![英語六級翻譯原文及答案_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/2A/17/wKhkGWd2XCuAAWstAAJ84RL7x4A558.jpg)
![英語六級翻譯原文及答案_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/2A/17/wKhkGWd2XCuAAWstAAJ84RL7x4A5582.jpg)
![英語六級翻譯原文及答案_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/2A/17/wKhkGWd2XCuAAWstAAJ84RL7x4A5583.jpg)
![英語六級翻譯原文及答案_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/2A/17/wKhkGWd2XCuAAWstAAJ84RL7x4A5584.jpg)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
英語六級翻譯原文及答案
英語六級翻譯原文及答案
英語六級翻譯對于很多人來說都是難點,為了幫助大家備考英語
六級翻譯,店鋪整理了一些原文及參考答案,希望能幫到大家!
英語六級翻譯原文【1】
隨著中國經(jīng)濟的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了
世界上人們最愛學(xué)的語言之一。近年來,中國大學(xué)在國際上的排名也
有了明顯的提高。由于中國教育的巨大進步,中國成為最受海外學(xué)生
歡迎的留學(xué)目的地之一就不足為奇了。2015年,近四十萬國際學(xué)生蜂
擁來到中國學(xué)習(xí)。他們學(xué)習(xí)的科目已不再限于中國語言和文化,而包
括科學(xué)與工程。在全球教育市場上,美國和英國仍占主導(dǎo)地位,但中
國正在迅速趕上。
參考譯文:
AsChina1seconomybooms,thereisadramaticincreasein
thenumberofpeoplelearningChinese,whichmakesitbecome
oneofthemostpopularlanguages.Inrecentyears,international
ranksofChineseuniversitieshaveapparentlyboosted.Owingto
theprogressofChineseeducation,itisnotoddthatChinahas
becomeoneofthemostfavoritedestinationsforoversea
studentsstudyingabroad.In2015,aroundfourhundred
thousandinternationalstudentspiledintoChinatostudy.What
theylearnisnomorelimitedtothesubjectsofChineseand
Chineseculture,theyalsolearnscienceandengineering.Inthe
globaleducationmarket,AmericaandBritainstillplaydominant
roles;whileChinaiscatchingup.
英語六級翻譯原文【2】
農(nóng)業(yè)是中國的一個重要產(chǎn)業(yè),從業(yè)者超過3億。中國農(nóng)業(yè)產(chǎn)量全
球第一,主要生產(chǎn)水稻、小麥和豆類。雖然中國的農(nóng)業(yè)用地僅占世界
的百分之十,但為世界百分之二十的人提供了糧食。
中國7700年開始種植水稻。早在使用機械和化肥之前,勤勞和富
有創(chuàng)造性的中國農(nóng)民就已經(jīng)采用各種各樣的方法來增加農(nóng)作物產(chǎn)量。
中國農(nóng)業(yè)最近的發(fā)展是推進有機農(nóng)業(yè)。
有機農(nóng)業(yè)可以同時服務(wù)于多種目的,包括食品安全,大眾健康和
可持續(xù)發(fā)展。
參考譯文:
AgricultureisoneofthemostimportantindustriesinChina
whichembracesmorethan300millionworkers.China's
agricultureoutputranksthefirstallovertheword,anditmainly
producericezwheatandbeans.Chinaprovides20percentofthe
worldfood,thoughitsagriculturelandonlyaccountsfor10%of
theworld'stotal.China'shistoryofplantingricedatesbackas
earlyas7700B.C.Longbeforetheuseofmachineryand
fertilizers,industriousandcreativefarmershadalreadyused
differentkindsofmethodstoincreasecropyields.Thelatest
trendoftheagriculturedevelopmentinChinaistopromote
organicagriculture.Andtheorganicagriculturecanservea
varietyofpurposes,whichincludingfoodsafety,publichealth
andsustainabledevelopment.
英語六級翻譯原文【3】
深圳是中國改革開放以來的第一個經(jīng)濟特區(qū),是中國改革開放的
窗口,已發(fā)展為具有一定影響力的國際化城市。它也是南方重要的'高
新技術(shù)研發(fā)和制造基地。深圳有遼闊的海域連接南海和太平洋。深圳
毗鄰香港,而且是中國最繁忙的集裝箱港口(containerport)之一。世
界之窗是深圳的一個大型旅游景區(qū)。這里有世界上許多著名景觀的復(fù)
制品,如埃及的金塔、意大利的比薩斜塔(LeaningTowerofPisa).
北美的尼亞加拉瀑布(NiagaraFalls)等。
參考譯文:
Shenzhen,thefirstspecialeconomiczoneinChinasincethe
reformandopening-uppolicy,alsothewindowofChinese
reformandopening-uppolicy,hasdevelopedintoan
internationalcitywithgreatinfluence,whichisalsothe
significantbaseofhigh-techresearchanddevelopmentinSouth
China.ThelongcoastlineofShenzhenservesasabridge
betweentheSouthChinaSeeandthePacific.Andadjacentto
HongKong,Shenzhenisoneofthebusiestcontainerportsinthe
world.ShenzhenWindowoftheWorldisalarge-scaletourist
attraction,inwhichtherearealargenumberofimitationsof
world-famoussights,suchasthePyramidinEgypt,Leaning
TowerofPisainItalyandNiagaraFallsinNorthAmerica.
英語六級翻譯原文【4】
隨著生活水平的提高,度假在中國人生活中的作用越來越重要。
過去,中國人的時間主要花在謀生上,很少有機會外出旅行。然而,
近年來中國旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟的繁榮和富裕中產(chǎn)階級的出現(xiàn),引
發(fā)了一個前所未有的旅游熱潮。中國人不僅在國內(nèi)旅游,出國旅游也
越來越普遍。2016年國慶節(jié)假日期間,旅游消費總計超過4000億元。
據(jù)世界貿(mào)易組織估計,2020年中國將成為世界上最大的旅游國,在未
來幾年里將成為處境旅游支出增長最快的國家。
參考譯文:
Withtheimprovementoflivingstandards,vacationisplaying
anincreasinglyimportantroleinChinesepeople'slife.Inthe
past,Chinesepeoplemainlyspenttheirtimeonearningaliving
andseldomdidtheyhavetheopportunitiestotravelabroad.
However,therecentyearshaswitnessedafastdevelopmentof
China'stourismindustry.Theboomofeconomyand
emergenceoftheaffluentmiddleclass,hastriggeredan
unprecedentedtourismboom.Chinesepeoplearenotonly
travelingwithinChina,buttravelingabroadisalsobecoming
moreandmorepopular.DuringtheNationalDayholidayof2016,
theconsumptionoftourismaddsuptomorethan400billion.
Accordingtothe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 山東省日照市高三下學(xué)期3月模擬考試語文試題(含答案)
- 工程車運輸簡單合同
- 2025合同模板化工產(chǎn)品購銷合同范本
- 洗煤廠承包合同
- 商鋪個人租房合同
- 職稱聘任合同書
- 演講稿格式及范文二十-多篇
- 提升學(xué)習(xí)能力
- 農(nóng)產(chǎn)品產(chǎn)銷對接合作合同
- 二手房獨家代理合同
- 《共情的力量》課件
- 2022年中國電信維護崗位認(rèn)證動力專業(yè)考試題庫大全-上(單選、多選題)
- 《電氣作業(yè)安全培訓(xùn)》課件
- 水平二(四年級第一學(xué)期)體育《小足球(18課時)》大單元教學(xué)計劃
- 《關(guān)于時間管理》課件
- 醫(yī)藥高等數(shù)學(xué)智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下浙江中醫(yī)藥大學(xué)
- 城市道路智慧路燈項目 投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 水泥采購?fù)稑?biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 醫(yī)院招標(biāo)采購管理辦法及實施細(xì)則(試行)
- 初中英語-Unit2 My dream job(writing)教學(xué)設(shè)計學(xué)情分析教材分析課后反思
- 廣州市勞動仲裁申請書
評論
0/150
提交評論