




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Lesson 1Useful expressions in interpreting exercise1.3 US Vice Presidents speech at Fudan UniversityMr. Mayor: 市長先生Expressions in the similar way:Mr. President orMadam PresidentMr. Chairman orMadam ChairpersonI appreciate your kind words of introduction:我感謝您作介紹時的友好辭令。Key to exercise (only for your r
2、eference)韓市長,非常感謝您。謝謝您在做介紹時的友好言辭。今天我們很高興來到這里。我夫人與我為有這次機(jī)會再次到中國訪問感到榮幸。感謝貴國對我們的歡迎,特別感謝復(fù)旦大學(xué)的熱情接待。我們?yōu)榇烁械讲粍贅s幸,謝謝你們。我們此行帶來了布什總統(tǒng)和美國人民的良好祝愿。我知道在座的許多人很快就要從這所優(yōu)秀的大學(xué)畢業(yè)。我聽說貴校有極為嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),得到復(fù)旦大學(xué)的學(xué)位代表著數(shù)年的刻苦攻讀和自我約束。我祝賀在座各位學(xué)業(yè)有成。我欽佩各位老師為發(fā)揚(yáng)復(fù)旦99年的優(yōu)良傳統(tǒng)而付出的不懈努力。1.4 Speech by Ambassador Wang Guangya at Princeton Universityn 伍德
3、羅威爾遜、愛因斯坦、T.S. 艾略特:Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T.S. Eliot, the famous poet.n 對中國事務(wù)都抱有濃厚的興趣: to have a keen interest in China, or be interested in China from an academic point of view.n 雖然我們兩國地理上相距萬里,但在日常生活中卻非常相近。n Despite the huge geological dista
4、nce between our countries, our daily lives share much in common. Or: Although our two countries are geographically far apart, we have a great deal in common.n 好萊塢影片、麥當(dāng)勞快餐成了許多中國人生活中的內(nèi)容。 而中國加工的服裝、日用品也天天伴隨著美國人民:n While many Chinese enjoy Hollywood movies and McDonalds fast food, many Americans find tha
5、t their clothes and daily necessities are made in China.Or: while Hollywood movies and McDonalds fast food have found their way into the Chinese peoples lifestyle, Chinese-made clothes and daily necessities have become part of American life.n 為彼此的友誼與合作錦上添花:錦上添花 is usually interpreted as “to make wha
6、t is good better”But here its not appropriate, it can be interpreted as “to deepen our friendship and cooperation” Or “to further promote our friendship and cooperation”.Key to Exercise 1.4Ladies and Gentlemen,Good evening.Im honored to be invited to your seminar tonight. For me, for my colleagues a
7、nd for many other Chinese, Princeton has long been a familiar name. With a history longer than the country, it has produced many outstanding people, Woodrow Wilson, the 28th US president, Albert Einstein, the great scientist, and T.S. Eliot, the famous poet, to name but a few. As former president Bi
8、ll Clinton said in 1996 at the celebration for the 250th anniversary of Princeton: “At every pivotal moment in American history, Princeton, its leadership, its students have played a crucial role.”I am more pleased to learn that all of you have a keen interest in China. Though our two countries are
9、geologically far apart, we have a great deal in common. While many Chinese enjoy Hollywood movies and McDonalds food, many Americans find that their clothes and daily necessities are made in China. I hope that todays seminar will help you gain a better understanding of China and its foreign policy,
10、thus deepening further our friendship and cooperation.After-Class Exercise 1.5Key expressions2. Opening ceremony: 開幕典禮;落成典禮;開幕式closing ceremony: 閉幕式3. On behalf of: 我代表代表組委會:on behalf of the organizing committee;代表市委市政府:On behalf of the CPC Party Committee, the municipal government of 代表河南省政府:On beh
11、alf of Henan Provincial Peoples GovernmentKey to exercise 1.5各位尊敬的來賓,女士們,先生們,下午好!歡迎參加我們公司在中國的首家新廠房落成典禮。感謝各位撥冗光臨,與我們共同慶祝這一盛大活動。我想代表公司對今天來參加典禮的各位供應(yīng)商、客戶嘉賓、各位員工和業(yè)務(wù)伙伴們說聲“謝謝”!公司的管理層深深地為我們的新工廠而感到自豪,為我們的員工而自豪。他們發(fā)展了工廠的業(yè)務(wù),使之達(dá)到國際水平。新廠房標(biāo)志著公司對中國業(yè)務(wù)的重視和承諾。各位供應(yīng)商,我們希望與你們攜手共進(jìn),使我們的業(yè)務(wù)更上一層樓。各位經(jīng)銷商,我們將繼續(xù)向你們提供尖端的高質(zhì)量產(chǎn)品,以協(xié)助支
12、持你們的客戶,改善中國和東南亞許許多多人士的生活。各位鄰居和朋友們,我們將成為良好的企業(yè)公民,與各位同行一起維護(hù)在中國開展業(yè)務(wù)的規(guī)范性。最后,我們承諾給員工們提供一個安全、舒適的工作環(huán)境。再次感謝各位與我們共同慶祝今天的典禮!24 CNN采訪李連杰(中譯英部分)l Its a very special part in a very special movie. I think its one of the most important action films in my life.l Usually action films have a formula /follow such a mod
13、el: A child whose parents have been murdered by the bad guys tries hard to learn martial marts and he grows up into an outstanding kongfu master. He takes revenge and kills the bad guys. But “Hero” has a much broader theme.l No. its totally different. I think Ang Lee is a very talented director. He
14、uses martial arts to talk about love and girls, you knowBut Zhang Yimou tries to tell about Chinese culture, Chinese thinking and their hopes through martial arts.l I think the most important thing is that when I was young, I learn martial arts, that is, my special key. I can use many unique martial
15、 arts skills in the film. But after a few years, I really want to do something differentlike using martial arts to talk about peace and achieve peace.l Thats right. Because Chinese culture is not just martial arts. Thats only the physical part. Its not true that Chinese people are all kongfu masters
16、 and can just beat up people; and that they have no brains, no thoughts. As a matter of fact, we have a deep, strong and sophisticated philosophy. I feel I have the responsibility to share this information with the worldwide audience.3.3 史蒂夫 福布斯談福布斯我祖父二十世紀(jì)初來到美國。他離開蘇格蘭時身上沒什么錢。連他在內(nèi)有兄弟姐妹10個,不過他自小就受到很好的
17、教育。像許多人一樣,他也是滿懷憧憬和理想來到美國的。他創(chuàng)辦了福布斯雜志,報道那些實(shí)干家,哪些改變商業(yè)社會的人。我祖父常說,做生意的目的不是為堆積百萬財富,而是為帶來幸??鞓贰H缃裎覀冎v到公司、經(jīng)營,文章中會用到許多數(shù)字,但焦點(diǎn)一直放在人上面。對公司來說最重要的是人,而不是資產(chǎn)負(fù)債表。以前我祖父是這樣看,我們現(xiàn)在也是這樣看的。當(dāng)前的世界信息泛濫,足以將人淹沒,人們迫切需要一本刊物來解讀這些信息,告訴讀者哪些重要哪些不重要。這就是福布斯的價值所在。我們提供額外的視角和判斷。我們從不停留于表面,總想看看公司到底是如何經(jīng)營的,正是當(dāng)今蕪雜繁多的信息使得福布斯日益重要。3.4工藝品公司介紹Disting
18、uished guests, friends:I feel honored to have this opportunity to introduce our company to you through the platform by this conference.Founded 15 years ago, we are a company specializing in the design, manufacturing and sales of handicrafts. Fifteen years ago our staff numbered 50; now the figure is
19、 1,700. Fifteen years ago we rent a facility covering a floor space of 4,500 square meters; now our own facility covers a floor space of 24,000 square meters. These figures speak clearly and loudly of our success.Our leading products are various architectural models, including exotic European cathed
20、rals, the Empire State Building, the White House, and the Pentagon in the U.S., along with carton animal toys and Christmas gifts with a variety of designs. Our designs have become trend setters in the industry.Nowadays, our products are sold worldwide in more than twenty countries including Japan,
21、Singapore, Australia, New Zealand, Canada, America, the U.K, France, Italy, the Netherlands, Sweden, and Germany. They are well received by both local importers and consumers. For 15 years our output value has maintained an annual growth rate of 30%.十五年來,我們的產(chǎn)值年均增長30%。這句話可以有不同的譯法:For 15 years, our ou
22、tput value has grown by 30% annually.For 15 years, the annual growth rate of our output value has averaged 30%. For 15 years, the annual growth rate of our output value has been kept at 30%.3.5財富500強(qiáng)n Private company 這里不指私營公司,而是未上市的公司;上市公司可以說成: public company, publicly-held company, orlisted company
23、公司上市:to go public to be listed45年來,財富雜志一直給美國的大公司排名,這就是一年一度的“財富500強(qiáng)”,有時也將前100名稱為“財富100強(qiáng)”。上榜的公司基本上都是頭年收入名列前茅的美國本土公司。財富雜志根據(jù)上市公司的公開數(shù)據(jù)來計(jì)算收入,未上市的公司沒有列入,因?yàn)樗鼈兊墓善睕]有公開發(fā)行。國外公司在美的分公司也不參與排名?!柏敻?00強(qiáng)”公司是美國規(guī)模最大、利潤最多、實(shí)力最強(qiáng)的公司。講到收入,即使500強(qiáng)排最后一名的公司也財大氣粗,如去年排名最末的公司收入也超過30億美元。除了介紹美國公司的“財富500強(qiáng)”,財富雜志還推出了“全球500強(qiáng)”,給各國的上市公司排名。
24、當(dāng)然,由于美國經(jīng)濟(jì)在全球經(jīng)濟(jì)中的支配地位,許多“財富500強(qiáng)”的美國公司也高居“全球500強(qiáng)”榜首。財富雜志也推出其他排名,如“100家受雇條件最佳公司”,“100家增長最快的公司”等。比較各種排名看看哪些公司重復(fù)上榜,是很有意思的事。比如,在“100家受雇條件最佳公司”榜上排名第一的公司可能根本不在“財富500強(qiáng)”之列。而排在“財富500強(qiáng)”和“世界500強(qiáng)”前列的公司,卻上不了“最受人尊敬的公司”排行榜。也許甲殼蟲樂隊(duì)說得對愛是不能用金錢買來的。4.3非常感謝你們的盛情款待,我們很高興來到這里。今天不巧,校長沒辦法來,我謹(jǐn)代表他介紹一下我們的學(xué)校。西敏斯特大學(xué)成立于1838年,是英國第一所
25、工科大學(xué),所以我們學(xué)校有著悠久歷史。我們的主校區(qū)位于英國首都倫敦市的中心地帶。目前我們的學(xué)生來自132個不同的國家,人數(shù)超過22,700人。所以西敏斯特大學(xué)是全英最受國際學(xué)生歡迎的15所大學(xué)之一。我們有教師700多人,還有來自各國的講師1,000余人。學(xué)校的國際環(huán)境為學(xué)生日后將要面臨的職業(yè)生涯打下良好的基礎(chǔ),我們的目標(biāo)是提供國內(nèi)和國際環(huán)境下高品質(zhì)的教育和科研。我們是一所現(xiàn)代大學(xué),在傳播、文化和媒體研究、法律、亞洲研究、語言學(xué)、藝術(shù)設(shè)計(jì)(包括音樂)、電子工程、政治與國際關(guān)系等領(lǐng)域占領(lǐng)先地位,我們的主要學(xué)科均獲得高度認(rèn)可。我們真誠希望與貴校建立交流合作項(xiàng)目。4.4Language points:1
26、. 團(tuán)圓飯是整個年頭里最具意義的一餐:The reunion dinner is de rigueur.2. 團(tuán)圓飯顯示了家庭在華人文化里的重要地位,它可以增強(qiáng)家庭凝聚力。The reunion dinner underscores the supreme importance of the family in Chinese culture. It helps strengthen the sense of togetherness and cohesion.3. 避免親戚朋友造訪,圖個清靜。To avoid being visited so as to have some peace.“圖
27、個清靜” is to have the peace of mind, to escape from the crowd.4. 傳統(tǒng)人士:conservative or tradition-minded people5. 慶祝的形式:modes /ways of celebrationTo people of Chinese descent around the world, the Lunar New Year (also called Spring Festival) is undoubtedly the most important festival of the year. Dating
28、 back 3,000 years, it celebrates the passing of a peaceful year and welcomes the new one.The reunion dinner, eaten on New Years Eve, is de rigueur, with members of the extended family gathering for the most significant meal of the year. Even the absent members will endeavor to return home in time fo
29、r it. It underscores the supreme importance of the family in Chinese culture, and aims at strengthening the sense of togetherness and cohesion.The way people celebrate the New Year embodies two important core values. The first value is the sense of family togetherness; members of multi-generation fa
30、milies are all there to have a big reunion dinner. Everyone will follow this custom. The female members are always held responsible for preparing the dinner, and some rich families may take on extra hands. The second value lies in the happy visits mutually made between friends and relatives, a good
31、way to strengthen kinship and friendship.However, economic development has resulted in some changes in lifestyle. After a busy year, people are tired of preparing for the reunion dinner, and would rather hold their reunion dinner in posh restaurants, despite the exorbitant costs. The festival door-t
32、o-door visits have given way to New Year greetings via telephone or text messages. Some families even go to such extremes as to travel and seek temporary refuge in a hotel so as to avoid being visited.Some tradition-minded people regard the reunion dinner and visits to relatives and close friends du
33、ring the New Year as score values, without which the holiday would lose much of its significance. Some pessimists contend that, as the popularity of western culture grows, Chinese traditional festivals gradually lose their original meaning and degenerate into commercial festivals like Christmas.The
34、Spring Festival is an important part of the Chinese cultural heritage, and it will continue to be celebrated. The modes of celebration may change, but the core value should be sustained: that of respect for kinship and friendship.4.5Q: My question is about educational exchanges. You mentioned in you
35、r speech that there are large numbers of Chinese students studying in Britain. As we know, it is extremely difficult to get a scholarship at a British university. But the tuition fees for international students far exceed these for home students. So we cannot help wondering about the motivation of B
36、ritish universities in enrolling Chinese students. Is it to promote educational exchanges with China and to liven up campus life in Britain, or just for a commercial purpose? Thank you.A: 這實(shí)際上是出于多種考慮。我不否認(rèn)有商業(yè)考慮,辦大學(xué)也要花錢,不過教育交流是主要目的。獎學(xué)金難申請是因?yàn)殄X要由政府出,有時候納稅人有意見,說政府應(yīng)該把獎學(xué)金發(fā)給本國學(xué)生而不是外國學(xué)生。所以很困難。但我們現(xiàn)在已經(jīng)在擴(kuò)大獎學(xué)金范圍
37、。事實(shí)上,過去幾年,中國學(xué)生來英國留學(xué)人數(shù)大大增加了,這說明獎學(xué)金難歸難,你們還是有辦法來留學(xué)的。我想教育交流在未來會非常重要,我也希望,每一次外國學(xué)生來英國學(xué)習(xí),回去時就像是一個英國的大使,到他的國家為我們宣傳,不管是在中國,俄羅斯還是哪個國家。所以我們在擴(kuò)大教育規(guī)模,吸收更多海外留學(xué)生。所以你們繼續(xù)申請獎學(xué)金,我們會盡力幫助的。Q: Mr. Blair, welcome to Tsinghua University. I was deeply impressed by your support for Sino-British educational exchanges, but I wa
38、s also sorry to hear that some universities in northeastern Britain have decided to cancel the major of Chinese Culture and Language, among them even the University of Durham. Will this affect cultural and educational cooperation between our two countries? If so, what is your solution?A: 講到學(xué)校的課程,既然我
39、聽說了這件事,我打算回去看看究竟,不過大學(xué)做出這樣的原因很多,也許是經(jīng)濟(jì)原因,或者是他們面臨某種困難,這也是時有的事。要想把想做的事都辦成,錢總是不夠的。不過我可以向你保證,我們會一如既往地歡迎中國學(xué)生來英國學(xué)習(xí),就算杜倫大學(xué)沒有合適的專業(yè),其他大學(xué)也一定有。5.3 Premier Wens Speech at the Opening Ceremony of the 15th General Assembly Session of the World Tourism OrganizationMr. Francesco Frangialli, Secretary-General of the W
40、orld Tourism Organization,Ms. Louise Frechette, Deputy Secretary-General of the United Nations,All Delegates, Ladies and Gentlemen,At this October time when Beijing is offering us its charming autumn scenery in the freshest air and clearest weather, the 15th General Assembly Session of the World Tou
41、rism Organization is officially opened here. On behalf of the Chinese government, Id like to extend our sincere welcome to all the quests here and to express our warm congratulations on the convening of this session.Tourism is a nice and pleasant activity that combines sightseeing, recreation and he
42、alth care. Tourism has been developing all along with the progress of the times. Since the middle of the 20th century, modern tourism has been growing at a fast pace around the world. The number of tourists has ever been on the rise, the scale of the tourism industry has been in constant expansion,
43、and the position of tourism in the economy has clearly risen. Tourism serves gradually as an important bridge of cultural exchange, friendship and further exchanges, and exerts more and more extensive influence on the human life and social progress among various countries.As a country with a long hi
44、story and civilization, China is also a big oriental country full of modern vitality, not to mention its unique, rich and varied tourism resources. Besides the picturesque natural scenery, profound history and extensive culture, China embodies the different folk customs of 56 nationalities. Currentl
45、y, there are 29 places that have been listed as World Cultural and Natural Heritage sites. Thanks to the further push by the opening up and reform, Chinas modern construction is surging ahead, and the cities and the country are experiencing daily changes. The ancient glory of China and its modern bo
46、om add radiance and charm to each other, joining to create most favorable conditions for developing our domestic and international tourism.The first 20 years of the 21st century is an important strategic period for China to build up a well-off society in an all-round way and to accelerate its social
47、ist modernization. It also provides a favorable time for China to develop its tourism industry. We will promote tourism as an important industry in Chinas national economy, properly protect and utilize our tourism resources and try to achieve sustainable tourism development. The Chinese government w
48、elcomes all international friends to visit china. We will do our best to protect their health and safety; and at the same time encourage more Chinese people to travel abroad. We are ready to develop extensive cooperation with other countries and contribute to global tourism growth.For many years, th
49、e World Tourism Organization has made active and effective efforts for the promotion of tourism prosperity and development around the globe. The World Tourism Organization has become a specialized agency of the United Nations. We would like to offer our sincere congratulations. We believe this WTO G
50、eneral Assembly session will give a major push to the further prosperity and development of tourism in the world.Finally, I wish this session a complete success.Thank you.5.4 世界旅游組織簡介世界旅游組織是政府間唯一接納旅游經(jīng)營者的組織,它受聯(lián)合國的委托,在促進(jìn)旅游業(yè)的發(fā)展方面發(fā)揮著核心作用。它成立于1975年,總部設(shè)在西班牙首都馬德里。世界旅游組織的宗旨是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、國際間相互了解、和平與繁榮以及對人權(quán)和基本自由的普遍
51、尊重。在實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的過程中,它特別關(guān)注發(fā)展中國家在旅游業(yè)方面的利益。世界旅游組織的成員分為正式成員、聯(lián)系成員和附屬成員三類。正式成員是指所有的主權(quán)國家。聯(lián)系成員指的是哪些不必負(fù)責(zé)外交事務(wù)的地區(qū)。這些成員需要經(jīng)過該地區(qū)負(fù)責(zé)外交事務(wù)的政府的批準(zhǔn)。附屬成員的范圍十分廣泛,包括直接或間接從事旅游業(yè)的組織和企業(yè),如:航空公司以及其他運(yùn)輸公司、飯店、餐館、旅游批發(fā)商和零售商、金融界、保險公司、出版界等機(jī)構(gòu)。到2003年,世界旅游組織的正式成員達(dá)到141個國家,并有7個聯(lián)系成員和350個附屬成員,它們代表著私營業(yè)者、教育機(jī)構(gòu)、旅游協(xié)會以及地方旅游管理機(jī)構(gòu)。5.5 現(xiàn)代化與文化遺產(chǎn)的保護(hù):主:Welcome
52、 to our studio. My first question is: how many years have you been in China?客:3年多了。我是2002年5月底來的。主:3 years. I bet you have witnessed a lot of changes in China. Could you tell us your deepest impression of urban development in China?客:我恐怕只能就我所在的城市談?wù)劷?jīng)驗(yàn),不過從周邊城市的所見所聞,我也會有同樣的看法。所有的外國人都非常清楚地看到,中國和中國的許多城市都正
53、在快速發(fā)展。我想在東部沿海城市更是如此。到處聳立著嶄新的高樓大廈,馬路變得更加寬闊。主:What do you think of all these tall buildings and the widened roads? Do you think that these are signs of modernization? Are all these changes good?客:這個問題提得很好。但是我覺得這是個相當(dāng)復(fù)雜的問題。主:Why is it complicated?客:這個問題得從兩個不同的角度來看。一方面是我作為一個外國人所期望的我想看的,我感興趣的和中國人想看的或者想讓我看
54、的肯定是不一樣的。另一方面就是現(xiàn)代化與舊城文化保護(hù)相互沖突的問題。主:Then lets see what are the differences between a foreigners expectations and what the Chinese would like to see.客:這個問題看來最好這么來談一般情況下,中國朋友帶我們參觀城市時,都是帶我們?nèi)タ船F(xiàn)代建筑,比如機(jī)場、大橋、會展中心等等城市里最新的東西。但是外國人對老城區(qū)、小街小巷、古舊建筑更感興趣,也就是那些使這個城市有別于我們所看過的其他城市的東西。一個外國人到過世界上的其他地方可能比一般中國人多,所見過的機(jī)場和橋梁
55、對他們來說沒什么太大的不同,但是西安的廟宇他們就覺得有別于法國的教堂,更重要的是,中國城市的老房子更有別于英國城市的老房子。主:That is to say, foreigners are interested in the things unique in China, but there is a contradiction between modernization and preservation, as you mentioned just now from another perspective. The space of a city is limited; the old part
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 真石漆的施工方案
- 管道陰極保護(hù)施工方案
- 二零二五年度梁上打孔作業(yè)風(fēng)險控制免責(zé)合同
- 二零二五年度金融服務(wù)合同價款調(diào)整與信用風(fēng)險防范
- 二零二五年度武漢房屋租賃合同糾紛處理辦法
- 二零二五年度足療店連鎖經(jīng)營授權(quán)管理合同
- 二零二五年度能源消耗監(jiān)控系統(tǒng)維保及節(jié)能服務(wù)合同
- 二零二五年度羊群代放牧與綠色食品生產(chǎn)協(xié)議
- 二零二五年度二零二五年度承重墻拆除工程安全生產(chǎn)責(zé)任承諾書
- 普通高等學(xué)校就業(yè)協(xié)議書(2025年度)-金融服務(wù)業(yè)人才輸送協(xié)議
- 領(lǐng)導(dǎo)干部的國學(xué)修養(yǎng)講義
- 輔酶Q10-心臟安全衛(wèi)士課件
- 人文素養(yǎng)知識考試復(fù)習(xí)題庫(含答案)
- 申根簽證在職證明模板中英雙語備課講稿
- 外科學(xué)教學(xué)課件:腰椎間盤突出癥
- 兒童吸入性肺炎的診斷與治療
- 產(chǎn)房分娩安全核查表及使用說明
- 建筑QC小組成果報告建筑QC小組成果報告八篇
- oppor11t刷全網(wǎng)通改全教程
- 內(nèi)部控制-倉儲與存貨循環(huán)調(diào)查問卷
- 高二英語期末考試試卷質(zhì)量分析報告
評論
0/150
提交評論