)練。(典型的有了廣播和錄音機(jī)的直接產(chǎn)物。)
Cognitive-Code
還是很象語法-翻譯法但已經(jīng)開始進(jìn)行聽、說、讀、寫四個(gè)方面的聯(lián)系,交流能力受到重視,但還是較偏重于學(xué)習(xí)甚至是語法學(xué)習(xí)。
TheDirectMethod
幾個(gè)分支方法都在這一名下。老師通過使用外語例句來展示和討論新語法內(nèi)容,學(xué)生從實(shí)例中猜測和討論新出現(xiàn)的語法現(xiàn)象,并試圖使用新學(xué)的結(jié)構(gòu)實(shí)踐外語會(huì)話。老師回答問題并指出和糾正學(xué)生的語法錯(cuò)誤。還比較偏重語法教學(xué)。
TheNaturalApproach
教師用目標(biāo)語言(即外語)授課,學(xué)生到可以用母語或外語提問。學(xué)生的錯(cuò)誤不再被指出和糾正,課堂更著重使用外語,但作業(yè)中語法練習(xí)仍很多。
TotalPhysicalResponse(T.P.R)
這是大家常聽到的著名的“完全肢體反應(yīng)法”,簡稱T.P.R。通過學(xué)生對(duì)外語指令的聽和猜,做出相映的身體反應(yīng)。比如聽到“SitDown!”時(shí)要真的坐下。逐漸難度開始增加,而且學(xué)生開始試著給出指令。母語翻譯過程完全避免了,并且大家是在觀察和身體力行進(jìn)行動(dòng)作模仿地建立條件反射。從直覺上我們就發(fā)現(xiàn)了這種方法對(duì)建立外語思維一定是非常奏效。的確如此!所以該方法至今仍在世界各地采用。但該法的局限性比較大,對(duì)教師的要求也高,因?yàn)楹芏嘀噶钭霾缓脛?dòng)作就難以領(lǐng)悟。而且實(shí)現(xiàn)思維的詞匯量有限(抽象的東西沒辦法做動(dòng)作),一般500到800個(gè)左右,最多1000個(gè)。但已經(jīng)是非常了不起了。后面我會(huì)再找機(jī)會(huì)詳細(xì)討論一下這一方法并給大家這幾百個(gè)典型TPR詞匯,到時(shí)大家回去就可以開始自己或和朋友玩兒了。
Suggestopedia
這種形式是在一個(gè)融洽而輕松的氣氛下,幾乎只使用外語的課堂。老師的任務(wù)是創(chuàng)造一個(gè)這樣的環(huán)境,把復(fù)雜的外語對(duì)話“表演出來”讓大家理解。對(duì)老師的要求相當(dāng)高,但建立外語思維的效果相當(dāng)明顯。(如果你有一個(gè)外國朋友能天天這樣和你交流,那我一定不說跟老外交流效果差。泰國有所很知名的學(xué)校就一直在這樣教語言,兩個(gè)老師在課堂上表演,學(xué)生看著,都學(xué)得很快。哪天我一定得去學(xué)上一段)。
大家已經(jīng)看出來了,這幾種方法除頭兩個(gè)外,越來越遠(yuǎn)離“語法-翻譯”的傳統(tǒng),從“學(xué)習(xí)記憶”向“交流應(yīng)用”,逐漸向建立語言思維的方向發(fā)展。而在語言學(xué)研究上,也同時(shí)逐漸形成了一個(gè)重要的外語語言學(xué)流派,它就叫做S.L.A.(SecondLanguageAcquisition)。它的革命勝地是在美國。一場反映新興活躍學(xué)術(shù)思潮和保守的老牌英國的“語法-翻譯法”傳統(tǒng)禮教之沖突的世界大戰(zhàn)的硝煙,已經(jīng)彌漫在歐洲的上空和整個(gè)世界,一場“世紀(jì)之戰(zhàn)”已無法避免。
“學(xué)得”-“獲得”之辯
什么是“SecondLanguageAcquisition第二語言獲得”,為什么說它與“學(xué)得”不同?關(guān)鍵在“獲得Acquisition”這個(gè)字上?!皩W(xué)得”派認(rèn)為外語靠理性學(xué)習(xí),“獲得”派認(rèn)為語言能力應(yīng)該是下意識(shí)自然獲得的,理性學(xué)習(xí)不正確,尤其不能實(shí)現(xiàn)交流。這一字之爭一直進(jìn)行到今日。但此概念在進(jìn)入中國時(shí),居然被學(xué)術(shù)界翻譯成了“第二語言習(xí)得”,恨得我經(jīng)常口出惡言。啥叫“習(xí)”呀?子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之?!薄傲?xí)”不但是“學(xué)”,還是“反復(fù)練”。這簡直完全違背了“自然獲得”的初衷。這兩天一直在猶豫怎么能在此文中在談到該理論的中文翻譯時(shí)改個(gè)名字,但又能讓專業(yè)人知道我在指什么就好。周末和母親聊天,她建議我用“悉”字。“獲”即“悉”嘛,而且和“習(xí)”諧音。妙啊!老太太七十多可真不糊涂。在下就叫它“二語悉得論”了。老媽偉大!
“學(xué)得”和“獲得”的交鋒從表面上看是關(guān)于外語是“學(xué)習(xí)”Learn會(huì)的還是通過自然“獲得”Acquire實(shí)現(xiàn)的之爭,但實(shí)質(zhì)上是兩條路線的斗爭。美國語言學(xué)家喬姆斯基(NoamChomsky)在50年代中以“國際語法”首先掀起了革命,沖擊了結(jié)構(gòu)語言學(xué)的支配地位,再由語言學(xué)泰斗克拉申博士(StephenKrashen),在七、八十年代將SLA推上了頂峰。從此SLA所向披靡,在與傳統(tǒng)派的許多較量中節(jié)節(jié)獲勝,根據(jù)地從美國傳遍了歐洲和世界。傳統(tǒng)勢力對(duì)老克的仇恨和懼怕使他們用勁各種手段攻擊博士本人,甚至反動(dòng)同盟們還專門建立了一個(gè)網(wǎng)站叫作K?,F(xiàn)在已做灰飛湮滅,剩下個(gè)別遺老遺少把它搬到了“個(gè)人空間”中保存,估都計(jì)欠費(fèi)上不去了。
克拉申所創(chuàng)立的SLA,是當(dāng)今世界影響最大的語言學(xué)理論。盡管他的很多理論至今存在一定爭議,但它的先進(jìn)性,合理性,科學(xué)性和革命性是廣泛得到認(rèn)可的。許多目前先進(jìn)的語言學(xué)成果,都是在他的理論基礎(chǔ)上發(fā)展而來。對(duì)他的語言學(xué)理論的了解,會(huì)讓我們用科學(xué)武裝自己的頭腦,對(duì)掌握語言的實(shí)踐有非常重要的指導(dǎo)作用。很遺憾,過去我們中國的同學(xué)們幾乎很少有聽到過他的名字和理論的,甚至連有些外語教學(xué)工作者也沒聽說過他,以至于讓許多“土棍”出來混世,這不能不說是我們長期閉門造車的惡果??死甑睦碚摌銓?shí)無華,深入淺出,初學(xué)者一點(diǎn)都不覺得深?yuàn)W難讀。在下到這里當(dāng)然要介紹克氏的理論。大家讀懂后,已經(jīng)可以成為半個(gè)方法專家了,大家之前提出的一些問題,看完就已經(jīng)能有答案了。
克氏理論
克拉申認(rèn)為:簡單來說,語言的掌握,無論是第一語言還是第二語言,都是在“可理解的”真實(shí)語句發(fā)生(即我們前面探討的有效的聲音,也就是可以懂意思的外語)下實(shí)現(xiàn)的;都是在放松的不反感的條件下接受的;它不需要“有意識(shí)地”學(xué)習(xí),訓(xùn)練和使用語法知識(shí);它不能一夜速成,開始時(shí)會(huì)比較慢,說的能力比聽的能力實(shí)現(xiàn)得晚。所以最好的方法就是針對(duì)以上語言實(shí)現(xiàn)的特點(diǎn)來設(shè)計(jì)的。他的理論由以下五大支柱組成,被他稱為五個(gè)“假說”。五個(gè)假說不分先后,但分量不同,下面一一說明:
1.悉得——學(xué)得差異假設(shè)(TheAcquisition-LearningHypothesis)
成人是通過兩條截然不同的途徑逐步掌握第二語言能力的。第一條途徑是“語言悉得”,這一過程類似于兒童母語能力發(fā)展的過程,是一種無意識(shí)地、自然而然地學(xué)習(xí)第二語言的過程。第二條途徑是“語言學(xué)習(xí)”,即通過聽教師講解語言現(xiàn)象和語法規(guī)則,并輔之以有意識(shí)的練習(xí)、記憶等活動(dòng),達(dá)到對(duì)所學(xué)語言的了解和對(duì)其語法概念的“掌握”。悉得的結(jié)果是潛意識(shí)的語言能力;而學(xué)得的結(jié)果是對(duì)語言結(jié)構(gòu)有意識(shí)的掌握。
該假設(shè)認(rèn)為,成年人并未失去兒童學(xué)語言的能力??死晟踔琳J(rèn)為,如果給予非常理想的條件,成人掌握語言的能力還要比兒童強(qiáng)些。他同時(shí)還認(rèn)為,別人在旁幫你糾正錯(cuò)誤,對(duì)你的語言掌握是沒有什么幫助的。這一點(diǎn)中國同學(xué)值得注意。
2.自然順序假設(shè)(TheNaturalOrderHypothesis)
這一假設(shè)認(rèn)為,無論兒童或成人,語法結(jié)構(gòu)的悉得實(shí)際上是按可以預(yù)測的一定順序進(jìn)行的。也就是說,有些語法結(jié)構(gòu)先悉得,另一些語法結(jié)構(gòu)后悉得??死曛赋觯匀豁樞蚣僭O(shè)并不要求人們按這種順序來制定教學(xué)大綱。實(shí)際上,如果我們的目的是要悉得某種語言能力的話,那么就有理由不按任何語法順序來教學(xué)。
初學(xué)時(shí)的語法錯(cuò)誤是很難避免的,也是沒必要太介意的。
3.監(jiān)檢假設(shè)(TheMonitorHypothesis)
一般說來,下意識(shí)的語言悉得是使我們說話流利的原因;而理性的語言學(xué)習(xí)只起監(jiān)檢或“編輯”的作用。換句話說,當(dāng)我們開口說話時(shí),話語由“悉得”系統(tǒng)產(chǎn)生,經(jīng)“學(xué)得”系統(tǒng)監(jiān)檢后成為“真言”而吐露出口。語言學(xué)習(xí)的這種監(jiān)檢功能可能在我們說話或?qū)懽髦?,也可能在其后?/p>
在口頭交談中,人們往往沒有時(shí)間去考慮斟酌語法。語法規(guī)則如果不是悉得而是背出來的,也用不上。但在事先準(zhǔn)備的正式發(fā)言和寫作中,語法的使用能提高語言的準(zhǔn)確性,為演講或文章增添色彩。
這一條可以說是克拉申對(duì)語法知識(shí)的用處做出的最大讓步。
4.輸入假設(shè)(TheInputHypothesis)
輸入假設(shè)也是克拉申第二語言悉得理論的核心部分。只有當(dāng)悉得者接觸到“可理解的語言輸入”(comprehensibleinput),即略高于他現(xiàn)有語言技能水平的第二語言輸入,而他又能把注意力集中于對(duì)意義的理解而不是對(duì)形式的理解時(shí),才能產(chǎn)生悉得。如果你的現(xiàn)有水平為“i”,那么就要給你提供“i+1”水平的輸入。這種“i+1”的輸入并不需要人們故意地去提供,只要悉得者能有足夠的理解輸入時(shí),就自動(dòng)地提供了。克拉申認(rèn)為,理解輸入語言的編碼信息是語言悉得的必要條件,不可理解的(incomprehensible)輸入只是一種噪音。按照輸入假設(shè),說話的流利程度是自然達(dá)到的,是不能直接教會(huì)的。
對(duì)輸入假設(shè)的理解關(guān)鍵點(diǎn)就是comprehensibleinput“i+1”。+1就是在自己現(xiàn)有水平上加了“一點(diǎn)點(diǎn)”難度。換句話說,我們正是因?yàn)橛辛诉@一點(diǎn)點(diǎn)難度才提高的。其實(shí)大家尋找的答案,最主要的出處就在這一條上。我
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025塔機(jī)租賃合同(詳細(xì)版)
- 2025車位買賣合同
- 2024年高純超細(xì)氧化硅纖維項(xiàng)目資金需求報(bào)告代可行性研究報(bào)告
- 智慧醫(yī)療下的醫(yī)院食堂智能點(diǎn)餐系統(tǒng)分析
- 2024年核酸疫苗項(xiàng)目資金籌措計(jì)劃書代可行性研究報(bào)告
- 科技輔助下的小學(xué)數(shù)學(xué)自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)
- 江蘇省靖江市2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期1月期末道德與法治試題(含答案)
- 2025年外研銜接版九年級(jí)歷史上冊(cè)階段測試試卷含答案
- 2025年華東師大版選修3物理下冊(cè)階段測試試卷含答案
- 2025年北師大新版九年級(jí)物理下冊(cè)階段測試試卷含答案
- 中醫(yī)診療方案腎病科
- 人教版(2025新版)七年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)第七章 相交線與平行線 單元測試卷(含答案)
- 完整2024年開工第一課課件
- 從跨文化交際的角度解析中西方酒文化(合集5篇)xiexiebang.com
- 中藥飲片培訓(xùn)課件
- 醫(yī)院護(hù)理培訓(xùn)課件:《早產(chǎn)兒姿勢管理與擺位》
- 《論文的寫作技巧》課件
- 空氣自動(dòng)站儀器運(yùn)營維護(hù)項(xiàng)目操作說明以及簡單故障處理
- 2022年12月Python-一級(jí)等級(jí)考試真題(附答案-解析)
- T-CHSA 020-2023 上頜骨缺損手術(shù)功能修復(fù)重建的專家共識(shí)
- Hypermesh lsdyna轉(zhuǎn)動(dòng)副連接課件完整版
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論