學(xué)科教育論文-高中英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際 .doc_第1頁(yè)
學(xué)科教育論文-高中英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際 .doc_第2頁(yè)
學(xué)科教育論文-高中英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際 .doc_第3頁(yè)
學(xué)科教育論文-高中英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際 .doc_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

學(xué)科教育論文-高中英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際一、指導(dǎo)思想全日制義務(wù)教育普通高級(jí)中學(xué)英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)提出了新的要求:“拓展學(xué)生的文化視野,發(fā)展他們跨文化交際的意識(shí)和能力?!闭Z(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能是綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的基礎(chǔ),而文化意識(shí)則是語(yǔ)言運(yùn)用是否得體的保證,這就告訴我們不要單純地進(jìn)行就語(yǔ)言而語(yǔ)言的教學(xué)活動(dòng)。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中,教師不僅應(yīng)該教學(xué)生語(yǔ)言知識(shí),還要教他們社會(huì)文化知識(shí)。學(xué)生只有掌握了有關(guān)目的語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則和文化規(guī)則,才真正擁有跨文化交際的能力。二、英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的重要性美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾(ESapir)說(shuō)“文化是社會(huì)所做的和所想的,語(yǔ)言是思想的具體形成。”我們可以從兩個(gè)方面來(lái)理解文化:一是廣義文化,也就是人們通常所說(shuō)的大寫(xiě)字母“C”文化(即文學(xué)、歷史、哲學(xué)政治等);二是狹義文化,即小寫(xiě)字母“c”文化,即普通的社會(huì)習(xí)慣或某一社會(huì)成員對(duì)其文化的適應(yīng)能力。語(yǔ)言文化如一對(duì)孿生兄弟一樣,相依為命,它們又像是一枚硬幣的兩面。它們二者之間相互影響,相互促進(jìn)。語(yǔ)言是文化的載體,是文化的結(jié)晶,又是文化的重要組成部分;而文化制約著語(yǔ)言形式,語(yǔ)言學(xué)習(xí)不能獨(dú)立于文化學(xué)習(xí)之外。同樣,文化學(xué)習(xí)也不能獨(dú)立于語(yǔ)言學(xué)習(xí)之外,二者同步學(xué)習(xí)是掌握語(yǔ)言的捷徑。綜上所述,有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化背景知識(shí)的教學(xué)已成為一個(gè)不容忽視的重要課題。三、英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際的策略(一)使學(xué)生從宏觀上了解導(dǎo)致中西方文化差異的根源教師應(yīng)該指出東西方文化背景之淵源。學(xué)習(xí)者首先要注意了解自己的文化模式。我們可以把通過(guò)理解自己的文化模式作為通向理解其他文化的橋梁,這樣有助于對(duì)目的語(yǔ)的掌握。中國(guó)文化博大精深,是東方文化的淵源之一。春戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸子蜂起,百家爭(zhēng)鳴。秦始皇統(tǒng)一中國(guó)后,法家獨(dú)尊。到了漢代,特別是漢文帝之后,為了鞏固統(tǒng)治,儒道合流,形成儒道文化。后來(lái),印度佛教?hào)|渡,儒道佛三位一體的文化體系形成,直到現(xiàn)在東西兼容的多元文化體系形成。由于長(zhǎng)期的文化積淀,中國(guó)人有著自己固有的傳統(tǒng)思維模式,比如中國(guó)人比較恭謹(jǐn)、謙和,在行為上“接受”多于“挑戰(zhàn)”。而西方文化的淵源是古希臘文化,基督教的宗教思想、文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義思想以及工業(yè)革命都對(duì)西方人產(chǎn)生了深刻的影響。就文化本質(zhì)而言,我國(guó)學(xué)者吳森教授在論及中西方文化精神的基本差異時(shí)指出,西方文化有三大支柱:科學(xué)、法律和宗教;我們的文化有兩大基石,一為道德,二為藝術(shù)。導(dǎo)致東西方文化差異的主要因素是東西方不同的哲學(xué)觀念,其表現(xiàn)在思維方式上則是中國(guó)人比較重綜合,重歸納,重暗示,重含蓄;西方人比較重分析,細(xì)微曲折,描寫(xiě)周全。從總體上看漢語(yǔ)較重悟性,西方語(yǔ)言較重理性。(二)挖掘教材,精心備課教師應(yīng)該就教材中的有關(guān)目的語(yǔ)的文化背景知識(shí)進(jìn)行講解,使學(xué)生在學(xué)習(xí)課文之前,首先對(duì)相關(guān)的文化背景有一個(gè)了解。教師結(jié)合文化內(nèi)涵來(lái)進(jìn)行教學(xué)會(huì)收到很好的效果。比如,高一課本中有一個(gè)單元是關(guān)于健康飲食方面的,教師就可以適時(shí)地給學(xué)生講解一下中西方飲食文化的差異。目前,“麥當(dāng)勞”“肯德基”這些快餐在我國(guó)一些方比較盛行,教師可以講一下astood,如漢堡包hamburger是蘸芝麻的小圓面包對(duì)剖,夾上一個(gè)壓扁的牛肉塊,當(dāng)然有時(shí)還添上生菜葉子,乳酪或其他調(diào)味品。為什么以“漢堡”命名呢,據(jù)說(shuō)是由于以碎牛肉煎成的肉餅是來(lái)自德國(guó)的稱(chēng)為amburgersteak,后來(lái)肉被夾在面包里,以部分概整體就簡(jiǎn)稱(chēng)hamburger了。在美國(guó)hamburger也可以指絞碎的肉、肉末、肉餡。還可以舉辦一次美食文化節(jié),師生共同制作一些西方食品,比如蘋(píng)果派等,再做上一些中國(guó)的傳統(tǒng)食品如餃子等,讓學(xué)生比較一下中西方飲食,以選擇健康合理的飲食。還可以教學(xué)生使用西方餐具,使他們不至于在現(xiàn)實(shí)生活中鬧出笑話(huà)。如果講到有關(guān)節(jié)日的單元,教師可以給學(xué)生講解圣誕節(jié)、萬(wàn)圣節(jié)等節(jié)日的由來(lái)及節(jié)日的一些慶典活動(dòng),并與中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日進(jìn)行比較,使學(xué)生感受節(jié)日的氣氛,提高他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。(三)從詞語(yǔ)中進(jìn)行文化對(duì)比詞匯在語(yǔ)言中占有重要地位。威爾金斯(Wilkins,1972)曾說(shuō):“沒(méi)有語(yǔ)法不能很好表達(dá)意思,而沒(méi)有詞匯則什么也不能表達(dá)?!痹~語(yǔ)中文化內(nèi)涵比較豐富的有習(xí)語(yǔ)、典故等。1習(xí)語(yǔ)能傳達(dá)大量的語(yǔ)言文化信息。習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言的重要組成部分。無(wú)論是在書(shū)面語(yǔ)中,還是在口頭語(yǔ)中,習(xí)語(yǔ)使用的頻率都很高,有著重要的交際功能。例如,tomeetonesWaterloo(tobecompletelydefeated)這一短語(yǔ)源于拿破侖1815年慘敗于滑鐵盧戰(zhàn)役。1815年6月18日清晨,圓桌會(huì)議上拿破侖對(duì)即將拉開(kāi)序幕的滑鐵盧大戰(zhàn)勝券在握,他對(duì)將軍們說(shuō):“英國(guó)小鬼威靈頓,今天我要給他一個(gè)教訓(xùn),他是一個(gè)不怎么樣的統(tǒng)帥,拿下這場(chǎng)戰(zhàn)斗也就需要一頓飯的工夫。”但是結(jié)果拿破侖敗了。拿破侖在歐洲馳騁23年,卻在滑鐵盧的大雨中栽了。所以tomeetonesWaterloo用以比喻“遭到慘敗;受到極沉重的打擊”。2神化典故中潛藏著文化信息。典故往往會(huì)導(dǎo)致理解上的障礙或造成誤解。因此了解神話(huà)典故的歷史文化背景對(duì)跨文化交際很有必要。中國(guó)人在口頭或書(shū)面表達(dá)事物及思想感情時(shí)經(jīng)常使用典故,例如“破釜沉舟”等。作者如能巧妙地運(yùn)用典故,不僅會(huì)使文章多姿多彩,而且寓意深刻,令人回味。英語(yǔ)中典故也是非常豐富的,我們經(jīng)常在文學(xué)作品和演講中碰到。如果讀者對(duì)典故的出處與內(nèi)涵不甚了解,就無(wú)法準(zhǔn)確地理解其寓意,無(wú)法欣賞其魅力。眾所周知,古希臘文明是人類(lèi)文明史上一顆璀璨的明珠,她為人類(lèi)留下了一大批珍貴的文化遺產(chǎn),對(duì)世界文明的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。希臘神話(huà)中眾多的故事和詞語(yǔ)現(xiàn)在已經(jīng)成為英語(yǔ)語(yǔ)言中常用的詞匯和成語(yǔ)。例如Achillesheel,阿基里斯(Achilles)出生后,其母捏住他的腳踵倒提著把他放到斯堤克斯(iverstyx)河水里浸泡。被該河水浸泡之后,他渾身堅(jiān)硬如鐵,刀槍不入。但是他母親所捏的腳踵未沾河水,所以成為他的致命之處,容易遭受傷害。阿基里斯也正是因?yàn)槟_踵被箭擊中而死?,F(xiàn)在Achillesheel被喻為“致命的弱點(diǎn)”。一些典故來(lái)源于宗教,如solomon(所羅門(mén))比喻非凡的智慧,出自圣經(jīng)的傳說(shuō)。3挖掘詞語(yǔ)的象征意義。象征是“用具體事物表現(xiàn)某種特殊意義”。由于民族文化不同,同義象征在不同的文化里有截然不同的意象和內(nèi)涵。比如,神話(huà)中的兩種動(dòng)物“龍”(dragon)和“鳳”(phoenix),在中國(guó)古代,“龍”和“鳳”是皇權(quán)的象征,“龍”代表皇帝,“鳳”代表皇后。中國(guó)人長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)龍和鳳有文化崇拜。中國(guó)古代傳說(shuō)龍能騰云駕霧,是虛幻神奇、法力無(wú)邊的靈物,是高貴、神圣、偉大生命力的化身,是中華民族的驕傲。華夏民族是“龍”的傳人。中國(guó)人對(duì)自己的子女“望子成龍”。“鳳”則是百鳥(niǎo)之王,好多中國(guó)女孩的名字叫鳳。在西方,龍是邪惡的象征,英語(yǔ)中dragon是“一個(gè)兇猛殘暴的人”,而phoenix與龍沒(méi)多大關(guān)系。Phoenix是傳說(shuō)中阿拉伯地區(qū)的一種鳥(niǎo)。在希臘神話(huà)中,這種鳥(niǎo)在生活一段時(shí)間后,便會(huì)用香料筑成一個(gè)巢,把自己燒成灰燼,從灰燼中飛出一只新的phoenix,因此phoenix便成為耶穌復(fù)活的象征。4注意英漢色彩詞的涵義。中國(guó)的紅茶用英語(yǔ)表示為blacktea,紅糖是brownsugar,redmeat指牛羊肉,whitemeat指雞肉和魚(yú)肉。由此看來(lái),在跨文化交際中到處布滿(mǎn)詞匯陷阱。因此,在跨文化交際中不了解雙方的文化差異,就會(huì)造成語(yǔ)言詞匯選擇上的失誤。例如,中國(guó)有一種白象牌電池,質(zhì)量性能都很好??墒菑S家在外銷(xiāo)時(shí)把產(chǎn)品的名字譯為WhiteElephant,結(jié)果外國(guó)人看了都不想買(mǎi)他們的電池。因?yàn)閣hiteelephant在英語(yǔ)中比喻大而無(wú)用的東西。(四)進(jìn)行文學(xué)作品的分析文學(xué)作品為學(xué)生提供目的語(yǔ)的文化背景知識(shí)。在外語(yǔ)教學(xué)中教學(xué)文學(xué)作品,不僅能幫助學(xué)生提高語(yǔ)言水平,還能培養(yǎng)學(xué)生的鑒賞能力。如果讓學(xué)生表達(dá)自己對(duì)作品的觀點(diǎn)和看法,還會(huì)培養(yǎng)他們用外語(yǔ)表達(dá)思想的能力和信心。這種信心反過(guò)來(lái)會(huì)促使他們更有勇氣和膽量使用外語(yǔ)與他人進(jìn)行交流。選擇文學(xué)作品一定要符合學(xué)生的認(rèn)知水平,語(yǔ)言的難度要適當(dāng),作品要寓意深刻、易讀易懂,這樣學(xué)生會(huì)在語(yǔ)言和文化方面都受益。選材最好不要超出學(xué)生的閱讀水平太多。(五)利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行跨文化知識(shí)教學(xué)互聯(lián)網(wǎng)上的大部分信息以英語(yǔ)為載體,它的語(yǔ)言是實(shí)際生活中語(yǔ)言的真實(shí)反映。在講新課之前,教師可以布置預(yù)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生上網(wǎng)查閱與課文內(nèi)容相關(guān)的資料。這樣學(xué)生不僅可以了解與課文內(nèi)容有關(guān)的背景知識(shí),以加深對(duì)課文的理解,還可以擴(kuò)大自己的知識(shí)面。教師可以利用網(wǎng)絡(luò)的無(wú)限資源自己設(shè)計(jì)多媒體課件。多媒體教學(xué)手段在簡(jiǎn)介地理概況時(shí),能發(fā)揮意想不到的效果,它能直觀地一目了然地顯現(xiàn)英美等國(guó)家地圖。此外,教師還要充分利用圖片、幻燈片等直觀教具。在文化全球化的今天,西方的文化產(chǎn)品正鋪天蓋地流入中國(guó),我們往往會(huì)不知不覺(jué)地接受西方文化的滲透,這是很現(xiàn)實(shí)的。我們同時(shí)應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,中國(guó)古代文明是世界上最悠久而燦爛的文化之一,它對(duì)東方國(guó)家乃至世界文化都產(chǎn)生了巨大的影響。因此在文化教學(xué)中,教師應(yīng)樹(shù)立正確的態(tài)度,應(yīng)拋棄文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論