2024年國際貿(mào)易合同模板中英文_第1頁
2024年國際貿(mào)易合同模板中英文_第2頁
2024年國際貿(mào)易合同模板中英文_第3頁
2024年國際貿(mào)易合同模板中英文_第4頁
2024年國際貿(mào)易合同模板中英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2024年國際貿(mào)易合同模板中英文合同目錄ChapterI:Preamble1.1PurposeoftheContract1.2ScopeoftheContract1.3GoverningLawChapterII:DefinitionsandInterpretations2.1DefinitionsofTerms2.2InterpretationoftheContract2.3ApplicableLanguageChapterIII:PartiestotheContract3.1Seller'sInformation(PartyA)3.2Buyer'sInformation(PartyB)3.3LegalStatusandQualificationsofBothPartiesChapterIV:SubjectMatteroftheContract4.1DescriptionofGoodsorServices4.2TechnicalSpecificationsandStandards4.3QualityAssuranceandAcceptanceCriteriaChapterV:PriceTerms5.1CompositionofthePrice5.2PricingCurrencyandExchangeRate5.3PriceAdjustmentMechanismChapterVI:PaymentConditions6.1ModesofPayment6.2PaymentSchedule6.3LetterofCreditIssuanceandManagementChapterVII:DeliveryandTransportation7.1PlaceandTimeofDelivery7.2ModesofTransportationandResponsibilities7.3PointofRiskTransferChapterVIII:Insurance8.1InsuranceLiability8.2TypesandScopeofInsurance8.3InsuranceCostsandClaimsProceduresChapterIX:QualityControlandInspection9.1QualityControlStandards9.2InspectionandTestingProcedures9.3HandlingofNon-conformingProductsChapterX:BreachofContract10.1CircumstancesofBreach10.2CompensationforBreach10.3LimitationsofLiabilityforBreachChapterXI:DisputeResolution11.1MethodsofDisputeResolution11.2ApplicableLaw11.3PlaceofDisputeResolutionChapterXII:ContractModificationandTermination12.1ConditionsforContractModification12.2ConditionsforContractTermination12.3RightsandObligationsafterTerminationChapterXIII:ConfidentialityandIntellectualProperty13.1DefinitionofConfidentialInformation13.2ObligationsofConfidentiality13.3OwnershipandProtectionofIntellectualPropertyChapterXIV:ForceMajeure14.1DefinitionofForceMajeure14.2NotificationObligationforForceMajeure14.3ConsequencesofForceMajeureChapterXV:AdditionalProvisions15.1SpecialAgreements15.2TechnicalSupportandServices15.3OtherAdditionalTermsChapterXVI:ContractEffectivenessandFiling16.1ConditionsforContractEffectiveness16.2ProceduresforContractFiling16.3RequirementsforContractPublicityChapterXVII:ContractExecution17.1SignatureSection17.2DateofSignature17.3PlaceofSignature17.4DeclarationofContractEffectivenessChapterXVIII:AnnexestotheContract18.1ListofAnnexes18.2LegalEffectofAnnexesChapterXIX:FinalProvisions19.1IntegrityandGoodFaith19.2CompleteAgreement19.3ModificationoftheContractChapterXX:Miscellaneous20.1OtherAgreements20.2ExecutionoftheContractinDifferentLanguages20.3NoticesandCommunications合同編號______ChapterI:Preamble1.1PurposeoftheContractThisContractisenteredintotoestablishthetermsandconditionsunderwhichPartyBagreestopurchaseandPartyAagreestosellthegoodsasspecified.1.2ScopeoftheContractThescopeofthisContractcoversallactivitiesrelatedtotheinternationaltradeofgoodsbetweenPartyAandPartyB.1.3GoverningLawThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof______.ChapterII:DefinitionsandInterpretations2.1DefinitionsofTermsThetermsusedinthisContractaredefinedasfollows:2.2InterpretationoftheContractIntheeventofanyconflictorambiguityinthelanguageofthisContract,theEnglishversionshallprevail.2.3ApplicableLanguageTheofficiallanguagefortheexecutionofthisContractisEnglish.ChapterIII:PartiestotheContract3.1Seller'sInformation(PartyA)PartyA:______;Address:______;LegalRepresentative:______.3.2Buyer'sInformation(PartyB)PartyB:______;Address:______;LegalRepresentative:______.3.3LegalStatusandQualificationsofBothPartiesBothpartiesmustprovideproofoflegalstatusandqualificationsnecessaryfortheexecutionofthisContract.ChapterIV:SubjectMatteroftheContract4.1DescriptionofGoodsorServicesThegoodsorservicestobetradedaredescribedindetailinAppendixA.4.2TechnicalSpecificationsandStandardsThegoodsorservicesmustmeetthetechnicalspecificationsandstandardsstipulatedinAppendixB.4.3QualityAssuranceandAcceptanceCriteriaPartyAwarrantsthequalityofthegoodsorservicesandPartyB'sacceptancecriteriaareasstatedinAppendixC.ChapterV:PriceTerms5.1CompositionofthePriceThecontractpriceincludesthecostofgoods,applicabletaxes,andotherchargesasdetailedinAppendixD.5.2PricingCurrencyandExchangeRateThepricingcurrencyis______,andtheexchangerateisdeterminedasperAppendixE.5.3PriceAdjustmentMechanismThepriceadjustmentmechanismisbasedontheconditionsspecifiedinAppendixF.ChapterVI:PaymentConditions6.1ModesofPaymentPaymentshallbemadebyPartyBtoPartyAthroughthemethodsoutlinedinAppendixG.6.2PaymentScheduleThepaymentscheduleisasstipulatedinAppendixH.6.3LetterofCreditIssuanceandManagementIfaLetterofCreditisrequired,PartyBshallestablishitinfavorofPartyAasdetailedinAppendixI.ChapterVII:DeliveryandTransportation7.1PlaceandTimeofDeliveryDeliveryofthegoodsshallbemadebyPartyAtoPartyBattheplaceandtimespecifiedinAppendixJ.7.2ModesofTransportationandResponsibilitiesThemodeoftransportation,andtheassociatedresponsibilities,areasperAppendixK.7.3PointofRiskTransferTheriskoflossordamagetothegoodsshalltransferfromPartyAtoPartyBatthepointspecifiedinAppendixL.ChapterVIII:Insurance8.1InsuranceLiabilityPartyAshallberesponsibleforinsuringthegoodsduringtransportationasdetailedinAppendixM.8.2TypesandScopeofInsuranceThetypesandscopeofinsurancerequiredforthegoodsarespecifiedinAppendixN.8.3InsuranceCostsandClaimsProceduresTheinsurancecostsandtheprocedureforclaimsintheeventofdamageorlossareasperAppendixO.ChapterIX:QualityControlandInspection9.1QualityControlStandardsPartyAshalladheretothequalitycontrolstandardsspecifiedinAppendixP.9.2InspectionandTestingProceduresPartyBhastherighttoinspectandtestthegoodsaspertheproceduresoutlinedinAppendixQ.9.3HandlingofNon-conformingProductsIntheeventofnon-conformingproducts,thehandlingproceduresareasstatedinAppendixR.Theremainingchapterswillbecompletedinthesubsequentrequest.ChapterX:BreachofContract10.1CircumstancesofBreachAbreachoccurswheneitherPartyAorPartyBfailstoperformanyoftheirobligationsunderthisContract.10.2CompensationforBreachThebreachingpartyshallcompensatethenon-breachingpartyforanylossesincurredasaresultofthebreach.10.3LimitationsofLiabilityforBreachTheliabilityforbreachislimitedtodirectdamagesanddoesnotincludeconsequentialorincidentaldamages.ChapterXI:DisputeResolution11.1MethodsofDisputeResolutionDisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughnegotiation.Ifnegotiationfails,arbitrationshallfollow.11.2ApplicableLawThedisputeresolutionshallbeconductedinaccordancewiththelawof______.11.3PlaceofDisputeResolutionTheplaceofarbitrationshallbe______.ChapterXII:ContractModificationandTermination12.1ConditionsforContractModificationThisContractmaybemodifiedonlybywrittenagreementsignedbybothparties.12.2ConditionsforContractTerminationEitherpartymayterminatethisContractintheeventofamaterialbreachbytheotherparty.12.3RightsandObligationsafterTerminationUpontermination,eachpartyshallfulfillitsobligationsatthetimeofterminationandshallsettleanymattersrelatedtothetermination.ChapterXIII:ConfidentialityandIntellectualProperty13.1DefinitionofConfidentialInformationConfidentialinformationincludesbutisnotlimitedtotradesecrets,businesssecrets,andtechnicalinformationrelatedtothisContract.13.2ObligationsofConfidentialityBothpartiesshallkeepconfidentialinformationstrictlyconfidentialandshallnotdiscloseittoanythirdpartywithoutwrittenconsent.13.3OwnershipandProtectionofIntellectualPropertyTheintellectualpropertyrightsofthegoodsorservicesprovidedunderthisContractareownedbyPartyA,andPartyBshallrespectandprotecttheserights.ChapterXIV:ForceMajeure14.1DefinitionofForceMajeureForcemajeurereferstounforeseeable,unavoidable,andinsurmountableobjectivecircumstances.14.2NotificationObligationforForceMajeureThepartyaffectedbyforcemajeureshallnotifytheotherpartyinwritingwithinareasonabletime.14.3ConsequencesofForceMajeureIfapartyisunabletoperformitsobligationsduetoforcemajeure,itshallnotbeheldresponsible,butitshalltakemeasurestomitigatetheloss.ChapterXV:AdditionalProvisions15.1SpecialAgreementsAnyspecialagreementsmadebetweenthepartiesareconsideredanintegralpartofthisContract.15.2TechnicalSupportandServicesPartyAshallprovidenecessarytechnicalsupportandservicestoPartyBasdetailedinAppendixS.15.3OtherAdditionalTermsOtheradditionalterms,ifany,arelistedinAppendixT.ChapterXVI:ContractEffectivenessandFiling16.1ConditionsforContractEffectivenessThisContractshallbecomeeffectiveuponsignaturebybothparties.16.2ProceduresforContractFilingAcopyofthisContractshallbefiledwiththecompetentauthoritiesbyPartyAwithin______daysofsigning.16.3RequirementsforContractPublicityThisContractmaybesubjecttopublicityrequirementsaspertheapplicablelawsandregulations.ChapterXVII:ContractExecution17.1SignatureSectionThesignaturesoftheauthorizedrepresentativesofPartyAandPartyBareplacedbelow.17.2DateofSignatureThedateofsignatureis______.17.3PlaceofSignatureTheplaceofsignatureis______.17.4DeclarationofContractEffectivenessBothpartiesdeclarethattheyhaveread,understood,andagreetobeboundbythetermsofthisContract.ChapterXVIII:AnnexestotheContract18.1ListofAnnexesTheannexestothisContractinclude,butarenotlimitedto,AppendixA(Descript

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論