



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁河北地質(zhì)大學(xué)
《編譯原理》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、對(duì)于句子“Charitybeginsathome.”,以下哪個(gè)翻譯是正確的?()A.仁愛始于家。B.慈善從家里做起。C.修身齊家博愛天下。D.好事從家里做起。2、翻譯中要注意長(zhǎng)句的翻譯方法,以下哪個(gè)選項(xiàng)不是長(zhǎng)句翻譯的方法?A.拆分成短句翻譯B.按照原文語序逐字翻譯C.調(diào)整語序進(jìn)行翻譯D.分析句子結(jié)構(gòu)后翻譯。3、“Afriendinneedisafriendindeed.”應(yīng)該被翻譯為?()A.患難見真情。B.一個(gè)需要中的朋友是一個(gè)真正的朋友。C.困境中的朋友才是真朋友。D.有需要的朋友確實(shí)是朋友。4、對(duì)于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻譯正確的是?A.新政策對(duì)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了重大影響。B.這個(gè)新的政策已經(jīng)有了一個(gè)重要的對(duì)經(jīng)濟(jì)的影響。C.新的政策已經(jīng)在經(jīng)濟(jì)方面有了顯著的沖擊。D.這一新政策給經(jīng)濟(jì)帶來了很大的碰撞。5、關(guān)于醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的翻譯,對(duì)于一些醫(yī)學(xué)術(shù)語和病癥名稱,以下處理方式不正確的是()A.采用國(guó)際通用的醫(yī)學(xué)術(shù)語B.參考權(quán)威的醫(yī)學(xué)詞典C.根據(jù)個(gè)人理解進(jìn)行隨意翻譯D.遵循醫(yī)學(xué)翻譯的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)6、在翻譯人物訪談時(shí),對(duì)于人物觀點(diǎn)和情感的翻譯要真實(shí)自然?!八龑?duì)這個(gè)決定感到非常滿意?!币韵履姆N翻譯更能體現(xiàn)其心情?()A.Sheisverysatisfiedwiththisdecision.B.Shefeelsextremelysatisfiedaboutthisdecision.C.Sheisquitecontentwiththisdecision.D.Sheisverypleasedwiththisdecision.7、在翻譯財(cái)經(jīng)新聞時(shí),對(duì)于股市行情和經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)的翻譯要及時(shí)準(zhǔn)確?!吧献C指數(shù)上漲了2%”以下哪個(gè)翻譯更專業(yè)?()A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheShanghaiStockIndexincreasedby2%.C.TheShanghaiShareIndexwentupby2%.D.TheShanghaiMarketIndexclimbedby2%.8、翻譯中要注意不同語言的文化背景差異,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了文化背景差異?A.“紅色在中國(guó)文化中代表吉祥,在西方文化中也有相同的含義?!盉.“龍?jiān)谥袊?guó)文化中是吉祥的象征,在西方文化中也是如此?!盋.“狗在中國(guó)文化中有時(shí)被視為不吉利的動(dòng)物,在西方文化中則被視為忠誠(chéng)的伙伴?!盌.“月亮在中西方文化中都代表著浪漫和思念?!?。9、翻譯中要注意避免中式英語的表達(dá),以下哪個(gè)句子是中式英語的表達(dá)?A.“Ihavealotofbooks.”B.“Heisverybusytoday.”C.“Istudyhardeveryday.”D.“IverylikeEnglish.”。10、對(duì)于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻譯正確的是?A.孩子們正在公園里開心地玩耍。B.這些兒童在公園快樂地玩著。C.孩子們?cè)诠珗@愉快地進(jìn)行玩耍。D.小孩們正在公園高興地玩。11、“byaccident”通常翻譯為?A.偶然,意外地B.通過事故C.用事故D.憑借意外12、在翻譯旅游宣傳冊(cè)時(shí),對(duì)于景點(diǎn)特色和文化活動(dòng)的翻譯要吸引人?!懊袼孜幕?jié)”常見的英文表述是?()A.FolkcustomculturefestivalB.FolkculturefestivalC.FolkwaysandcustomsfestivalD.Ethnicculturefestival13、對(duì)于兒童讀物的翻譯,以下關(guān)于語言難度和趣味性的把握,哪種方式更合適?A.語言難度要低,充滿趣味性,多使用簡(jiǎn)單詞匯和生動(dòng)表達(dá)。B.保持與原文相同的語言難度,不考慮兒童的理解能力。C.語言難度可以較高,以提高兒童的閱讀水平。D.只注重趣味性,不考慮語言的規(guī)范性。14、在翻譯學(xué)術(shù)講座的內(nèi)容時(shí),對(duì)于專業(yè)知識(shí)和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的翻譯要準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)?!盎蚓庉嫾夹g(shù)”常見的英文表述是?()A.GeneeditingtechnologyB.GeneticeditingtechniqueC.GenomeeditingtechnologyD.Geneticmodificationtechnology15、在翻譯哲學(xué)著作時(shí),以下哪種翻譯方法更能體現(xiàn)思想的深度和邏輯性?A.精準(zhǔn)翻譯專業(yè)術(shù)語B.運(yùn)用通俗易懂的語言C.保留原文的復(fù)雜句式D.對(duì)原文進(jìn)行簡(jiǎn)化和概括16、“l(fā)ookforwardto”常見釋義為?A.盼望,期待B.向前看C.查找D.照顧17、句子“Youcan'tjudgeabookbyitscover.”應(yīng)該被翻譯為?()A.你不能通過封面來判斷一本書。B.人不可貌相。C.你不能憑借書的封面來評(píng)判它。D.不能以貌取書。18、當(dāng)遇到源語中具有特定時(shí)代背景的詞匯時(shí),以下哪種翻譯處理更恰當(dāng)?A.加注解釋時(shí)代背景B.尋找目標(biāo)語中類似的時(shí)代詞匯C.意譯該詞匯D.保留原詞匯19、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于一些古代官職和制度的翻譯需要遵循一定的規(guī)范和慣例。對(duì)于“primeminister(首相、總理)”這個(gè)詞匯,在翻譯古代官職“丞相”時(shí),使用是否恰當(dāng)?A.恰當(dāng),可以直接使用B.不恰當(dāng),需要尋找更符合古代官職特點(diǎn)的譯法C.視具體語境決定D.以上都不對(duì)20、在翻譯藝術(shù)評(píng)論文章時(shí),對(duì)于藝術(shù)風(fēng)格和作品的描述要生動(dòng)準(zhǔn)確。“印象派”常見的英文翻譯是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)翻譯旅游宣傳資料時(shí),怎樣運(yùn)用生動(dòng)形象的語言來描繪景點(diǎn)特色,吸引游客,同時(shí)又能準(zhǔn)確傳達(dá)相關(guān)信息?2、(本題10分)旅游文本翻譯旨在吸引游客,如何通過翻譯展現(xiàn)目的地的魅力和特色,激發(fā)游客的興趣?3、(本題10分)當(dāng)原文使用了修辭手法,如夸張、擬人等,翻譯時(shí)如何把握分寸,不過度或不足地傳達(dá)?4、(本題10分)科技論文實(shí)驗(yàn)方法翻譯有哪些要點(diǎn)和注意事項(xiàng)?分析其重要性及翻譯方法。三、實(shí)踐題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)請(qǐng)將
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 護(hù)理院與月嫂公司服務(wù)合同
- 窗簾工裝合同范本
- 5《應(yīng)對(duì)自然災(zāi)害》(教學(xué)設(shè)計(jì))-2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版道德與法治六年級(jí)下冊(cè)
- 家長(zhǎng)會(huì)上的演講稿
- 上高租房合同范本
- Module 1 How to learn English Unit 2 You should smile at her!教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年外研版英語八年級(jí)上冊(cè)
- 海區(qū)轉(zhuǎn)租合同范本
- 合同范本模板介紹
- 6 我參與 我奉獻(xiàn) 教學(xué)設(shè)計(jì)-2023-2024學(xué)年道德與法治五年級(jí)下冊(cè)統(tǒng)編版
- 10清新空氣是個(gè)寶(教學(xué)設(shè)計(jì))-部編版(五四制)道德與法治二年級(jí)下冊(cè)
- PPT模板第二講運(yùn)動(dòng)選材概述運(yùn)動(dòng)選材學(xué)
- 教育心理學(xué)陳琦課件
- (完整word版)中小企業(yè)財(cái)務(wù)管理制度
- 唐詩中的中醫(yī)藥知識(shí)-PPT幻燈片
- 四川省瀘州市各縣區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)行政村村莊村名居民村民委員會(huì)明細(xì)
- 《鄒忌諷齊王納諫》課件(共45張)
- 機(jī)械制圖教學(xué)課件(全套)
- 熱能與動(dòng)力工程測(cè)試技術(shù)- 液位測(cè)量
- 化學(xué)纖維精品課件
- 中式面點(diǎn)師初級(jí)(五級(jí))教學(xué)計(jì)劃、大綱
- 2020 ACLS-PC-SA課前自我測(cè)試試題及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論