喬治·赫伯特·沃克·布什_第1頁
喬治·赫伯特·沃克·布什_第2頁
喬治·赫伯特·沃克·布什_第3頁
喬治·赫伯特·沃克·布什_第4頁
喬治·赫伯特·沃克·布什_第5頁
已閱讀5頁,還剩27頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

GeorgeHerbertWalkerBushBasicInformationFamilyandMarriage

BasicInformationFamilyandMarriage

Part1

PolicyandAchievements

Part2Anecdotes

Part3PART1孫江媛GeorgeHerbertWalkerBush

GeorgeHerbertWalkerBushwasbornat173AdamsStreetinMilton,MassachusettsonJune12,1924toPrescottSheldonBushandDorothyWalker

Bush.TheBushfamilymovedfromMiltontoGreenwich,Connecticut,shortlyafterhisbirth.FollowingtheattackonPearlHarborinDecember1941,BushdecidedtojointheUS.Navy,soaftergraduatingfromPhillipsAcademyin1942,hebecameanavalaviatorattheageof18.Aftercompletingthe10-monthcourse,hewascommissionedasanensignintheU.S.NavalReserveatCorpusChristi,TexasonJune9,1943,justthreedaysbeforehis19thbirthday,whichmadehimtheyoungestnavalaviatortothatdate.BushhadbeenacceptedtoYaleUniversitypriortohisenlistmentinthemilitary,andtookuptheofferafterhisdischargeandmarriage.HegraduatedasamemberofthePhiBetaKappafromYalein1948withaBachelorofArtsdegreeineconomics.AftergraduatingfromYale,BushmovedhisfamilytoWestTexas.BushstartedtheBush-OverbeyOilDevelopmentcompanyin1951andin1953co-foundedtheZapataPetroleumCorporation,anoilcompanythatdrilledinthePermianBasininTexas.In1954hewasnamedpresidentoftheZapataOffshoreCompany,asubsidiarywhichspecializedinoffshoredrilling.Whenthesubsidiarybecameindependentin1958,BushmovedthecompanyfromMidlandtoHouston.Hecontinuedservingaspresidentofthecompanyuntil1964,andlaterchairmanuntil1966,buthisambitionsturnedpolitical.Bythattime,Bushhadbecomeamillionaire.PoliticalcareerMemberoftheU.S.HouseofRepresentatives

fromTexas's7thdistrict(美國眾議院議員來自德克薩斯州第7號區(qū)選區(qū))UnitedStatesAmbassadortotheUnitedNations(美國駐聯(lián)合國大使)ChairmanoftheRepublicanNationalCommittee(共和黨全國委員會主席)ChiefoftheLiaisonOfficetothePeople'sRepublicofChina(美國駐北京聯(lián)絡(luò)處主任)DirectorofCentralIntelligence(中央情報局局長)43rd

VicePresidentoftheUnitedStates(第43任美國副總統(tǒng))41st

PresidentoftheUnitedStates(第41美國總統(tǒng))IcomebeforeyouandassumethePresidencyatamomentrichwithpromise.Weliveinapeaceful,prosperoustime,butwecanmakeitbetter.Foranewbreezeisblowing,andaworldrefreshedbyfreedomseemsreborn;forinman'sheart,ifnotinfact,thedayofthedictatorisover.Thetotalitarianeraispassing,itsoldideasblownawaylikeleavesfromanancient,lifelesstree.Anewbreezeisblowing,andanationrefreshedbyfreedomstandsreadytopushon.Thereisnewgroundtobebroken,andnewactiontobetaken.我們生活在一個和平與繁榮的世界里,但我們可以干得更好。世界需要自由,需要自由的價值吹遍全世界;獨(dú)裁極權(quán)將走向末路,就像枯葉一樣從古樹上掉下來。一個強(qiáng)調(diào)自由的國家即將會采取行動,去迎接這個新世代的來臨。

MarriageandFamilyGeorgeBushmarriedBarbaraPierceonJanuary6,1945,onlyweeksafterhisreturnfromthePacific.BarbaraPierceBushTheirmarriageproducedsixchildren:GeorgeWalkerBush(born1946),PaulineRobinsonBush(1949–1953,diedofleukemia),JohnEllisBush(born1953),NeilMallonBush(born1955),MarvinPierceBush(born1956),andDorothyBushKoch(born1959).PART2朱建娜significantachievementsindiplomacy

beyondcontainmentstrategy(超越遏制戰(zhàn)略)

regionaldefensestrategy(地區(qū)防務(wù)戰(zhàn)略)

UsSovietstrategicarmsreductiontalks(美蘇削減戰(zhàn)略武器談判)

thenewworldorderstrategy(世界新秩序戰(zhàn)略)beyondcontainment

strategy1.ThestrategythatemphasizesnotgivingupcontainmentofreformopportunityoftheSovietUnionandEasternEuropewillgivefullplaytotheadvantageofAmericaandotherwesterncountries2.Itwilladoptpolitics,economy,cultureandideology(意識形態(tài))methods,carryingoutthecompetitionwiththeSovietUnion.

3.TheremarkableoneiseconomyaidintheformofPeacefulEvolution(和平演變),graduallyintegratingtheSovietUnion,EasternEuropeandothersocialistcountriesintothewesterneconomicandpoliticalsystemregionaldefensestrategy1.Itaimsatmilitarypowerasthemainoperationobjects,mainlyforlocalwar(局部戰(zhàn)爭)2.Downsizethequantityoftroop,improvethequalityofarmyUsSovietstrategyarmsreductiontalksAmerica,English,FrenchandGermansevenindustrializedcountriessignedthemissiletechnologycontrolregimeThenewworldorderstrategy

ItimplementationofthewesterndemocracyandpromotingAmericanvaluestotheworldaimsatoperatinganopenmarketstructurefinallyresultinginThemilitaryachievementIn1991,Bushlaunched“DesertStorm”(沙漠風(fēng)暴)militaryoperationsandwontheGulfWar(海灣戰(zhàn)爭)Therefore,hetookthisopportunityandsetupthenewworldorderstrategyPART3楊立雙FormerUSPresidentGeorgeHWBushhasshavedhisheadtoshowsupportforaboywhohasleukaemia.

ASecretServiceagentinhissecuritydetailhasatwo-year-oldsonwhoislosinghishairasaside-effectoftreatmentforthecancer.

The89-year-oldRepublicanlosthisgreyinglocksearlierthisweekathiscoastalhomeinthestateofMaine,saidaspokesmanonWednesday.

MrBushactedafterhesawotheragentsinhisdetailhadshavedtheirheads.ABushspokesmanidentifiedthetoddleronlyasPatrick.MrBushandhiswife,Barbara,losttheirsecondchild,four-year-oldRobin,toleukaemiaalmost60yearsago.ThesecuritydetailhavelaunchedawebsitetohelppayforPatrick'smedicaltreatment.

MrBush,whosesonisformerPresidentGeorgeWBush,wasonlyhimselfreleasedfromhospitalinJanuary,twomonthsafterhisadmissionforabronchitis-relatedcough.

Thenewlydome-headedex-presidentposeswiththesickboy,Patrick

老布什的婚外情珍妮弗·菲茨杰拉德個子不高,留著一頭金發(fā),漂亮迷人。她與老布什初識于水門事件期間,那時珍妮弗42歲,剛剛離婚,是共和黨全國委員會中一名高級官員的助手,而老布什時任共和黨全國委員會主席。老布什很快就注意上了這個漂亮的金發(fā)女人。1974年秋,老布什接受當(dāng)時的總統(tǒng)福特的任命,前往北京就任美國駐中國聯(lián)絡(luò)處主任。赴任前夕,老布什向福特提了個條件,點(diǎn)名要珍妮弗當(dāng)他的秘書。據(jù)說,那時的老布什正雄心勃勃準(zhǔn)備沖擊白宮,而北京之行是他通往總統(tǒng)寶座的重要一步。老布什曾向幕僚解釋說,之所以挑選珍妮弗當(dāng)他的秘書,是因為她“聰明能干”,有望成為自己與基辛格掌管的國務(wù)院之間的緩沖器。不過,據(jù)當(dāng)時的一些外交職員回憶,珍妮弗幾乎沒有外交工作經(jīng)驗,甚至連打字都不會。此時,老布什夫婦已先行抵達(dá)北京,而一些風(fēng)言風(fēng)語很快傳到了老布什的夫人芭芭拉耳中。就在珍妮弗抵京前,芭芭拉突然決定離開北京,理由是想和孩子們在美國過感恩節(jié)和圣誕節(jié)。她這一走就是三個月。珍妮弗1974年12月5日抵達(dá)北京,第二天便與老布什一起前往火奴魯魯參加一個為期12天的外交會議。老布什在日記中寫道:“我們乘坐伊朗航空公司的客機(jī)飛回北京,頭等艙里只有珍妮弗和我兩個人……”cyclingambassadorSomepeoplecalledBushas"cyclingambassador.".Februaryin1989onMay25~26,U.S.PresidentGeorgeW.BushonaworkingvisittoChina.ThisisthefirstpresidentvisittoChinasincethe1970s,afterhisinaugurationofU.S.Presidentinashorttime,GeorgeW.BushisalsothefifthpresidenttovisitChinasince1975.TheformerU.S.PresidentGeorgeW.BushandhissonaretheforeignleaderswholikeChinesecuisineverymuch.Inthe1970sGeorgeBushservedasU.S.ambassadortoChinaLiaisonOffice.Atthattime,heandhiswife,Barbara,oftenrodeabicyclewalkingthroughthestreetsofBeijing,duringthattimetheytastedalmostalltheChinesedelicacies.Bushandhiswife,especiallyfavoritethe“roastBeijingduck”.whentheyreturned,theelderBushalsorememberedtheroastBeijingduckduringhispresidency.AftertheelderBush'sson,GeorgeW.Bushwaselectedaspresident,eachyearthePresidentBushandhisfamilytwogenerationsgototheBeijingrestaurantwhichinVirginiasuburbsneartoWashingtonmanytimestoeatChinesefood,theyorderthe“roastBeijingduck.“everytime.TheBushesknowthesedishesbyheartofroas

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論