翻譯服務保密協(xié)議2024年_第1頁
翻譯服務保密協(xié)議2024年_第2頁
翻譯服務保密協(xié)議2024年_第3頁
翻譯服務保密協(xié)議2024年_第4頁
翻譯服務保密協(xié)議2024年_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

?翻譯服務保密協(xié)議2024年合同編號:____________一、協(xié)議主體甲方名稱:____________________甲方地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:____________________乙方名稱:____________________乙方地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:____________________二、協(xié)議背景三、保密范圍及義務3.1保密范圍(1)乙方提供的需翻譯的文件、資料、數(shù)據(jù)等;(2)甲方在翻譯過程中產(chǎn)生的草稿、譯稿、校對稿等;(3)雙方在合作過程中相互交流的與翻譯服務相關的商業(yè)秘密、技術秘密等。3.2保密義務(1)甲方應對乙方提供的保密信息予以嚴格保密,未經(jīng)乙方書面同意,不得向任何第三方披露、傳播、泄露。(2)甲方應采取一切必要措施,確保其員工、分包商、顧問等遵守本協(xié)議的保密義務。(3)乙方應對甲方提供的保密信息予以嚴格保密,未經(jīng)甲方書面同意,不得向任何第三方披露、傳播、泄露。四、保密期限本協(xié)議項下的保密義務自本協(xié)議簽訂之日起生效,至本協(xié)議項下翻譯服務全部完成后____年止。五、保密信息的使用5.1甲方同意僅為本協(xié)議項下的翻譯服務目的使用乙方提供的保密信息。5.2未經(jīng)乙方書面同意,甲方不得將保密信息用于任何與本協(xié)議無關的其他用途。六、違約責任6.1如任何一方違反本協(xié)議的保密義務,造成對方損失的,應承擔違約責任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,違約金為本次翻譯服務費用總額的____%。6.2如違約方違反保密義務的行為給對方造成嚴重后果,導致對方遭受名譽損失、經(jīng)濟損失等,違約方還應承擔相應的賠償責任。七、爭議解決7.1本協(xié)議的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。7.2雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭議,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權向甲方所在地人民法院提起訴訟。八、其他條款8.1本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。8.2本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(蓋章):____________________乙方(蓋章):____________________甲方代表(簽字):____________乙方代表(簽字):____________簽訂日期:____年____月____日注意事項:1.保密信息的范圍:確保合同中明確列出的保密信息范圍全面,涵蓋所有需要保護的信息。2.保密義務的履行:雙方需嚴格遵守保密義務,采取必要措施確保信息不被泄露。一、法律名詞解釋:1.保密信息:指在合同中被指定為保密的任何信息,包括但不限于商業(yè)秘密、技術秘密等。注意事項:解決辦法:注意事項及解決辦法:1.保密期限:注意保密期限的設定,確保在合理期限內(nèi)保密義務有效。解決辦法:在合同中明確保密期限,如“自協(xié)議簽訂之日起至翻譯服務完成后____年”。2.違約責任:明確違約責任和賠償標準,防止違約行為發(fā)生。解決辦法:設定具體的違約金比例,并規(guī)定在嚴重后果下的賠償責任。3.爭議解決:約定爭議解決的方式和地點,便于快速解決糾紛。解決辦法:規(guī)定適用法律和管轄法院。法律名詞解釋:違約金:指合同當事人違反合同約定時,按照合同約定向?qū)Ψ街Ц兜囊欢〝?shù)額的金錢。賠償責任:指合同當事人因其違約行為給對方造成損失時,依法應當承擔的補償對方損失的責任。爭議解決:指在合同執(zhí)行過程中發(fā)生糾紛時,雙方采取的解決糾紛的方式,包括協(xié)商、調(diào)解、仲裁或訴訟等。管轄法院:指合同雙方約定的,有權受理合同糾紛案件的法院。特殊應用場合與補充條款1.場合:如果翻譯的內(nèi)容涉及重大商業(yè)計劃或者即將上市的新產(chǎn)品。補充條款:可以在合同中增加一條,說明對于這類特別敏感的信息,甲方需要簽署一份額外的保密聲明,并采取更高級別的安全措施。2.場合:乙方是一家跨國公司,翻譯的內(nèi)容需要在不同國家之間共享。補充條款:可以增加一個條款,說明乙方如何確保在不同國家和地區(qū)對保密信息的保護,以及遵守當?shù)氐臄?shù)據(jù)保護法律。補充條款:“鑒于翻譯內(nèi)容包含甲方即將全球發(fā)布的新產(chǎn)品信息,甲方特別要求乙方在處理此類信息時,必須采取加密傳輸和存儲措施?!?.場合:翻譯工作需要在特定的時間內(nèi)完成,比如緊急項目。補充條款:明確如果乙方未能在約定時間內(nèi)完成翻譯,將面臨的額外責任或處罰。補充條款:“若乙方未能按照約定時間完成緊急翻譯項目,每延遲一日,應支付合同總價__%的違約金。”附件列表1.原始文件:就是乙方需要翻譯的那堆文件啦,得附在合同后面,作為咱們工作的依據(jù)。2.翻譯樣稿:如果有的話,可以附上甲方之前的翻譯樣稿,這樣乙方能更

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論