初中語文+文言文翻譯技巧+++課件+中考語文二輪專題_第1頁
初中語文+文言文翻譯技巧+++課件+中考語文二輪專題_第2頁
初中語文+文言文翻譯技巧+++課件+中考語文二輪專題_第3頁
初中語文+文言文翻譯技巧+++課件+中考語文二輪專題_第4頁
初中語文+文言文翻譯技巧+++課件+中考語文二輪專題_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文翻譯原則和方法

每一次的發(fā)奮努力,必會有加倍的賞賜。

故事導(dǎo)入陳亢問于伯魚曰:“子亦有異聞乎”對曰:“未也。嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭,曰:‘學(xué)詩乎’對曰:‘未也?!粚W(xué)詩,無以言?!幫硕鴮W(xué)詩。他日又獨(dú)立,鯉趨而過庭,曰:‘學(xué)禮乎’對曰:‘未也.‘‘不學(xué)禮,無以立?!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者。”陳亢退而喜曰:“問一得三,聞詩、聞禮,又聞君子之遠(yuǎn)其子也?!?/p>

故事翻譯陳亢問伯魚:“你有受到老師特別的教誨嗎?伯魚回答說:“沒有。有一次他獨(dú)自站在庭院中,我快步從庭院走過,他說:‘學(xué)《詩經(jīng)》了嗎’回答說:‘沒有?!f:‘不學(xué)詩,就說不好話?!揖突厝W(xué)《詩經(jīng)》。又有一天,他又獨(dú)自站在庭院中,我快步從庭院走過,他說:‘學(xué)《禮記》了嗎’我回答說:‘沒有?!f:‘不學(xué)《禮記》就不懂得怎樣立身。’我就回去學(xué)《禮記》。我只了解這兩件事?!标惪夯厝ジ吲d地說:“我問一件事(卻)知道了三件事,知道了學(xué)《詩》的意義,知道了學(xué)《禮》的意義,還知道了君子不偏愛自己兒子的道理?!?/p>

七夕節(jié)

文言文翻譯原則一、字字落實(shí)翻譯時要忠于原文的意思,逐字翻譯,不遺漏,不添加二、文從字順譯文要明白通暢,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病,兼顧古今異義詞。三、直譯為主,意譯為輔“直譯”按照原文的詞句和句式逐一對譯,換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語的句式力求與原文風(fēng)格保持一致;“意譯”就是句子當(dāng)中用了比喻、借代、互文、用典等修辭手法時要意譯。直譯,指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。

“信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯?!斑_(dá)”,就是譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。

“雅”,就是譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。

清明節(jié)

文言文翻譯標(biāo)準(zhǔn)

“九字法”文言文翻譯的方法留擴(kuò)刪補(bǔ)調(diào)換固意選

“九字法”一(1)留。專有名詞、國號、年號、人名、物名、地名、職稱、器具等,可照錄不翻譯,(針對實(shí)詞)例如:陳亢問于伯魚曰:"子亦有異聞乎?權(quán)謂呂蒙曰“卿當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”陳太丘與友期行

清明節(jié)

文言文翻譯的方法

“九字法”二

擴(kuò),指將單音節(jié)詞,擴(kuò)展為雙音節(jié)詞。例如:A嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭

B忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。

C余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至于泰安。清明節(jié)

文言文翻譯的方法

“九字法”三

刪。刪去不譯的詞,(大多是虛詞)例如:A予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染

B夫戰(zhàn),勇氣也?!边@里的“夫”為發(fā)語詞,翻譯時應(yīng)該刪去。

C《狼》:“肉已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故?!边@里的“之”起補(bǔ)足音節(jié)的作用,沒有實(shí)意,應(yīng)該刪去。

D

夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。

清明節(jié)

文言文翻譯的方法

“九字法”四

補(bǔ)。在翻譯文言文時應(yīng)補(bǔ)出省略成分,主要是省略句式、內(nèi)容缺省、例如:

A太丘舍去,去后乃至

B乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之

C因曰:“我亦無他,唯手熟爾。

清明節(jié)

文言文翻譯的方法

“九字法”五

調(diào)。在翻譯時,有些句子的詞序需要調(diào)整。(主要針對倒裝句式:謂語前置、定語后置、賓語前置、介賓結(jié)構(gòu)后置等)例如:A古之人不余欺也。B子將安之?C問:“何以戰(zhàn)?”。D蒙辭以軍中多務(wù)清明節(jié)

文言文翻譯的方法

“九字法”六

換。在翻譯時應(yīng)把文言詞換成現(xiàn)代詞,把單音詞換成雙音詞,(針對實(shí)詞和虛詞)例如:

A東犬西吠.客逾庖而宴,雞棲于廳

B家有老嫗,嘗居于此

C如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。清明節(jié)

文言文翻譯的方法

“九字法”七

選。選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯,文言文中一詞多義的情況常見,因此選用恰當(dāng)?shù)脑~義進(jìn)行翻譯,已成文言文翻譯的難點(diǎn)例如:謝:①拒絕②感謝③凋謝④告訴⑤道歉⑥告別A、阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”()B、侯生視公子色終不變,乃謝客就車()

C、噲拜謝,起,立而飲之()

D、多謝后世人,戒之慎勿忘()

E、及花之既謝,亦可告無罪之主人矣()清明節(jié)

文言文翻譯的方法

Ⅱ乎①表反問語氣②形容詞詞尾③表揣測語氣④表比較⑤表疑問語氣⑥介詞A兒寒乎?欲食乎?()B吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?()C日食飲得無衰乎()D生乎吾前,其聞道也固先乎吾?()E浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止()清明節(jié)

文言文翻譯的方法

“九字法”八

固:固定格式的固定譯法,如被動句,判斷句例如:

清明節(jié)

文言文翻譯的方法1.山巒為晴雪所洗。。(《滿井游記》)2.國險而民附,賢能為之用。(《隆中對》)3.舌一吐而二蟲盡為所吞。(《童趣》)

清明節(jié)

被動句標(biāo)志1.山巒為晴雪所洗。(《滿井游記》)譯:山巒被融化過的雪水洗過。標(biāo)志:......為......所2.國險而民附,賢能為之用?!堵≈袑Α?譯:國家危險時人民卻依附,有才華的人就可以被這個國家使用了。標(biāo)志:....為...

3.舌一吐而二蟲盡為所吞。(《童趣》譯:(哈蟆)舌頭一伸,兩只蟲子就全被吞進(jìn)肚里。標(biāo)志:......為所......

“九字法”九

意。意譯,文言文中的比喻、借代等意義,直譯會不明白,應(yīng)用意譯。例如:

A不學(xué)詩,無以言

B《鴻門宴》:“秋毫不敢有所近?!敝弊g:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢占有。

C況草野之無聞?wù)邭e清明節(jié)

文言文翻譯的方法回顧與總結(jié)試著做一做

兩牧豎①入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。豎于樹上扭小狼蹄。耳,故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓。其一豎又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,跑

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論