文化翻譯篇章練習(xí).ppt_第1頁(yè)
文化翻譯篇章練習(xí).ppt_第2頁(yè)
文化翻譯篇章練習(xí).ppt_第3頁(yè)
文化翻譯篇章練習(xí).ppt_第4頁(yè)
文化翻譯篇章練習(xí).ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、文化翻譯練習(xí),春節(jié),又稱農(nóng)歷新年,它是中國(guó)最重大的傳統(tǒng)節(jié)日。時(shí)間通常在一月底,二月初,象征著一年辛勞后,冬春之交的休息和放松,也象征了喜慶。 春節(jié)前,人們打掃屋子、在大門上貼大紅對(duì)聯(lián)、放鞭炮。據(jù)傳說(shuō),這樣做是為了驅(qū)趕一個(gè)叫“年”的魔鬼。除夕之夜,一大家子定會(huì)在一起會(huì)餐,最受歡迎的主食是餃子,人們認(rèn)為它能帶來(lái)好運(yùn)吉祥。 在新年的第一天,每人都穿上新衣服, 走親訪友并且鞠躬祝福,為的是新年能有好運(yùn)氣。 .,春節(jié),又稱農(nóng)歷新年,它是中國(guó)最重大的傳統(tǒng)節(jié)日。時(shí)間通常在一月底,二月初,象征著一年辛勞后,冬春之交的休息和放松,也象征了喜慶。,The Spring Festival, also known a

2、s the Lunar New Year, is the greatest traditional festival. It is usually a time between late January or early February, which means rest and relaxation between winter and spring after a years toil, and means celebration as well.,春節(jié)前,人們打掃屋子、在大門上貼大紅對(duì)聯(lián)、放鞭炮。據(jù)傳說(shuō),這樣做是為了驅(qū)趕一個(gè)叫“年”的魔鬼。除夕之夜,一大家子定會(huì)在一起會(huì)餐,最受歡迎的主

3、食是餃子,人們認(rèn)為它能帶來(lái)好運(yùn)吉祥。,Before the Spring Festival, people clean their houses, put red couplets on their gates, and set off firecrackers, according to fairy tales, for driving a demon named Nian away. On the eve of the Spring Festival, a get-together banquet is a must, and the most popular food is Jiaozi

4、, which is supposed to bring good fortune.,在新年的第一天,每人都穿上新衣服, 走親訪友并且鞠躬祝福,為的是新年能有好運(yùn)氣。,On the first day of the new year, everybody wears new clothes and greets relatives and friends with bows and congratulations wishing each other the best during the new year.,中國(guó)是一個(gè)有56個(gè)民族的大國(guó)。不同的民族有不同的婚俗。但無(wú)論是哪個(gè)民族,結(jié)婚儀式都很

5、復(fù)雜。 傳統(tǒng)的中國(guó)婚禮儀式包括6個(gè)必備步驟,它們是:說(shuō)媒、定親、聘禮、迎娶、拜堂(三鞠躬)、喝交杯酒等六步。此外,如今一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的中國(guó)婚禮會(huì)如下進(jìn)行:在一對(duì)新人訂婚后,接下來(lái)就是挑選吉日成親。 大部分人會(huì)挑選節(jié)假日或某個(gè)中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日為的是親戚朋友們能來(lái)參加婚禮。不過(guò),有一些人,尤其是鄉(xiāng)下人很有可能請(qǐng)算命先生挑個(gè)結(jié)婚的吉日(通常是雙日子),這樣就是雙喜臨門了。 婚禮慶典很隆重,最后是很奢華的婚宴。人們會(huì)舉杯祝愿新人“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。”以及早生貴子等等.,中國(guó)是一個(gè)有56個(gè)民族的大國(guó)。不同的民族有不同的婚俗。但無(wú)論是哪個(gè)民族,結(jié)婚儀式都很復(fù)雜。 。,China is a large cou

6、ntry with 56 nationalities. Different nationalities have different marriage customs, but whatever the nationality is, the wedding ceremony is usually very complicated.,傳統(tǒng)的中國(guó)婚禮儀式包括6個(gè)必備步驟,它們是:說(shuō)媒、定親、聘禮、迎娶、拜堂(三鞠躬)、喝交杯酒等六步。此外,如今一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的中國(guó)婚禮會(huì)如下進(jìn)行:在一對(duì)新人訂婚后,接下來(lái)就是挑選吉日成親。,The traditional Chinese marriage usually

7、 involves 6 necessary procedures, namely: match-making, engagement, betrothal presents, meeting the bride, three bows, and drinking wedlock wine. In addition, a typical Chinese wedding nowadays goes like this: when a new couple is engaged, what followed is a choice of the date of their marriage.,大部分

8、人會(huì)挑選節(jié)假日或某個(gè)中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日為的是親戚朋友們能來(lái)參加婚禮。不過(guò),有一些人,尤其是鄉(xiāng)下人很有可能請(qǐng)算命先生挑個(gè)結(jié)婚的吉日(通常是雙日子),這樣就是雙喜臨門了。,Most people would favor a bank holiday or special Chinese festival for their relatives and friends to attend the wedding. However, quite a few others, especially those in the countryside, would probably ask a fortune-teller for a lucky date (usually an even number) so that their marriage would have “Double Happiness”.,婚禮慶典很隆重,最后是很奢華的婚宴。人們會(huì)舉杯祝愿新人“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟?!币约霸缟F子等等.,The wedding ceremony is usually presided warmly, and the wedding ceremony very often ends with a very e

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論