




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
論漢語國際教育中的文化傳播——以現(xiàn)代小說為例目錄TOC\o"1-4"\h\u20574一、緒論 摘要:漢語國際教育不僅僅包含著中文教育,同時(shí)也包含著中華文化的傳播。本文旨在研究現(xiàn)代小說在漢語國際教育中的文化傳播作用及其教學(xué)應(yīng)用。首先,通過對(duì)漢語國際教育的背景進(jìn)行分析,探討當(dāng)代文化傳播的重要性和文化教學(xué)的困境。其次,對(duì)現(xiàn)代小說在漢語國際教育中發(fā)揮的文化作用進(jìn)行分析,探討現(xiàn)代小說在漢語國際教育中的文化傳播機(jī)制。最后,結(jié)合漢語國際教育教學(xué)實(shí)踐和學(xué)習(xí)需求,提出現(xiàn)代小說在漢語國際教育中的教學(xué)應(yīng)用策略,從教學(xué)模式、教學(xué)技術(shù)手段和漢語教師三方面入手,重點(diǎn)探討如何通過現(xiàn)代小說來促進(jìn)學(xué)生的中文表達(dá)能力和文化理解能力提升。關(guān)鍵詞:漢語國際教育;現(xiàn)代小說;文化;傳播;教學(xué)一、緒論(一)選題依據(jù)和研究意義近年來,隨著我國經(jīng)濟(jì)社會(huì)的穩(wěn)步提升,漢語國際教育獲得了較大的發(fā)展。教育部數(shù)據(jù)顯示,截至2021年底,已有180多個(gè)國家和地區(qū)開展中文教育,海外正在學(xué)習(xí)中文的人數(shù)超2500萬。數(shù)據(jù)來源:中華人民共和國教育部政府門戶網(wǎng)站/fbh/live/2022/54618/mtbd/202206/t20220628_641541.html但是,隨著漢語學(xué)習(xí)者數(shù)量的增加和素質(zhì)的提高,海外漢語教學(xué)所面臨的問題也越來越突出,其中一個(gè)突出問題就是在漢語國際教育中如何處理好傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中國文化與外國文化之間的關(guān)系。在實(shí)際教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn)有一些學(xué)生在學(xué)習(xí)中國文化時(shí)存在一些問題,主要是對(duì)中國文化缺乏了解,不知道其中所包含的現(xiàn)代知識(shí)。由此看出漢語國際教育不僅僅包含著中文教育,同時(shí)也應(yīng)包含著中華文化的傳播。漢語國際教育是促進(jìn)文化交流傳播的有效手段,以積極倡導(dǎo)文化良性共存與交互來打破多元文化隔閡與沖突,持續(xù)增進(jìn)多元文化背景下各國之間的文化交互與理解,獲得交互性的尊重與信任,從而推動(dòng)我國與世界多元文化的共同繁榮與發(fā)展。[1]語言是文化的一部分,語言與文化相互交融,文化的差異性形成了語言的差異性,語言的學(xué)習(xí)不僅僅是把語言知識(shí)掌握好就足夠了,還需要從語言的文化整體上把握。在實(shí)際的教學(xué)中,如果只是把學(xué)生封閉在語言符號(hào)的知識(shí)層面和技能層面,反復(fù)操練,外國學(xué)生缺乏相關(guān)合理性文化因素的解讀,常常會(huì)在交際中產(chǎn)生困惑,語言能力的提升便無從談起。數(shù)據(jù)來源:中華人民共和國教育部政府門戶網(wǎng)站/fbh/live/2022/54618/mtbd/202206/t20220628_641541.html文學(xué)課和文化課是漢語國際教育專業(yè)本科培養(yǎng)方案中要求必修的專業(yè)核心課。文學(xué)作品具有豐富的文化內(nèi)涵,往往能夠多方面地反映出本民族的風(fēng)俗習(xí)慣、思想觀念、社會(huì)心理、道德觀念和價(jià)值取向等等,反映了中國社會(huì)現(xiàn)實(shí)和文化背景。文學(xué)課的作用不應(yīng)該僅局限于字詞句的意思教學(xué),更需要挖掘其中所蘊(yùn)含的深層文化內(nèi)涵,并以適當(dāng)?shù)姆绞皆谡n堂中傳遞給留學(xué)生,讓他們感受到中國文化的魅力,讓他們能夠在閱讀中國文學(xué)的同時(shí)也在讀中國。小說在諸多文體中,是最受學(xué)生喜愛的文學(xué)形式,豐富而細(xì)致的人物刻畫,完整而多變的情節(jié)鋪敘,具體而獨(dú)特的環(huán)境描寫是小說的最大的特點(diǎn),它在描述事物的生動(dòng)性和形象性,刻畫人物的性格、關(guān)系和心理,故事情節(jié)的展開等方面有著無可比擬的優(yōu)勢,具有獨(dú)特魅力的漢語表達(dá)方式,能激發(fā)學(xué)生的興趣。[3]通過閱讀現(xiàn)代小說,國際學(xué)生能夠更立體、豐富地理解中國的歷史、文化和社會(huì)發(fā)展,從而更加深入地了解中華文化。(二)文獻(xiàn)綜述漢語國際教育中的文化教學(xué)是一個(gè)備受關(guān)注的研究領(lǐng)域。從二十世紀(jì)末開始,便有許多學(xué)者對(duì)其展開研究與探討。魯健驥提到,漢語教學(xué)需要與介紹文化相結(jié)合,教材編寫需要以文化內(nèi)容為主,二者相輔相成。[4]張占一等人指出,文化因素在漢語國際教育教學(xué)中起著重要作用,直接影響著交際的順利進(jìn)行。[5]此外,他們還強(qiáng)調(diào)文化附加義是交際文化因素中最具有母文化特色、最敏感的區(qū)域,需要重點(diǎn)揭示。另外,閻軍等人認(rèn)為,漢語國際教育應(yīng)將語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合,培養(yǎng)留學(xué)生的語言交際能力,這也引起了廣泛的研究興趣。[6]到二十一世紀(jì),李冬梅在前人研究基礎(chǔ)上進(jìn)一步細(xì)化,將文化教學(xué)劃分為五個(gè)類別,將教學(xué)與外國學(xué)生的實(shí)際需求相結(jié)合。[7]吳應(yīng)輝提出了漢語國際教育是一門新興交叉學(xué)科的觀點(diǎn),引發(fā)學(xué)界思考。[8]另外,國內(nèi)外許多學(xué)者也十分重視文學(xué)對(duì)第二語言學(xué)習(xí)的作用和意義研究。外國學(xué)者LaboPopooS.O.認(rèn)為文學(xué)作品在語言教學(xué)中的使用是十分有意義的;[9]RuzbehBabaee等人特別提出了小說這類文體是發(fā)展語言結(jié)構(gòu)和學(xué)習(xí)目標(biāo)語言的一個(gè)非常豐富的來源。[10]國內(nèi)學(xué)者李煒東認(rèn)為現(xiàn)代文學(xué)課就是文化教學(xué)課,[11]在此基礎(chǔ)上,吳成年從教學(xué)目標(biāo)、教材編寫、教學(xué)時(shí)間安排、課堂教學(xué)等方面論述了留學(xué)生現(xiàn)代文學(xué)課的獨(dú)特性。[12]張可靈[13]和劉文燕[14]兩位學(xué)者也分別在自己的研究著作中論述了文學(xué)作品中所具有的豐富的文化內(nèi)涵。到目前為止,關(guān)于漢語國際教育中的文化教學(xué)與傳播的研究和著作已經(jīng)碩果累累。國內(nèi)外關(guān)于對(duì)外漢語教學(xué)中的文化傳播的研究涉及教學(xué)內(nèi)容、方法、教材等多個(gè)方面,研究者們就如何理解和揭示文化因素在漢語教學(xué)中的重要性進(jìn)行了深入探討,并提出了許多有價(jià)值的見解和觀點(diǎn)。綜上所述,在漢語國際教育中,文化傳播是一個(gè)非常重要的議題。通過對(duì)現(xiàn)代小說的研究,我們可以發(fā)現(xiàn)其中蘊(yùn)含著豐富的文化元素,這對(duì)于漢語國際教育的文化傳播具有重要意義。(三)研究方法文獻(xiàn)研究法。筆者在中國知網(wǎng)、國家圖書館、萬方網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)資源庫、讀秀等權(quán)威網(wǎng)站搜集、查閱了大量有關(guān)漢語國際教育文化教學(xué)和中國文學(xué)在漢語課堂中的應(yīng)用的文獻(xiàn)資料,力求論文內(nèi)容有理論依據(jù),真實(shí)可考。實(shí)踐調(diào)查法。筆者在學(xué)校實(shí)習(xí)期間,通過旁聽并參與留學(xué)生課堂,和科任老師和留學(xué)生進(jìn)行交流,對(duì)留學(xué)生文學(xué)課上課情況、文化在漢語國際教育文學(xué)課中的滲透情況等問題進(jìn)行了解,最后對(duì)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行總結(jié)分析。二、漢語國際教育與文化傳播(一)文化因素在漢語國際教育中的意義漢語國際教育是一種跨文化的溝通與傳播。我們不是僅僅要讓外國友人學(xué)到漢語,還要讓他們學(xué)到中國的傳統(tǒng)文化,感受中國的風(fēng)土人情;要讓外國友人感受到中國的新時(shí)代,認(rèn)識(shí)到我們國家正在發(fā)生翻天覆地的變化。我們不僅要讓他們了解中國國情、歷史、文化、社會(huì)等方面,還要讓他們了解我們所處的時(shí)代;要讓外國友人看到我們國家發(fā)展和變化,認(rèn)識(shí)到中國式發(fā)展道路。從教學(xué)體系上來看,為留學(xué)生開設(shè)的各類文學(xué)課程屬于“文化課”范疇。根據(jù)《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》的解釋,所謂“文化”是指中國及所在國的國情、歷史、地理、哲學(xué)、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文化意識(shí)、行為規(guī)范與價(jià)值觀念等;所謂“文化意識(shí)”包括文化知識(shí)、文化理解、跨文化意識(shí)與國際視野四個(gè)部分。留學(xué)生文學(xué)課的課程目標(biāo)正是“文化意識(shí)”的培養(yǎng),獲得“跨文化交際能力”的前提是需要留學(xué)生形成“文化意識(shí)”。[15]所以,在中文教學(xué)中,我們不僅要注重對(duì)學(xué)生漢語技能的培養(yǎng)和訓(xùn)練,也應(yīng)該注意到語言背后所蘊(yùn)含的文化背景因素。學(xué)習(xí)語言不僅需要精通語言知識(shí),還需要從整個(gè)語言文化的角度進(jìn)行全面地理解和掌握。在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中如果僅僅是將學(xué)生局限于學(xué)習(xí)語言和提升交際能力技能,外國學(xué)生往往會(huì)缺乏對(duì)語言背后所蘊(yùn)含的相關(guān)文化因素的合理解讀,容易導(dǎo)致他們在交流過程中感到困惑,從而使得語言能力的提升變得毫無意義。文化教學(xué)不僅能夠幫助漢語學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確理解漢語的詞匯意義,同時(shí)又能幫助他們理解中華文化的各種核心文化價(jià)值。這樣不僅可以鞏固現(xiàn)階段所學(xué)習(xí)的語言知識(shí),也可以為之后更深入的語言學(xué)習(xí)奠定下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。從更大的層面來說,漢語國際教育是一種積極倡導(dǎo)文化的良性共存與互動(dòng)的有效方式。它可以通過積極地提倡文化的良性共存與互動(dòng),消除不同文化之間的文化壁壘和矛盾,不斷地加強(qiáng)在多元文化環(huán)境中不同國家間的文化交流和了解,并獲得彼此互動(dòng)中的尊重和信任,從而促進(jìn)我們國家和世界上的多種文化的共同繁榮與發(fā)展。(二)當(dāng)代漢語國際教育中文化教學(xué)的困境1.重視交際文化教學(xué),忽視知識(shí)文化教學(xué)語言是文化的載體,文化是語言的內(nèi)容,二者相互作用、相互影響。因此,要想學(xué)好漢語,僅具備語言能力是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須具備相應(yīng)的文化知識(shí)。20世紀(jì)90年代以來,國際中文教育文化教學(xué)一直在爭論“交際文化”和“知識(shí)文化”孰重孰輕的問題,“且總體上認(rèn)可‘交際文化’,‘知識(shí)文化’基本上不被納入漢語國際教育之內(nèi)”。[16]雖然大部分教師在日常工作中都會(huì)加入一定的文化知識(shí)和中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容,但很多教師在進(jìn)行漢語文化教學(xué)時(shí),只是簡單地傳授一些有關(guān)中國文化知識(shí),比如傳統(tǒng)節(jié)日,民俗習(xí)慣等等,而學(xué)生們作為非中國本土居民,沒有從小在中國文化氛圍的熏陶中長大,文化背景完全不同,單純的知識(shí)講授也無法讓留學(xué)生們理解其中的含義。面對(duì)復(fù)雜的文化知識(shí),很多學(xué)生只是停留在認(rèn)識(shí)層面,而不能深刻地去體味。同時(shí)很多時(shí)候教師只關(guān)注留學(xué)生的交際能力的提升,注重短期內(nèi)聽說讀寫能力的訓(xùn)練與提升,而忽略了他們對(duì)漢語的文化背景,所傳遞的文化內(nèi)涵的學(xué)習(xí)。交際文化的學(xué)習(xí)固然重要,但知識(shí)文化的教學(xué)也不容忽視。2.文學(xué)教學(xué)與文化教學(xué)分離在文學(xué)課的實(shí)際教學(xué)過程中,“文學(xué)課”的教學(xué)目標(biāo)往往容易發(fā)生兩種偏向:一是將文學(xué)課僅僅視作輔助語言訓(xùn)練的手段而忽視或弱化了“文學(xué)課”文化教學(xué)的目標(biāo)屬性;二是將文化教學(xué)的目標(biāo)僅僅定位于文化知識(shí)的傳播而忽視第二語言學(xué)習(xí)者對(duì)于目的語文化“意義系統(tǒng)”的認(rèn)知以及多元文化觀的形成。[15]很多老師在上文學(xué)課的時(shí)候,要么照搬語言技能課的做法,將一篇文章分成許多語言點(diǎn),比如生詞、長難句等,只要求學(xué)生們明白這篇文章在說什么,而不對(duì)其中的文化知識(shí)進(jìn)行深入學(xué)習(xí),使學(xué)生難以體會(huì)到文學(xué)的魅力;要么照搬中文系的上課方式,老師在講臺(tái)上面侃侃而談,從作者的生平到時(shí)代背景,卻忽略了對(duì)留學(xué)生對(duì)這些知識(shí)是否能明白,沒有師生的良性互動(dòng),最后只能成了教師的“一言堂”。所以筆者在與留學(xué)生和老師的交流中發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生認(rèn)為文學(xué)課既難又不實(shí)用,面對(duì)長篇的文學(xué)作品更是感到頭疼,無法理解其中所傳遞的文化內(nèi)涵,只能停留在“認(rèn)識(shí)”的層面。久而久之,許多留學(xué)生都習(xí)慣于只關(guān)注重點(diǎn)字詞句,而不對(duì)其思想文化內(nèi)涵進(jìn)行探究,忽略了文學(xué)之中的魅力。在文學(xué)課上,很多學(xué)生興趣不高,課堂互動(dòng)難以有效進(jìn)行,對(duì)許多文化背景知識(shí)的拓展深度與廣度把握也十分困難。三、中國現(xiàn)代小說在漢語國際教育中的文化使命(一)現(xiàn)代小說在文化教學(xué)中的突出意義漢語國際教育的核心目標(biāo)之一就是加強(qiáng)中外學(xué)生之間的文化交流。經(jīng)典文學(xué)作品是傳承我們的漢語和中國優(yōu)秀文化的重要載體。經(jīng)典文學(xué)作品中蘊(yùn)含著豐富的文化因素,是能夠很好地反映中國文化。另外,經(jīng)典文學(xué)作品本身就是一種潛移默化的文化傳播,通過閱讀、感受和學(xué)習(xí)經(jīng)典文學(xué)作品,學(xué)習(xí)者能夠在自然狀態(tài)下體會(huì)和了解到語言背后的文化現(xiàn)象,以及其中蘊(yùn)含的歷史、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念、思維方式、文化心理等深層次的要素,從而加深對(duì)中國社會(huì)和文化的全面了解。[17]王秀琳(2016)認(rèn)為文學(xué)教學(xué)應(yīng)該圍繞幫助留學(xué)生了解中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品及其背景知識(shí)、客觀評(píng)價(jià)中國文化這一目的而展開,教師在教學(xué)中關(guān)注的重點(diǎn)應(yīng)該放在文化意義上的文學(xué),重點(diǎn)要突出表現(xiàn)中國現(xiàn)當(dāng)代文化的代表性以及與外國文化相比較的差異性。[18]中國現(xiàn)代小說是“五四”新文化運(yùn)動(dòng)中涌現(xiàn)出來的一批文學(xué)作品。它與“五四”新文化運(yùn)動(dòng)有著密切的聯(lián)系,而又與其他文學(xué)作品有所區(qū)別。在當(dāng)時(shí)的歷史條件下,中國現(xiàn)代小說以其獨(dú)特的表現(xiàn)形式、藝術(shù)風(fēng)格、價(jià)值觀念和審美情趣等,推動(dòng)了中國新文學(xué)的發(fā)展。可以說,現(xiàn)代小說是中國新文學(xué)中最早產(chǎn)生、最有代表性、最有影響力、最有獨(dú)創(chuàng)性和原創(chuàng)性的一種文學(xué)體裁。同時(shí),現(xiàn)代小說作為一種融合了中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文明的文學(xué)形式,以其生動(dòng)的故事情節(jié)、鮮明的人物形象、豐富的文化內(nèi)涵和精彩的語言描述深受國際學(xué)生的青睞,同時(shí)具有較強(qiáng)的文化再現(xiàn)和文化交流功能。在漢語國際教育中通過學(xué)習(xí)現(xiàn)代小說,學(xué)生可以更加深入地了解中國的歷史文化和社會(huì)現(xiàn)狀,從而促進(jìn)中外學(xué)生之間的文化交流與理解。選用具有代表性的現(xiàn)代小說進(jìn)行教學(xué),不僅可以吸引學(xué)生的興趣和關(guān)注,還可以讓學(xué)生通過閱讀體驗(yàn)漢語語言和文化的魅力,從而促進(jìn)漢語和中華文化在國際上的傳播。(二)中國現(xiàn)代小說與中國文化鄉(xiāng)土小說是中國現(xiàn)代文學(xué)的重要組成部分,其獨(dú)特的敘事風(fēng)格和敘事語言,為外國學(xué)生了解中國農(nóng)村生活和人文情感提供了豐富的素材。鄉(xiāng)土小說描寫了農(nóng)村生活,反映了農(nóng)民的生存狀態(tài),是最能體現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的一種文學(xué)樣式。鄉(xiāng)土小說語言清新質(zhì)樸,人物形象生動(dòng)活潑,情節(jié)真實(shí)自然。它的文化意蘊(yùn)獨(dú)特,具有很高的審美價(jià)值和文化價(jià)值,它可以幫助外國學(xué)生了解中國農(nóng)村生活、農(nóng)民的生存狀態(tài)、傳統(tǒng)文化和風(fēng)土人情等。筆者將以北大版留學(xué)生教材《中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)》中的中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說選篇《菊英的出嫁》為例,說明中國現(xiàn)代小說的文化內(nèi)涵。1.民俗文化五四時(shí)期,王魯彥創(chuàng)作了一部以冥婚為主題的鄉(xiāng)土小說《菊英的出嫁》,它生動(dòng)地描繪了20世紀(jì)20年代浙東鄉(xiāng)村的特色習(xí)俗。故事所寫的是一個(gè)年僅八歲名叫菊英的女孩不幸因白喉病去世。她的母親認(rèn)為菊英在另一個(gè)世界可能會(huì)感到寂寞,于是與一名已故男孩定下了陰親。冥婚是一種將婚俗和喪俗融合在一起的獨(dú)特習(xí)俗,在我國眾多民俗之中顯得尤為獨(dú)特。這一傳統(tǒng)民俗蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵。①宗族觀念:經(jīng)過數(shù)千年的演化與積累,宗族觀念形成了一套完整的信仰體系,其核心是鬼神崇拜,深植于中國民間社會(huì)之中。這一信仰體系對(duì)中國人的日常生活產(chǎn)生著深遠(yuǎn)影響。在宗族制度中,規(guī)定早夭的子女不得入祠堂參加祭祀活動(dòng)。冥婚可以通過婚配逝者,使其完成身份的轉(zhuǎn)換,從而獲得了在宗族內(nèi)合法的地位。對(duì)于菊英娘而言,她堅(jiān)守從夫、從子的傳統(tǒng)觀念,嚴(yán)格遵循女性的道德規(guī)范。她不愿讓女兒遭受外界非議,實(shí)際上這也是在維護(hù)她個(gè)人的尊嚴(yán)和道德標(biāo)準(zhǔn)。②倫理觀念:在這篇小說中,作者為讀者們呈現(xiàn)了一個(gè)在中國落后鄉(xiāng)村中的典型家庭。女兒的早夭,導(dǎo)致常年在外的父親無法陪伴女兒而自責(zé),留守在家的母親又因?yàn)橛X得自己照顧不周而感到懊悔。再加上當(dāng)時(shí)中國傳統(tǒng)所沿襲下來的家庭倫理觀念讓這對(duì)夫婦更加竭盡所能去籌辦冥婚,以彌補(bǔ)對(duì)女兒的愧疚與不安。③生死觀念:“冥婚不僅是建立在婚姻的觀念基礎(chǔ)上,也建立在人們對(duì)靈魂信仰的基礎(chǔ)上,同時(shí),還建立在墓葬的習(xí)俗之上,它是中國人對(duì)于靈魂膜拜的外化?!本沼⒛锿ㄟ^給已經(jīng)死去的女兒舉辦冥婚而找到了精神的安慰,但最后其實(shí)也無法獲得真正的解脫。小說中是這樣描寫舉辦完冥婚的場景:“菊英的娘在家里哭得昏去了。娘的心中是這樣的悲苦,娘從此連心肝兒的棺材也要永久看不見了?!痹谂e辦冥婚前,菊英娘盼望著菊英的靈魂能獲得圓滿,家庭倫理關(guān)系也可以得到修復(fù);但最終在現(xiàn)實(shí)中,卻只有夫妻遠(yuǎn)隔和女兒離世,甚至隨著冥婚的進(jìn)行,連僅存的念想——菊英尸骨,也要被帶走。[19]在小說所體現(xiàn)的迷茫和落寞,其實(shí)就是中國人對(duì)靈魂和生死的反思。2.歷史文化五四時(shí)期許多現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說作家注重把創(chuàng)作方向放在地方民俗上,因?yàn)橹袊鳛橐粋€(gè)歷史悠久的文明古國,地域發(fā)展文化多樣,民俗作為中國文化的一部分,可以映射出一個(gè)地方的文化特點(diǎn)。《菊英的出嫁》中關(guān)于冥婚這一陋習(xí)的書寫,生與死都沒有了原本的價(jià)值,體現(xiàn)著20世紀(jì)20年代在中國封閉的農(nóng)村中,滿足于自給自足,固守著落后傳統(tǒng)、與新潮文化相隔離的鄉(xiāng)民思想上的野蠻、落后與愚昧。這篇小說諷刺中透著同情,同情中又懷著憎惡,憎惡中又飽含著真切的悲哀,各種情感雜糅在一起,構(gòu)成了這篇小說情感內(nèi)核的深刻之處。冥婚的背后就是腐朽落后但卻根植在每一個(gè)鄉(xiāng)民心中的封建思想文化。王魯彥作為一名接受過進(jìn)步思想的知識(shí)分子,明確指出了底層民眾生命的悲涼其實(shí)就是來源于這種愚昧無知卻又自我滿足,不求進(jìn)取的落后思想,試圖將當(dāng)時(shí)中國底層民眾最真實(shí)的生活樣貌展現(xiàn)在大眾面前,希望能引起千千萬萬國民的重視與反思,能走向新的出路,為那個(gè)時(shí)代注入新的力量。[20]鄉(xiāng)土小說作家在自己所生活著的地域里,通過對(duì)這些地域文化內(nèi)容和特色的描寫,表達(dá)出一種強(qiáng)烈的文化意識(shí),他們對(duì)這個(gè)生養(yǎng)他們的地方有著強(qiáng)烈而深沉的感情。他們都在用自己特有的方式和視角關(guān)注著人類生存狀態(tài),表達(dá)著對(duì)人性美和人性關(guān)懷問題上所表現(xiàn)出來的社會(huì)理想和現(xiàn)實(shí)世界之間矛盾和沖突。在他們作品中,既有對(duì)人與人之間相互關(guān)愛和諧共處、互助互愛等美好愿望,也有對(duì)人與自然、社會(huì)和諧相處等問題上所表現(xiàn)出來社會(huì)理想與現(xiàn)實(shí)世界之間的矛盾和沖突。留學(xué)生在讀中國小說的同時(shí),也是在讀那個(gè)時(shí)期的中國,體悟其中的人文特色。人文情感是沒有國界的,所以留學(xué)生在閱讀現(xiàn)代小說時(shí)很容易引起共鳴,從而加深對(duì)中國文化的理解。四、現(xiàn)代小說在漢語國際教育文學(xué)課中的教學(xué)應(yīng)用(一)多樣化的教學(xué)模式隨著中國文化在國際上影響力的不斷擴(kuò)大,對(duì)漢語國際教育也提出了更高的要求,對(duì)于中國的文化傳播來說,如何運(yùn)用文學(xué)傳播中華文化是至關(guān)重要的一環(huán)。但從當(dāng)前漢語國際教育現(xiàn)狀來看,很多課堂中的文學(xué)教學(xué)手段過于單一,缺乏創(chuàng)新,無法吸引學(xué)生的注意力和興趣。在這種背景下,教學(xué)改革顯得尤為迫切。一些創(chuàng)新性的教學(xué)方法逐漸受到關(guān)注,比如以生活話題為載體的教學(xué)、結(jié)合實(shí)踐的文學(xué)欣賞等。這些方法不僅能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還能夠更好地滿足他們的實(shí)際需求。1.以生活話題為載體教學(xué)在一個(gè)社會(huì)里,生活是小說的現(xiàn)實(shí),小說是生活的反映;在一個(gè)民族里,小說是生活的記憶。所以在小說教學(xué)之中,我們可以將現(xiàn)代小說與生活文化相結(jié)合。比如衣食住行是永恒的話題,無論古今還是中外,生活都離不開這四樣,那教師就可以將現(xiàn)代小說中關(guān)于服飾的內(nèi)容聯(lián)系起來,挖掘中國服飾特點(diǎn)背后的文化內(nèi)涵。很多現(xiàn)代小說都與服飾文化有著密切聯(lián)系。比如魯迅的《祝?!?,祥林嫂第一次來魯四老爺家做傭人時(shí)的形象是“頭上扎著白頭繩,烏裙,藍(lán)夾襖,月白背心”,是節(jié)儉整潔的樣子;而之后重返魯家時(shí)祥林嫂的形象發(fā)生了變化:衣服上有許多補(bǔ)丁,身上還披著一件破衣爛衫,能映射出她生活情況發(fā)生了改變。張愛玲的小說《金鎖記》中對(duì)曹七巧不同時(shí)期的服飾描寫,從未婚少女時(shí)期的藍(lán)夏布衫袖,到已婚少婦時(shí)期的銀紅衫子和小腳褲子,從側(cè)面表現(xiàn)了一個(gè)關(guān)于女性曹七巧心靈變遷的故事,涉及新舊文化沖突、病態(tài)社會(huì)與家庭的悲劇,以及人性的脆弱和悲哀。在學(xué)生學(xué)習(xí)完這兩篇文章之后,教師可以組織學(xué)生找出其中服飾的相關(guān)描寫,通過文字的敘述,讓學(xué)生們在課堂上繪畫出其服飾的大致輪廓,并進(jìn)行比較。這樣可以使同學(xué)們透過中國人服飾的變化看到中國社會(huì)環(huán)境的改變,以及當(dāng)時(shí)的中國人從封建落后思想逐漸走向開放的一個(gè)過程,從而能夠體味到中國歷史文化的魅力之處。以與留學(xué)生生活息息相關(guān)的話題為載體,更能引起學(xué)生對(duì)課堂內(nèi)容的興趣與熱情,能夠更好地實(shí)現(xiàn)課堂效果。2.文學(xué)課與實(shí)踐相結(jié)合①發(fā)展以學(xué)生為中心的“發(fā)現(xiàn)式”課堂傳統(tǒng)的文化課課堂多是“灌輸式”教學(xué),即由教師單方面向?qū)W生講授,學(xué)生主要通過記筆記的方式加以接收,這樣的教學(xué)模式多是以知識(shí)傳授和測試為中心。[21]但其實(shí)很多時(shí)候留學(xué)生只是單純地完成了知識(shí)記憶的環(huán)節(jié),而無法真正地實(shí)現(xiàn)理解。漢語國際教育的中心不僅是讓留學(xué)生學(xué)會(huì)中文這門語言,更注重學(xué)生對(duì)中國文化的接受與理解。所以在文學(xué)課堂中,教師應(yīng)該多注重對(duì)學(xué)生的知識(shí)啟發(fā)和引導(dǎo),可以在課前提出一些與作品有關(guān)的開放式問題,讓學(xué)生們先進(jìn)行自主學(xué)習(xí)和思考。在課堂中,不能“一言堂”,多與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)交流,及時(shí)調(diào)整教學(xué)策略。比如,在要學(xué)習(xí)《祝福》這一作品時(shí),在正式講課之前,老師可以讓同學(xué)們自己先查閱相關(guān)資料了解魯迅生平和五四時(shí)期的時(shí)代特點(diǎn),然后結(jié)合所了解到的相關(guān)知識(shí)閱讀文章,再進(jìn)行自主思考,并把自己的想法和感覺都記錄下來,可以從人物、環(huán)境等多個(gè)層面去剖析,沒有一個(gè)固定的格式,也沒有一個(gè)特定的視角,也可以記錄自己在閱讀中遇到的困難和疑問。然后,讓同學(xué)們在班里進(jìn)行分享,大家相互交流,相互完善,讓學(xué)生們不是一味地聽從教師的講授,多加自我思考與探究,能夠在反思中逐步增強(qiáng)自己的跨文化交際能力。這樣的“發(fā)現(xiàn)式”既能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,又能加深對(duì)文學(xué)作品的了解與掌握,更能讓學(xué)生們挖掘到優(yōu)秀文學(xué)作品背后的文化內(nèi)涵,對(duì)中國文化產(chǎn)生進(jìn)一步的了解。②發(fā)展各國文化友好交流的“共美”課堂漢語國際教育所面向的學(xué)生群體是來自全世界不同國家的學(xué)生,每個(gè)人所處的文化背景和成長環(huán)境都會(huì)有差異。中國文學(xué)所體現(xiàn)的是中國社會(huì)的文化、價(jià)值觀念以及人們的生活習(xí)慣的反映。在進(jìn)行實(shí)際教學(xué)時(shí),由于國家、地區(qū)、語言環(huán)境等因素的影響,外國留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中難免會(huì)存在著對(duì)中國文化的難以理解和排斥。要想疏導(dǎo)這一心理,最好的方法就是讓學(xué)生們在學(xué)習(xí)的時(shí)候,將所學(xué)到的中國文化與中國式的思維方式、行為習(xí)慣與本國進(jìn)行對(duì)比。在對(duì)比的過程中,不僅能減輕因?qū)W習(xí)內(nèi)容的枯燥而產(chǎn)生的厭倦之情,還能增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。讓他們發(fā)自內(nèi)心地接納中華文化。[22]比如在學(xué)習(xí)魯迅先生的《傷逝》這篇課文時(shí),老師可以先對(duì)文章中所呈現(xiàn)出來的在五四浪潮之后中國的青年男女對(duì)于愛情的理想化憧憬以及進(jìn)入婚姻后被現(xiàn)實(shí)打破的現(xiàn)象進(jìn)行分析,引出當(dāng)時(shí)中國的婚戀觀,從而向?qū)W生們提問他們和自己國家的婚戀觀是怎么樣的,找出其中的異同點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生一起客觀探討“在你們國家有沒有這樣的現(xiàn)象?你覺得這樣的婚姻會(huì)有什么問題?”進(jìn)行一個(gè)深入對(duì)比,在各國的文化交流中能夠更進(jìn)一步了解中國的文化觀念。教師要在積極引導(dǎo)廣大留學(xué)生在學(xué)習(xí)語言知識(shí)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步了解中華民族文化的博大精深。要通過豐富多樣的課堂活動(dòng),幫助留學(xué)生更好地理解、感受中華民族優(yōu)秀文化,進(jìn)而不斷提升他們對(duì)中華文化的認(rèn)同感和歸屬感,從而更加深刻地認(rèn)識(shí)中國、了解中國、熱愛中國,真正使來華留學(xué)生教育實(shí)現(xiàn)從地理位置上的“走進(jìn)中國”到心理情感上的“走近中國”。(二)現(xiàn)代化教育技術(shù)手段隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展,教師可以利用網(wǎng)絡(luò)資源和多媒體技術(shù),為學(xué)生提供生動(dòng)的案例,讓學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)接觸到相關(guān)的文學(xué)作品,增加對(duì)文學(xué)作品的了解。多媒體計(jì)算機(jī)技術(shù)實(shí)際上是一種綜合處理文字、圖片、聲音、動(dòng)畫和視頻的多種類型技術(shù),是人類教育歷史上的一次突破?,F(xiàn)代的教育技術(shù)多方位打開人類的信息通道,從眼睛、耳朵以及身體的各個(gè)部位,全方位讓學(xué)生感知正在學(xué)習(xí)的內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生的聽覺、嗅覺、觸覺甚至味覺,刺激學(xué)生的記憶力。漢語教師要善于調(diào)動(dòng)學(xué)生的各種觀感,從視聽結(jié)合、動(dòng)靜相宜等方式考慮,以期達(dá)到最佳的教學(xué)效果。[23]教師可以利用網(wǎng)絡(luò)資源,為學(xué)生提供一些經(jīng)典的現(xiàn)代小說賞析視頻?,F(xiàn)在也有許多教師在課前會(huì)利用教室一體機(jī)播放與本節(jié)課相關(guān)的紀(jì)錄片等帶有字幕的視頻,幫助學(xué)生更好地進(jìn)入新課文的學(xué)習(xí)。比如在學(xué)習(xí)魯迅的專題時(shí),先播放與魯迅生平相關(guān)的個(gè)人簡介視頻,讓學(xué)生們先了解其生活時(shí)代背景、個(gè)人風(fēng)格,有助于更好地進(jìn)入新課的學(xué)習(xí)。像《紅高粱》等優(yōu)秀作品已被翻拍成電視劇,也可以節(jié)選其中的精彩片段在課堂上與學(xué)生們分享。教師還可以在課前布置學(xué)生先自己通過自己常用的互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái),如抖音、B站等了解將要學(xué)習(xí)的課文,多方面收集關(guān)于課文的知識(shí)背景等,在之后的課堂中可以相互交流分享。當(dāng)然,利用多媒體技術(shù)進(jìn)行教學(xué),并不是要改變之前教學(xué)的方式和方法,而是要以更先進(jìn)、更符合學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn)、更有利于提高教學(xué)質(zhì)量為目的。只有這樣才能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣。(三)漢語教師文化觀的培養(yǎng)文化觀,是指漢語教師在其教學(xué)實(shí)踐過程中,對(duì)教學(xué)對(duì)象所涉及的文化因素、文化內(nèi)涵、文化構(gòu)成等方面的認(rèn)識(shí)和理解。目前,漢語教師普遍存在著一些問題。有些漢語教師對(duì)中國文化的熟悉程度不夠甚至理解存在偏差,比如中國飲食文化、宗教信仰、服裝等。導(dǎo)致這些教師在課堂上不能及時(shí)有效地傳遞中國文化信息,甚至還會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤表達(dá)或誤解中國文化的現(xiàn)象。還有一些漢語教師在跨文化交際中缺乏敏感性和洞察力。如不能正確識(shí)別和使用目的語國家文化中的禮貌用語和禁忌用語,不能根據(jù)不同目的語國家社會(huì)習(xí)俗進(jìn)行有效交際,容易讓留學(xué)生產(chǎn)生抵觸心理。漢語教師具有鮮明的中國特色,他們對(duì)自己國家的文化了解程度會(huì)影響到跨文化交流和傳播的效果。對(duì)外漢語教師文化觀的樹立,有助于對(duì)外漢語教師準(zhǔn)確理解和把握教學(xué)對(duì)象所涉及的文化因素,能夠在教學(xué)實(shí)踐中合理運(yùn)用這些文化因素,在具體教學(xué)過程中可以靈活處理不同文化間的差異。要想成為一名稱職的國際漢語教師,要樹立文化自覺和文化尊重的文化觀?!拔幕杂X”意思是作為一名中國文化的傳播者,我們首先必須深入了解并掌握中國文化的核心理念和獨(dú)特魅力,同時(shí)密切關(guān)注中國文化的發(fā)展趨勢。國際漢語教師應(yīng)該掌握一定的中華文化和世界文化知識(shí),尤其是中國的歷史發(fā)展、民情風(fēng)俗,以及中國人的價(jià)值觀念、宗教信仰等等。漢語教師在上文學(xué)課時(shí),也要注重進(jìn)行與文學(xué)作品所相關(guān)的中國文化背景知識(shí)的教學(xué)。在此基礎(chǔ)上,我們也要思考如何將對(duì)中國文化的深刻理解轉(zhuǎn)化為個(gè)人的思想觀念,并將其融入日常的教學(xué)實(shí)踐中。通過在教學(xué)活動(dòng)中巧妙地展現(xiàn)中國文化的力量,我們可以有效地減少學(xué)生對(duì)異國文化的排斥和陌生感,幫助他們自然而然地融入新的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境,從而減少文化之間可能產(chǎn)生的沖突。“文化尊重”就是漢語老師作為中國文化的傳播者,目的不是強(qiáng)行讓學(xué)生認(rèn)同和接受中國文化,也不是文化的強(qiáng)制單向輸出,而是要讓學(xué)生客觀地認(rèn)識(shí)和了解中國,了解不同文化的差異,從而尊重文化的差異性。在文學(xué)課課堂中,漢語老師要做的不是對(duì)文學(xué)作品的中心思想表達(dá)個(gè)人看法,而是應(yīng)該通過與學(xué)生交流互動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生在不斷理解文章的同時(shí)加深對(duì)不同文化的認(rèn)識(shí)和了解,增進(jìn)不同國家、民族之間的理解和包容,從而幫助學(xué)生接受文化共存。只有真正做到“文化自覺”與“文化尊重”,培養(yǎng)正確的文化觀,才能通過漢語教學(xué)向外國留學(xué)生傳播正確的中國優(yōu)秀文化,讓他們在異國也能找到“歸屬感”,真正地接納和理解中國文化。五、結(jié)語“文化”是人類社會(huì)長期發(fā)展形成的物質(zhì)和精神財(cái)富的總和,是一個(gè)國家或地區(qū)特有的文化資源。漢語國際教育作為一種跨文化交際活動(dòng),它不僅僅是語言教學(xué),更重要的是傳播中華文化,構(gòu)建和諧社會(huì)?!皾h語熱”持續(xù)升溫,作為一種語言現(xiàn)象和社會(huì)文化現(xiàn)象,漢語國際教育的發(fā)展已經(jīng)成為一種必然趨勢。在新的歷史條件下,我們要以更加寬廣的視野、更加開放的心態(tài)和更加創(chuàng)新的精神,來認(rèn)識(shí)和把握漢語國際教育的發(fā)展方向。漢語國際教育不僅是中文教育,更是一種對(duì)中國優(yōu)秀文化的傳播。要積極推動(dòng)中華優(yōu)秀文化走出去,提升國際影響力。要建立“漢語國際教育”與“中國語言與文化”兩個(gè)學(xué)科之間的溝通機(jī)制,通過有效整合,提升漢語國際教育中文化傳播的層次和水平,使之成為漢語國際教育可持續(xù)發(fā)展的重要支撐。參考文獻(xiàn)樊張銳.對(duì)外漢語教學(xué)與文化傳播的思考[J].美化生活,2021,(第13期).王瓊.對(duì)外漢語文化教學(xué)研究[J].中外企業(yè)家,2020,No.681(19):190-191.紀(jì)麗.中高級(jí)對(duì)外漢語教材中文學(xué)作品研究[D].黑龍江大學(xué),2011.魯健驥.對(duì)外漢語教學(xué)基礎(chǔ)階段處理文化因素的原則和做法[J].語言教學(xué)與研究,1990(01):37-46.張占一.如何理解和揭示對(duì)外漢語教學(xué)中的文化因素[J].語言教學(xué)與研究,1991(4):11.DOI:CNKI:SUN:YYJX.0
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 勞動(dòng)合同樣本珠寶銷售
- 刀具類合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 化工涂料采購合同樣本
- 勞動(dòng)合同范例診所
- 勞動(dòng)合同標(biāo)準(zhǔn)文本陜西
- 沼渣炭聯(lián)合白腐真菌(Phanerochaete chrysosporium)對(duì)污泥堆肥碳轉(zhuǎn)化的促進(jìn)作用與應(yīng)用潛力
- 化工企業(yè)合同樣本
- 冷鏈掛車租賃合同樣本
- 區(qū)域集體合同樣本
- 勞動(dòng)合同標(biāo)準(zhǔn)文本附件
- 2025年注冊會(huì)計(jì)師(專業(yè)階段)題庫完美版帶答案分析
- 云南師大附中2025屆高三下學(xué)期第六次檢測物理試卷含解析
- 市政排水移交協(xié)議書
- 廣西壯族自治區(qū)馬山縣實(shí)驗(yàn)高中-雙休背后:從“要我學(xué)”到“我要學(xué)”的轉(zhuǎn)變-高三家長會(huì)【課件】
- 2024年中小學(xué)教師資格考試復(fù)習(xí)資料
- 名企2025匯能控股集團(tuán)有限公司人才招聘151人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 全媒體內(nèi)容創(chuàng)作技能試題及答案
- 蛋雞155標(biāo)準(zhǔn)化立體養(yǎng)殖模式
- 血氨正常值和臨床意義
- 浙江省湖州市德清縣2025年中考語文模擬考試試卷(附答案)
- 2025年無錫南洋職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能測試題庫帶答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論