辭職報(bào)告稱呼(共4篇)_第1頁
辭職報(bào)告稱呼(共4篇)_第2頁
辭職報(bào)告稱呼(共4篇)_第3頁
辭職報(bào)告稱呼(共4篇)_第4頁
辭職報(bào)告稱呼(共4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、辭職報(bào)告稱呼(共4篇) 第1篇:不同的稱呼 稱呼口頭當(dāng)面稱呼是:“爸爸”、“爹”、“達(dá)達(dá)”,“爸爸”的稱呼在城市中普遍,而“爹”、“達(dá)達(dá)”、“大”在山西的農(nóng)村中普遍。字面上或?qū)ν馊朔Q父親為“爸爸”、“父親”、“家父”、“高堂”、“老爺子”、“老爹”、“老人家”、“老頭子”等等??陬^上當(dāng)面叫“媽”、“娘”、“媽媽”。字面上或是對(duì)外人說時(shí)稱之為“母親”、“家母”、“我媽”“老母親”“老娘”“老太太”“老媽”、“高堂”等。,當(dāng)面口頭叫“爸媽”、“二老”、“爹娘”等。書面或?qū)ν馊藭r(shí)稱“雙親”、“二老爹娘”、“二老”“父母”“爹娘”等。,口頭當(dāng)面稱呼為“爺爺”、書面或?qū)ν馊藭r(shí)稱“祖父”、“爺爺”。口稱曾

2、祖父為“老爺”,書面或?qū)ν馊朔Q之為“曾祖父”。高祖,口稱“老老爺”書面為“高祖父”。孫子稱祖母,口稱當(dāng)面時(shí)叫“奶奶”,書面或?qū)ν馊苏f時(shí)為“祖母”、“奶奶”??诜Q曾祖母為“老奶”、高祖母為“老老奶”。書面稱曾祖母為“曾祖母”,高祖母為“高祖母”。,口頭當(dāng)面稱“大爺”、“大伯”、“大大”或“大爹”、“二爹”等。書面或?qū)ν馊藭r(shí)則稱之為“伯父”。父親的弟弟,口頭當(dāng)面稱為“叔叔”、“大叔”、“二叔”“三叔”或“大爹”、“二爹”等。書面或?qū)ν馊藭r(shí)稱之為“叔父”、“大叔”、“二叔”等伯父的妻子,當(dāng)面口頭稱“大娘”、“大媽”、“二娘”、“二媽”等。書面或?qū)ν馊朔Q“伯母”、“大伯母”、“二伯母”等。叔父的妻子,

3、當(dāng)面稱“嬸娘”、“嬸子”。書面對(duì)人稱“嬸母”“嬸娘”。姐妹,一般都稱“姊妹”,當(dāng)面稱或書面稱呼都是“姐姐”、“妹妹”、“大姐”、“小妹”等。兄弟之稱呼,當(dāng)面口頭稱兄為“哥哥”、稱弟為“兄弟”、書面稱兄為“兄長(zhǎng)”、“兄臺(tái)”,稱弟為“弟弟”、“老弟”或“老三”、“老四”等??陬^當(dāng)面稱,或者直呼妻子的名字,或者叫“小x”“老x”,農(nóng)村有些地方叫“孩子他娘”、“孩他媽”。書面或?qū)ν馊藭r(shí)則稱道較多。書面往往直呼其名,或是“親愛的xxx”。對(duì)人時(shí)則稱“愛人”、“老婆”、“內(nèi)人”、“妻子”、“夫人”、“家里的”。有些甚至稱“賤內(nèi)”,“賤荊”。年齡大時(shí)則稱為“老伴”、“老婆子”。妻子稱丈夫,口頭當(dāng)面稱“當(dāng)家的

4、”、“孩子他爹”、“他爸”、“老張”、“老李”或者直呼其名。對(duì)人時(shí)則稱“男人”、“我那一口子”、“丈夫”、“愛人”、“孩子他爹”、“孩他爸”、“老伴”等。妻子對(duì)丈夫的父親,口頭當(dāng)面稱為“爸爸”、“爹爹”、“達(dá)達(dá)”,是隨著丈夫而稱呼的。對(duì)人或書面稱呼則稱為“公公”、“公爹”、“孩子他爺”。妻子對(duì)丈夫的母親,口頭當(dāng)面稱“媽”、“娘”,是隨丈夫來稱呼的。對(duì)人或書面時(shí)則稱“婆母”、“婆婆”、“媽媽”。妻子對(duì)丈夫的兄長(zhǎng),口頭當(dāng)面稱“哥哥”、“大哥”、“二哥”等。對(duì)人稱“大伯子”。書面稱為“大伯”“哥哥”“大哥”等。妻子對(duì)丈夫的弟弟,口頭當(dāng)面稱“兄弟”、“弟弟”或直呼其名。對(duì)人稱時(shí)叫“小叔”、“他二叔”、

5、“他三叔”等。書面稱時(shí)叫“弟弟”或直呼其名。妻子對(duì)丈夫的姐姐,口頭當(dāng)面稱為“姐姐”、“大姐”,“二姐”等。對(duì)人稱為“大姑子”、“孩子他姑”。書面稱為“姐姐”、“大姐”、“二姐”等。妻子對(duì)丈夫的妹妹,口頭當(dāng)面稱“妹妹”、“小妹”、“大妹”、“二妹”等。書面稱時(shí)為“妹妹”、“小妹”。對(duì)人稱時(shí)為“孩子他姑”、“小姑子”、“小姑”。妻子對(duì)丈夫兄弟的配偶,口頭當(dāng)面稱長(zhǎng)者為“嫂”、“嫂子”、“大嫂”、“二嫂”等。長(zhǎng)稱幼為“弟妹”。互相之間稱為“妯娌”。對(duì)人稱“孩子他嬸”。兄對(duì)弟的妻子,對(duì)人稱為“兄弟媳婦”、“弟妹”、“弟姐”、“老二家的”等,當(dāng)面稱“弟妹”、或直呼其名。弟對(duì)兄的妻子,對(duì)人、當(dāng)面、書面均稱“

6、嫂子”、“大嫂”、“二嫂”等。祖父母稱孫子輩為“孫子”、“孫女”、“孫子媳婦”或直呼其小名、大名。父母稱子女直呼其小名,愛稱“小子們”、“閨女”。稱兒子為“小子”、“大小”、“二小”等,或者直呼其名。稱閨女為“閨女”、“丫頭”、“妞兒”、“妮子”“奴兒”或直呼其乳名。稱兒媳婦,對(duì)人時(shí)叫“媳婦子”、“媳婦”、“兒媳婦”。當(dāng)面叫“xx他媽”,前面把孫子的名字加上。或者是直呼“xx媳婦”,前面把兒子的名字加上,也有的直呼其名。兄弟的兒女,兄弟、姐妹、妯娌都稱之為“侄兒”、“侄女”,出嫁之后的姊妹則對(duì)人稱為“娘家侄兒”、“娘家侄女”。稱繼母,對(duì)人稱為“后媽”、“后娘”,當(dāng)面同樣稱“媽”、“娘”。前妻所

7、生子女對(duì)人稱“前家子的”,隨娘改嫁的孩子,稱之為“帶犢子”。第2篇:婚禮請(qǐng)柬稱呼 請(qǐng)柬稱呼婚禮請(qǐng)柬稱呼_ 請(qǐng)柬稱呼一、婚禮請(qǐng)柬中對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼媽媽的兄弟尊舅臺(tái)媽媽的姐夫尊姨丈老婆的父親尊岳父老婆的媽媽尊岳母爸爸的姐夫/妹夫尊姑丈爸爸的表兄弟尊表伯/尊表叔媽媽的表兄弟尊表母舅媽媽的堂兄弟尊母舅二、婚禮請(qǐng)柬中對(duì)兄弟輩的稱呼親兄弟/堂兄弟尊老兄/賢弟表兄弟尊表兄/尊表弟姐妹的老公尊姐丈/賢妹夫表姐妹夫尊表姐丈/賢表妹夫堂姐妹夫尊姐丈/賢妹夫妻兄弟尊內(nèi)兄/賢內(nèi)弟妻姐妹夫尊襟兄/賢襟弟妻堂兄弟尊內(nèi)兄/賢內(nèi)弟妻表兄弟尊表兄/賢表弟三、婚禮請(qǐng)柬中對(duì)子侄輩的稱呼本族侄賢侄親姐妹之子賢甥堂姐妹之子賢甥表兄弟之子賢

8、表侄表姐妹之子賢表甥妻兄弟之子賢內(nèi)侄妻姐妹之子賢姨侄男家/親家之子賢舅臺(tái)婚禮籌備婚禮請(qǐng)柬稱呼注意事項(xiàng):1.帖文首行頂格書寫被邀請(qǐng)者的姓名或被邀請(qǐng)單位的名稱。有的請(qǐng)柬把被邀請(qǐng)者的姓名或單位名稱放在末行,也要頂格書寫。2.要頂格寫出被邀請(qǐng)者(單位或個(gè)人)的姓名名稱。如“某某先生”、“某某單位”等。稱呼后加上冒號(hào)。3.結(jié)婚請(qǐng)?zhí)彰萌Q:不能用任何小名昵稱或姓名的縮寫。兩個(gè)姓名之間應(yīng)該寫上“暨”或“和”,不用逗號(hào)或頓號(hào)。第3篇:親朋稱呼稱呼對(duì)象稱 呼自 稱親家(子之岳父)某某尊親家姻弟親家之父某某尊太親家姻晚生親家之伯叔某某尊親家伯叔翁姻眷晚生親家之兄弟某某尊親家姻眷弟親家之親家某某大眷望眷弟女婿某

9、某賢子婿岳父女婿之子某某賢外孫外祖契父某某尊誼父誼男契父之父某某尊誼翁蘭孫契兄弟某某尊(賢)兄弟蘭兄弟契子某某蘭男眷生(誼父)契子之父某某尊之交兄眷弟子之契父某某尊之交兄眷弟世交相稱某某尊世兄世弟普通朋友某某仁兄弟第4篇:稱呼禮儀1正確、適當(dāng)?shù)姆Q呼。它不僅反映著自身的教養(yǎng)、對(duì)對(duì)方尊重的程度,甚至還體現(xiàn)著雙方關(guān)系達(dá)到的程度和社會(huì)風(fēng)尚。務(wù)必注意:一是要合乎常規(guī),二是要入鄉(xiāng)隨俗這兩點(diǎn)。另外,還應(yīng)對(duì)生活中的稱呼、工作中的稱呼、外交中的稱呼、稱呼的禁忌細(xì)心掌握,認(rèn)真區(qū)別。生活中的稱呼應(yīng)當(dāng)親切、自然、準(zhǔn)確、合理。在工作崗位上,人們彼此之間的稱呼是有特殊性的,要求莊重、正式、規(guī)范。以交往對(duì)象的職務(wù)、職稱相稱

10、,這是一種最常見的稱呼方法。比如張經(jīng)理、李局長(zhǎng)。國際交往中,因?yàn)閲?、民族、宗教、文化背景的不同,稱呼就顯得千差萬別。一是要掌握一般性規(guī)律,二是要注意國別差異。在政務(wù)交往中,常見的稱呼除“先生”、“小姐”、“女士”外,還有兩種方法,一是稱呼職務(wù)(對(duì)軍界人士,可以以軍銜相稱),二是對(duì)地位較高的稱呼“閣下”。教授、法官、律師、醫(yī)生、博士,因?yàn)樗麄冊(cè)谏鐣?huì)中很受尊重,可以直接作為稱呼。在英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等講英語的國家里,姓名一般有兩個(gè)部分構(gòu)成,通常名字在前,姓氏在后。對(duì)于關(guān)系密切的,不論輩份可以直呼其名而不稱姓。比如:俄羅斯人的姓名有本名,父名和姓氏三個(gè)部分。婦女的姓名婚前使用父姓

11、,婚后用夫姓,本名和父名通常不變。日本人的姓名排列和我們一樣,不同的是姓名字?jǐn)?shù)較多。日本婦女婚前使用父姓,婚后使用夫姓,本名不變。2稱呼的五個(gè)禁忌我們?cè)谑褂梅Q呼時(shí),一定要避免下面幾種失敬的做法。1)錯(cuò)誤的稱呼常見的錯(cuò)誤稱呼無非就是誤讀或是誤會(huì)。誤讀也就是念錯(cuò)姓名。為了避免這種情況的發(fā)生,對(duì)于不認(rèn)識(shí)的字,事先要有所準(zhǔn)備;如果是臨時(shí)遇到,就要謙虛請(qǐng)教。誤會(huì),主要是對(duì)被稱呼的年紀(jì)、輩份、婚否以及與其他人的關(guān)系作出了錯(cuò)誤判斷。比如,將未婚婦女稱為“夫人”,就屬于誤會(huì)。相對(duì)年輕的女性,都可以稱為“小姐”,這樣對(duì)方也樂意聽。2)使用不通行的稱呼有些稱呼,具有一定的地域性,比如山東人喜歡稱呼“伙計(jì)”,但南方人聽來“伙計(jì)”肯定是“打工仔”。中國人把配偶經(jīng)常稱為“愛人”,在外國人的意識(shí)里,“愛人”是“第三者”的意思。3)使用不當(dāng)?shù)姆Q呼工人可以稱呼為“師傅”,道士、和尚、尼姑可以稱為“出家人”。但如果用這些來稱呼其他人,沒準(zhǔn)還會(huì)讓對(duì)方產(chǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論